Белый пик - [26]
Миссис Стелленбош встала и подошла к камину. Взяла двумя руками кочергу. Какое-то мгновение, казалось, женщина собиралась с силами. Массивная металлическая кочерга, толщиной по меньшей мере в два сантиметра, медленно гнулась. Теперь она напоминала формой подкову. Алекс разинул рот от изумления. Миссис Стелленбош даже не вспотела. Она соединила концы кочерги и бросила её в камин. Та зазвенела, ударившись о камни.
— Мы поддерживаем здесь строгую дисциплину, — сказал доктор Гриф. — Отбой в десять часов, и ни минутой позже. Ругаться запрещается. Нельзя связываться с внешним миром без нашего разрешения. Даже не думай пытаться бежать. Полное, безоговорочное послушание. Наконец, — он наклонился к Алексу, — твои перемещения по территории школы ограничены.
Он сделал жест рукой, и только тут Алекс заметил вторую дверь в дальней стене комнаты.
— Это дверь в мои личные покои. В твоём распоряжении первый и второй этажи. Там спальни и классные комнаты. Доступ на третий и четвёртый этажи запрещён. В подвал тоже. Опять же, ради твоей безопасности.
— Боитесь, я упаду на лестнице? — спросил Алекс.
Доктор Гриф проигнорировал его вопрос.
— Можешь идти.
— Алекс, подожди за дверью, — сказала миссис Стелленбош. — За тобой придут.
Алекс встал.
— Мы сделаем из тебя такого мальчика, какой нужен твоим родителям, — проговорил доктор Гриф.
— Может быть, я им вообще не нужен.
— Об этом мы тоже подумаем.
Алекс вышел.
«Противный мальчишка… пару дней… раньше обычного… проект „Близнецы“… закрывается…»
Не будь дверь такой толстой, Алекс услышал бы больше. Выйдя из комнаты, он сразу приложил ухо к замочной скважине, надеясь узнать что-нибудь полезное для МИ-6. И точно, миссис Стелленбош и доктор Гриф бурно совещались, вот только слышал он мало, а понимал и того меньше.
Ему на плечо опустилась рука, и он развернулся. Алекс был зол на самого себя: так называемый шпион пойман подслушивающим у замочной скважины! Однако это был не охранник. Перед ним стоял круглолицый длинноволосый парень с тёмными глазами и бледной кожей. Одет в очень старую футболку, с символикой «Звёздных войн», рваные джинсы и бейсболку. Верно, недавно подрался и получил сполна. Синяк под глазом и ссадина на губе — верно, недавно подрался и получил сполна.
— Тебя пристрелят — если застанут тут, — сказал парень. По его враждебному взгляду Алекс понял, что он не из тех, кто станет доверять первому встречному.
— Меня зовут Джеймс Шпринтц. Мне велено показать тебе школу.
— Алекс Френд.
— И что же ты натворил, что тебя сослали в эту дыру? — спросил Джеймс, когда они зашагали по коридору.
— Меня исключили из Итона.
— Меня выгнали из школы в Дюссельдорфе, — вздохнул Джеймс. — Думал, что это самое замечательное из всего, что со мной происходило. Пока папа не отправил меня сюда.
— Чем занимается твой отец? — спросил Алекс.
— Он банкир. Играет на валютном рынке. Любит деньги, и их у него полно.
Джеймс говорил ровным, ничего не выражавшим голосом.
— Дитер Шпринтц? — вспомнил Алекс.
Пару лет назад тот попал на обложки всех английских газет. Человек ценой в сто миллионов долларов. Столько он заработал за сутки. Заодно обвалился курс английского фунта, и правительство едва не прекратило своё существование.
— Ага. Не проси фотографию, у меня её нет. Сюда.
Из холла с драконами и камином Джеймс повёл его в столовую — комнату с высокими потолками, с шестью столами и окном, через которое из кухни подавали еду. Потом они побывали в двух гостиных, игровой комнате и библиотеке. Академия напоминала Алексу дорогой отель на горнолыжном курорте — и не только своим расположением. Атмосфера школы как будто давила, здесь ты чувствовал, что отрезан от реального мира. Не слышно ни звука, жарко. И хотя все помещения были просторные, Алекс ощутил первые признаки клаустрофобии. Такой отель вряд ли пользовался бы популярностью. Гриф сказал, что здесь шесть мальчиков. А места — на шестьдесят. Пустота угнетала.
В гостиных никого не было — одни лишь кресла, столы, парты, зато двух ребят они нашли в библиотеке. В длинной узкой комнате висели старомодные дубовые полки, уставленные книгами на всевозможных языках. В дальнем конце, в алькове стояли доспехи средневекового швейцарского рыцаря.
