Белый рыцарь - [36]
У Кристиана мелькнула мысль, почему бы ему просто не сказать Грейс, что он не может быть её мужем в плотском отношении из-за сделки, которую он заключил с герцогом. Но тогда ей захотелось бы узнать причину их договора — почему в девятилетнем возрасте он согласился передать своего перворождённого сына герцогу. А её она не должна знать, ведь от этого зависели жизни его матери и его сестры.
Кристиан знал, что благодаря его собственному влиянию и влиянию его деда, он мог бы легко устроить брак Элеанор и покончить с прошлым. Как одна из Уэстоверов, она могла рассчитывать на самые лучшие партии. Но Кристиан поклялся, что никогда не поступит таким образом. Он поклялся, что Элеанор будет иметь роскошь выбирать. Она встретит человека, которого хорошо узнает и полюбит, чтобы разделить с ним свою жизнь. Её будущий муж должен знать, что она любит музыку, лимонный пирог и гвоздики, что она испытывает отвращение к грибам. Она должна обсуждать с ним свои любимые книги, показать ему свой талант в поэзии. Возможно, один, два или даже три раза ей придётся столкнуться с грубиянами и невежами, но, в конце концов, она найдёт мужчину, который разделит её пристрастия и станет лелеять её. Ей будет позволено примерить на себя роль жены, прежде чем кто-нибудь придёт к нему как к брату просить её руки и сердца. И когда настанет это время, у неё будет выбор принять предложение или отклонить.
Проще говоря, Элеанор будет дозволено то, в чём Кристиану в жизни было отказано. Элеанор получит возможность полюбить и стать любимой, и тогда раскрытие уродливой правды не будет больше угрожать её счастью.
Кристиан снова посмотрел на Грейс. Её брови были нахмурены, а рот угрюмо сжат. И тут он подумал, что, в сущности, она была такой же жертвой, как и он сам. Мысль удивила его. Тогда он задался вопросом о причинах, заставивших её согласиться на брак с человеком, которого она видела лишь однажды, когда ввалилась в его гардеробную. Она была дочерью аристократа и, безусловно, восхитительна. Он читал брачный контракт и знал, что она принесла большое приданное. Конечно же, она могла найти сколько угодно молодых людей благородного происхождения, заинтересованных в браке с ней. Что она получала, соглашаясь стать его женой? И почему из всех девушек дед выбрал именно её? На неё оказало влияние мнение света о нём?
Она понятия не имела, на что согласилась, когда приняла предложение стать его женой. Грейс, вероятно, считала его благородным человеком, достойным её преданности. Её голова была заполнена мечтами о белом рыцаре на боевом коне, прибывшем спасти её. Она ничего не могла знать о прошлом. Уэстоверские тайны были глубоко похоронены, невидимые для остального мира. Она знала только то, о чём ей говорили, прекрасные слова, предназначенные, чтобы повлиять на романтичную молодую леди.
У Грейс не было возможности узнать, что она вышла замуж за убийцу.
Глава 13
Грейс внимательно изучала себя в высоком зеркале, стоящем около туалетного столика. Великолепное платье сидело превосходно, ни одна складка не была не к месту, волосы прекрасно уложены в высокую корону из золотых кудрей. Всё казалось просто отличным, однако окидывая критическим взглядом своё отражение, она досадливо морщилась.
Грейс повернулась, чтобы рассмотреть себя слева. Хмурый взгляд превратился в угрюмый. Поворот — вид справа — и угрюмость прочертила глубокую складку между её бровей. Будет просто чудо, если она переживёт эту ночь.
Она готовилась к балу, устраиваемому в доме некоей очень влиятельной в обществе фигуры, но сама она прежде даже не слышала об этом человеке, зато его знал, казалось, весь остальной свет. Её будет сопровождать Кристиан, и это станет их первым появлением в обществе как маркиза и маркизы Найтон. Все, конечно, страшно заинтригованы неизвестной леди, вышедшей замуж за мужчину, которого каждая хотела бы заполучить себе в мужья. Они ожидают увидеть богиню или, по крайней мере, смертную женщину, наделённую неземной красотой. Они представляют себе женщину со вкусом и элегантностью, утончённую и — изящную[22] — то есть с теми качествами, которыми она не обладала.
Грейс подумала, как забавно жизнь может насмехаться над людьми, награждая таким именем и не давая никакой возможности соответствовать ему. Гораздо хуже было сознавать, что отсутствие светского лоска было её недостатком, который муж уже заметил. В день их приезда в Лондон Грейс подслушала разговор Кристиана с Элеанор в кабинете, когда он поставил перед сестрой задачу превратить, как он выразился, «серую сельскую мышь в настоящую маркизу».
