Белый мыс [заметки]
1
Руны – древние письмена скандинавских народов
2
Верейные столбы – столбы, на которые навешиваются ворота
3
Ганзейский союз (Ганза) – торговый и политический союз северонемецких городов (XIV–XVII вв.).
4
Перевясло – соломенный жгут, которым перевязывают сноп
5
Merry Christmas! (англ.) – Счастливого рождества!
6
Конфирмация – церковный обряд для подростков.
7
Кропоткин П. А. (1842–1921) – один из главных деятелей и теоретиков анархизма.
8
Эсты – древнее название эстонцев.
9
Форштевень – передняя грань судна.
10
Бернадоты – ныне царствующая династия шведских королей.
11
Шкоты – снасть, притягивающая к борту нижний угол палубы.
12
Карды – приспособление для расчесывания шерсти.
13
Баптисты – религиозная секта.
14
Сакко и Ванцетти – рабочие-революционеры, казненные в Америке в 1927 году на электрическом стуле.
15
Пэрк – игра в мяч, распространенная на Готланде
16
Миссионерство – одна из форм религиозно-политической деятельности церковных организаций.
17
Лютер, Мартин (1483–1546) – видный религиозно-политический деятель в Германии.
18
Теософия – реакционное религиозно-мистическое учение.
19
Ницше, Фридрих (1844–1900) – реакционный немецкий философ-идеалист. Одно из его произведений называется «Так говорил Заратустра».
20
Тагор, Рабиндранат (1861–1941) – великий индийский писатель.
21
«Сага о Фритьофе» – одно из самых значительных произведений видного шведского поэта Э. Тегнера (1782–1846).
22
Зеландия и Фюн – датские острова.
23
Васа, Густав – шведский дворянин, возглавил народную борьбу против господства датских феодалов и стал шведским королем под именем Густава I (1523–1560).
24
Синдикалисты – последователи мелкобуржуазного течения в рабочем движении.
25
Содом и Гоморра – по библейской легенде, древне-палестинские города, уничтоженные землетрясением за грехи их жителей.
26
Шведские гусары носили красные мундиры с нашитыми сверху белыми полосками.
27
Клара – район Стокгольма.
28
Реформисты – последователи соглашательского течения в рабочем движении.
29
Риксдаг – название шведского парламента.
30
Пальм, Аугуст (1849–1922) – первый пропагандист идей научного социализма в Швеции.
31
Делькруа, Эжен (1798–1863) – выдающийся французский живописец.
32
Раллар – так называют в Швеции рабочих, строящих железные дороги.
33
Лильефорс, Бруно (1860–1939) – шведский художник, рисовавший животных
34
Крейгер, Ивар – шведский финансовый магнат, создал в 1914–1918 годах крупнейшую капиталистическую монополию, основным ядром которой являлся шведский спичечный трест.
35
Армия спасения – религиозная благотворительная организация.
36
Менье, Константин (1831–1905) – выдающийся бельгийский скульптор, живописец и график.
37
Стриндберг, Аугуст (1849–1912) – выдающийся шведский писатель. Кафе «Красная комната» названо так в честь одноименного романа Стриндберга
38
Дается в переводе Б. Пастернака.
39
30 апреля – весенний шведский праздник.
40
АБФ – Рабочий союз просвещения
41
Одален – название местности в северной Швеции, где 14 мая 1931 года была расстреляна мирная демонстрация рабочих. Пять рабочих было убито.
42
Кортесы – наименование парламента в Испании.
43
Пассионария – псевдоним Долорес Ибаррури, генерального секретаря компартии Испании.
44
Мальборо (1650–1722) – английский полководец и политический деятель. Евгений Савойский (1663–1736) – австрийский полководец и дипломат.
45
Фредхелл – район Стокгольма
46
Андерссон, Дан (1888–1920) – известный шведский писатель
47
Абд-эль-Керим – марокканский политический деятель
48
Роблес, Хиль – испанский политический деятель, фашист.
49
Ханссон, Пер Альбин – председатель шведской социал-демократической партии с 1925 по 1946 год. в течение многих лет был премьер-министром Швеции. Кабальеро, Ларго возглавлял в течение нескольких месяцев 1936–1937 годов правительство в республиканской Испании. Буфорс – крупнейшие военные заводы Швеции.
50
Абиссиния (Эфиопия) – государство в Восточной Африке; в 1935 году подверглось нападению со стороны фашистской Италик.
51
Листер, Энрике – выдающийся командир испанской республиканской армии.
52
Но пасаран (исп.) – они не пройдут.
53
Трезвенники – члены организаций, борющихся против алкоголизма.
Книга Алекпера Алиева «Артуш и Заур», рассказывающая историю любви между азербайджанцем и армянином и их разлуки из-за карабхского конфликта, была издана тиражом 500 экземпляров. За месяц было продано 150 книг.В интервью Русской службе Би-би-си автор романа отметил, что это рекордный тираж для Азербайджана. «Это смешно, но это хороший тираж для нечитающего Азербайджана. Такого в Азербайджане не было уже двадцать лет», — рассказал Алиев, добавив, что 150 проданных экземпляров — это тоже большой успех.Книга стала предметом бурного обсуждения в Азербайджане.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
Действие романа «Земля» выдающейся корейской писательницы Пак Кён Ри разворачивается в конце 19 века. Главная героиня — Со Хи, дочь дворянина. Её судьба тесно переплетена с судьбой обитателей деревни Пхёнсари, затерянной среди гор. В жизни людей проявляется извечное человеческое — простые желания, любовь, ненависть, несбывшиеся мечты, зависть, боль, чистота помыслов, корысть, бессребреничество… А еще взору читателя предстанет картина своеобразной, самобытной национальной культуры народа, идущая с глубины веков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.