— Том и Хьюго. — Сказал Джеймс. — Наверно, у них дополнительные задания по математике. Не стоит им мешать.
Ребята подняли головы и кивнули. Один читал учебник. Другой писал. Оба были одеты опрятнее Джеймса, но не показались Алексу дружелюбными.
— Монстры, — сказал Джеймс, едва они вышли.
— В смысле?
— Когда мне говорили о школе, сказали, что у всех детей проблемы. Я думал, повеселимся. Есть сигареты?
— Не курю.
— Круто. Ну вот, приезжаю сюда, а тут, вроде, музей или монастырь или… неизвестно что. Кажется, доктор Гриф неплохо потрудился. Все тихони, трудоголики, зануды. Бог знает, как у него получилось. Высосал им мозги через трубочку или ещё как-то. Пару дней назад я с двумя подрался, просто от отчаяния.
Он показал на своё лицо.
— Они меня измордовали и опять за учебники — как ни в чём не бывало. Скользкие типы.
Они вошли в игровую комнату, где стоял телевизор с широким экраном и два стола: один бильярдный — для снукера, другой — для настольного тенниса; на стене висела доска для игры в дартс.
Смерть знаменитого писателя Алана Конвея поставила точку в редакторской карьере Сьюзен Райленд. Теперь она управляет отелем на берегу Эгейского моря, однако не слишком успешно — денег катастрофически не хватает. Скучая по лондонской суете, Сьюзен подумывает о том, не сбежать ли из этого райского местечка, и кажется, сама судьба подкидывает ей шанс. Супруги-англичане обращаются к Райленд за помощью, обещая хорошо заплатить. Исчезла их дочь, успев признаться родителям, что на страницах детективного романа Конвея нашла ключ к разгадке кровавого преступления, совершенного восемь лет назад в Суффолке… Редактором этой книжной серии, оказывается, была Сьюзен.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Дом шелка» — это новые приключения легендарного сыщика с Бейкер-стрит: захватывающий сюжет и любимые миллионами читателей герои — Холмс, Ватсон, миссис Хадсон, инспектор Лестрейд.Как и раньше, повествование ведется от лица доктора Ватсона — друга, помощника и биографа Шерлока Холмса. Спустя более чем 100 лет после выхода в свет его последнего рассказа о знаменитом детективе Ватсон наконец раскрывает тайну самого загадочного дела Холмса. Рассказ об этом деле никак не мог быть опубликован при жизни великого сыщика.
Читатели и критики единодушны: Горовиц способен создать мощный детектив в любых декорациях. Автор сверхпопулярной серии об Алексе Райдере, культовых сериалов «Война Фойла» и «Несправедливость», он получил сразу два почетных предложения: расширить вселенные Шерлока Холмса и Джеймса Бонда. Редчайшее признание заслуг в жанре!Едва вынырнув из мира Холмса, писатель идет на новый смелый эксперимент: пробует на роль современного доктора Ватсона… самого себя. Ему предстоит работать с Шерлоком XXI века, блестящим и совершенно асоциальным сыщиком Готорном, – чтобы превратить расследование в книгу.
Шерлок Холмс мёртв. Лондон погрузился во мрак… Шерлок Холмс и его заклятый враг Мориарти сошлись в смертельной схватке у Рейхенбахского водопада, в Европу из Нью-Йорка приезжает сотрудник детективного агентства Пинкертона Фредерик Чейз. Смерть Мориарти создала в криминальном мире вакуум, который поспешил заполнить новый преступный гений, готовый занять место погибшего профессора, смертельного врага Холмса.В компании детектива Скотленд-Ярда Этелни Джонса, мастерски применяющего дедуктивный метод Шерлока Холмса, Чейз бродит по тёмным закоулкам английской столицы, чтобы изобличить этого серого кардинала, которого все боятся, но никто не видел, и который вознамерился погрузить Лондон в пучину злодеяний и убийств.
Остросюжетный шпионский роман для детей среднего и старшего школьного возраста. Первая часть приключений 14-летнего Алекса Райдера.Алексу сказали, что его опекун погиб в автокатастрофе, но это не правда: на самом деле его дядя был шпионом британской разведки МИ-6 и был убит. Потеря агента заводит расследование МИ-6 в тупик, и глава Особого отдела секретной службы делает ход конем: шантажируемый им Алекс должен пройти экспресс-курс выживания британских коммандос и, вооружившись гаджетами из лаборатории МИ-6, завершить то, что начал дядя.
Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное. Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом! Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий.
Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».