Белый лоцман - [10]

Шрифт
Интервал

Но починку он решил пока отложить. Сейчас нужно было как можно скорее перенести на берег ящики с продуктами. Кто знает, сколько придется ему прожить здесь?

И вот, останавливаясь после каждого шага по неровному коралловому дну, он вытащил на сушу один ящик с мясными консервами. Открыл камнем верхнюю банку и, запустив в нее руку, набил вареным мясом свой голодный рот.

«Как дикарь!» — мелькнуло у него в голове. Но он не остановился, пока не опорожнил всю банку, и уже хотел было забросить ее в море, как вдруг испуганно опустил

А если понадобится? Здесь каждая жестянка может ему когда-нибудь пригодиться.

5

Лишь в это утро, после двухдневного путешествия по океану, Белый обнаружил стаю летающих рыб и пустился следом за ними. Испуганные рыбы стрелой взмывали в воздух, походя на вырезанных из перламутра ласточек, но, пролетев метров двести, снова бросались в волны и неслись вперед, отскакивая от поверхности воды, словно брошенные детьми плоские камешки.

Но дельфин слишком хорошо знал их искусство и потому, когда одна из них подскакивала вверх, продолжал мчаться вперед без колебаний, и лишь та снова касалась океана, впивался в нее своими многочисленными острыми зубами.

Охота и игра в одно и то же время! Возбуждающая, опьяняющая игра с жизнью и смертью!

Океан снова затих, величественный, царственно спокойный. По его шелковой коже пробегали, словно легкая дрожь, волны, они гнались одна за другой и никак не могли догнать.

Вытянувшись всем своим сильным телом, Белый летел по волнам, то вверх, то вниз, выскакивал на свежий, влажный воздух, насыщенный водяными брызгами, и в следующий миг нырял в текущую, искрящуюся синеву. Отовсюду струился свет: и с ясного безоблачного неба, и от колышущейся массы воды. И внизу, и по сторонам, и вверху — всюду спокойная яркая синь. Это был его мир — мир беспредельной лазури.

Дельфин уловил далекое фырканье китов, и в тот же миг летящие рыбы сменили направление своего полета. Издалека на них неслись, отталкиваясь от воды мощными ударами своих хвостов, двадцать-тридцать, а может быть и больше, китов-финвалов, которые с криками выпускали свои белые фонтаны.

Вдруг они резко остановились и в следующее же мгновение в ужасе бросились назад. Один из них вскоре отстал и начал так бешено колотить хвостом по воде, что океан около него забурлил в каком-то страшном прибое. Потом подскочил кверху, увлекая за собой три черных тени, резко выделяющиеся на его белом брюхе. Это касатки вцепились в его губу и теперь оттуда струилась алая кровь. Вокруг бороздило воду не менее дюжины острых спинных плавников. Затем кит затих, сжал губы в безнадежном упорстве, а беспощадные хищницы рвали ему рот своими зубами, как бульдоги, решив во что бы то ни стало разжать его челюсти и выгрызть толстый язык.

В спине одной из них, самой крупной, торчал гарпун, Дельфин узнал ее и в ужасе повернул назад, забыв про свою охоту.

Этот враг, этот ненавистный враг! Неужели ему суждено повсюду встречаться с ним?

Но скоро кит с касатками остались позади, и шум кровавой битвы затих. Дельфин успокоился, догнал стаю рыб и продолжал охоту. Надо было есть, надо было жить!

Над горизонтом висело пышное белое облако, одинокое облако посреди неба… Там, под ним — скалистый остров. Его еще не было видно, но Белый знал: где висят такие облака, там суша. Для него море не было какой-то однообразной водной ширью без дорог, без направлений. Со своим чудесным эхолотом он рыскал в глубинах и словно видел на сотни, на тысячи метров очертания морского дна, видел далеко протянувшиеся плато, подводные равнины, зазубренные горные хребты, которые то тут, то там разрывали блестящую поверхность в виде беспорядочно разбросанных архипелагов; видел глубокие ущелья, через которые проходили морские течения. Эти странные реки без берегов были длиннее и полноводнее любой земной реки и ползли как по самой поверхности океана, так и по дну его, извиваясь по узким подводным руслам — то горячие и соленые, нагретые отвесными лучами экваториального солнца, то холодные и почти пресные, влекущие с собой еще не растаявшие айсберги Антарктиды. Они то сливались одна с другой, то вдруг неожиданно расходились в разные стороны — всегда по одним и тем же путям, из века в век…

Для дельфина, как и для любого морского жителя, океан представлял собой огромную карту, ясную и четкую.

Вон там, справа, прячутся опасные рифы! Когда море спокойно, их не видно. Лишь в бурю да при отливе они оголяются и закипают. Горе тому, кто пройдет над ними. Острые коралловые шипы вспорют ему живот. Но дельфин всегда безошибочно различает это удлиненное зеленоватое пятно среди черно-синей поверхности океана.

Впереди — проток, а с той стороны — остров с тюленями. И с человеком! Белый невольно направился к нему. Что тянуло туда его, жителя открытого моря? Может быть, простое любопытство, а может быть, робкая мечта о суше, притягивающей и опасной своими острыми скалами, о которые волны могли разбить его, — какое-то смутное воспоминание, оставшееся от той далекой, окутанной мраком веков эпохи, когда кто-то из его предков, вытесненный более сильными, впервые спустился в море.


Еще от автора Петр Бобев
Опалы Нефертити

Тема экологической микрокатастрофы (неизвестная страшная болезнь поразила почти всю флору Австралии) в романе «Опалы Нефертити» вплетена в авантюрно-детективно-этнографический сюжет — в Австралии обнаружены следы цивилизации древних египтян, которые якобы обосновались на Красной земле под руководством изгнанной с родины Нефиртити.


Опалы для Нефертити

Однажды неудачливый старатель в глубинке Австралии поймал невиданную удачу — нашел черный ночной опал. Удача счастья ему не принесла, но положила цепь невероятным приключениям брата и сестры, детей болгарского эмигранта.


Рекомендуем почитать
Бальзам и рана

Герой-рассказчик построил свой маленький бизнес на ожидании близкого Апокалипсиса. Но, как и большинство проповедников, ни на грош не верил в собственные разглагольствования перед смиренной паствой… Рассказ входит в антологию «Хаос на пороге» (составители — Джон Джозеф Адамс, Хью Хауи), вышедшую в 2017 году в издательстве «АСТ».


Consecutio temporum

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Влюбленные в науку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ордер на молодость [с иллюстрациями]

По достижении 60 лет каждый человек имеет право на омоложение и при этом может выбрать, кем он хочет стать в следующей жизни. Для этого можно изменить свои внешние данные, способности и привычки. Перед предстоящим омоложением архитектор Юш Ольгин долго размышлял, кем он хочет стать и что в себе исправить, а затем решил…


Фрикасе в четырех измерениях

Вначале герой этого рассказа встретил странного незнакомца. А затем начались странные события и странные вещи...


Цифертон

Все дети повально увлечены новой игровой приставкой «цифертон». Перед игроком ставится задача повторять во всё усложняющемся порядке случайные комбинации мигающих огней и звуков. Комбинации вводят игроков в транс. Так что же такое цифертон на самом деле?