«Мышь, — подумала Грейс, и сердце её упало. — Каким разочарованием я, должно быть, стала для него». Потом, когда она сидела на подоконнике в своей спальне, обхватив руками колени, и слёзы текли по её щекам, она вдруг поняла, что в унизительных словах Кристиана для неё скрывался вызов. Она могла бы доказать ему, что он ошибался, и стать такой маркизой, на которой он хотел бы жениться.
Возможно, даже маркизой, которую он смог бы полюбить.
У неё было две недели, чтобы выполнить своё намерение, и в течение этих двух недель не прекращалась шумиха, вызванная объявлением в газете об их свадьбе. Как только новость об этой скрытой церемонии стала достоянием света, дверной молоток их дома стучал почти ежечасно. Всё было так, как и предсказывала Элеанор: казалось, вдруг каждый посчитал необходимым свести с ней знакомство. Люди, которых прежде она никогда не видела, искали с ней встречи. Приглашения и визитные карточки прибывали стопками, но Грейс не спешила принимать их. В конце концов, превращение сельской мыши — хм, мисс — в маркизу, требовало тщательной подготовки.
Трагедия искалечила жизнь Роберта, лорда Девонбрука. Одинокий, потерявший зрение, он жил отшельником в мрачном родовом поместье, и ничто не предвещало перемен к лучшему… пока однажды в его жизнь не вошла прекрасная юная шотландка Катриона Макбрайан, которая клялась, что знает, как исцелить Роберта. Однако девушка стала для молодого лорда не только целительницей, но и возлюбленной, вернувшей ему радость и надежду, восторг жгучей страсти и счастье разделенной любви…
В одно мгновение поцелуй мужчины способен уничтожить мир в душе, и сердце, жаждущее любви, взрывается Мара, искушая судьбу, добивается только одного: страсть, неудержимая и всеобъемлющая, побеждает ее.
В старинном особняке на маленьком островке у берегов Англии встретились мужчина и женщина, самой судьбой, казалось бы, обреченные на одиночество, - красавица Элинор Харт, почему-то скрывающаяся под маской скромной гувернантки, и ее новый «хозяин», загадочный аристократ Гэбриел Макфи, человек с таинственным прошлым. Эти двое боятся доверять друг другу, но не в силах противостоять пламени жгучей страсти, охватившей их с первого взгляда...
Очаровательную юную маркизу Кассию Монтфор обвиняют в убийстве отца, но король Карл II сомневается в ее виновности и поручает молодому графу Рольфу Рэйвенскрофту найти настоящего убийцу. Вопреки желанию Кассии красавец граф поселяется в ее доме и приступает к выполнению своей миссии. Постепенно лед недоверия между ними тает, а неприязнь, которую девушка испытывала к Рольфу, сменяется страстной любовью.
Искатель приключений Дант Тремейн, граф Морган, которого в высшем свете считали прожженным циником, по чистой случайности спас жизнь незнакомой девушке и внезапно понял, что наконец — то повстречал свою судьбу. Всякий достойный джентльмен счел бы своим долгом помочь девушке разыскать ее судьбу. Но Дант был не просто джентльменом — он был страстно влюбленным мужчиной…
Гордая и независимая Элизабет, дочь герцога Сьюдли, готова была решительно НА ВСЕ — даже на скандальную свадьбу с шотландским горцем, лишь бы не подчиняться тирану-отцу. Красавица не могла и вообразить, что «дикий горец» в действительности далеко не так груб и необразован, как кажется, — и любыми способами готов добиться девушки, о которой мечтает денно и нощно.В конце концов, в любви, как на войне, хороши ЛЮБЫЕ средства!
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
Красавица Джесс Уитби почти забыла свое детство, проведенное среди лондонских воров. Но сейчас ей придется вновь проникнуть в воровской притон, потому что именно там скрывается таинственный наполеоновский шпион, за которым она охотится.Однако со временем Джесс все больше убеждается, что этот опасный человек не кто иной, как мужественный и смелый капитан Себастьян Кеннет, который спас ее от верной гибели и которого она полюбила со всей силой страсти…Ему нельзя доверять.Но можно ли перестать его любить?
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Ведьма, волшебница или загадочная соблазнительница? Её магическое притяжение и страстная чувственность заставляют лорда Ноа почувствовать близость счастья.Леди Августа Брирли не совсем та, кого в Англии начала 19 века, называли настоящей леди. Несмотря на свои зрелые 28 лет, она до сих пор не замужем, читает книги, увлекается астрологией и ненавидит светские обязанности. Но является ли она той загадочной соблазнительницей, которая свела лучшего друга лорда Ноа Иденхолла в могилу? Молодой лорд начинает преследовать её по пятам — и попадает в водоворот любви, которую иначе как магической не назовёшь.