Белый дракон - [7]
— Нет, не об этом, я уже говорил…
Уктам долгим недоверчивым взглядом посмотрел на Олима.
— Ладно, — сказал он, — пусть будет так… Я уверен, что по этому склону, — он указал вправо, — мы быстрей выберемся в долину. Все мы устали, провизия на исходе, у нас нет времени экспериментировать. Я не навязываю своего мнения, пусть решит большинство. Кто за то, чтобы принять предложение Бурханова?
Все молчали.
Ширин приблизилась к Олиму и жарко зашептала:
— Карабкаться на эту высоту — безумие! Мне, в моем положении…
Он посмотрел на нее долгим взглядом и сник.
— Значит, никто? — Уктам повернулся к Олиму: — А ты?
— Я? Как все… — тихо сказал тот.
— Тогда подъем!
Уктам вскинул за плечи рюкзак и, не оглядываясь, зашагал вниз. За ним гуськом потянулись остальные.
Уровень воды поднялся так, что почти полностью скрылась крохотная площадка, на которой гляциологи провели несколько беспокойных дней. Сами они, закрепив на скалах мешки с продовольствием и рюкзаками, сидели вразброс на выступах крутой отвесной стены. Утро было ясное, но ветреное.
Бако примостился рядом с Саидом.
— Прогадали мы с тобой, Бако, — сказал Саид. — Не понадобятся наши имена ни карнизу, ни бухте. А им повезло — Безымянную не зальёт.
— Слушай, шеф, тебе не кажется, что нас уже пора спасать? Мне надоело это, — всерьез сказал Бако.
— Мне тоже. Смирись! Нас спасут, как в кино, в последний момент.
Ветер гнал волны к каменной стене одну за другой. Вода плескалась почти у самых ног Саида и Бако. Они, помогая друг другу, забрались чуть повыше.
Саид устроился поудобнее, прикрыл глаза, буркнул:
— Бако, ты дневалишь. — И он задремал.
Бако тоскливо смотрел на волны, уходившие, казалось, к самому горизонту.
В кабине вертолета сидело пятеро солдат-десантников и офицер. Машину сильно подбрасывало на воздушных «кочках», кидало из стороны в сторону.
Командир корабля дал знак приготовиться, и офицер, стараясь перекричать шум двигателя, стал уточнять детали операции:
— Спуститься ниже тысячи метров мешает сильный воздушный поток с юго-запада. Учтите направление ветра! Близко к берегу не приводняться, там могут оказаться отмели… Транспортировать людей строго на север, в безветренную зону. Будем поднимать на борт с воды… Приготовиться!
Вертолет продолжал опускаться все ниже и ниже к воде.
Машину сильно тряхнуло.
— Попробуем зайти еще раз! — крикнул командир экипажа.
Наконец вертолет завис, подрагивая и покачиваясь на ветру.
Офицер рывком открыл дверь, и десантники один за другим вывалились за борт.
Офицер внимательно следил за тем, как раскрылись парашюты и, относимые ветром, удалялись в сторону заснеженной горы.
Трое из пятерых приводнились невдалеке от скалы и без особого труда выбрались на отмель. Двоих же ветром снесло далеко в сторону, и они опустились метрах в трехстах от берега. К берегу пришлось плыть, и гляциологам было видно, что одному из них дается это с большим трудом.
Вертолет опустился еще ниже и кружил над плывущими.
— Ты куда? — растерянно крикнул Бако, заметив, что Саид стал спускаться со скалы.
Саид не ответил, тяжело плюхнулся в обжигающий холод воды и поплыл навстречу десантникам.
Вдвоем одного тянуть к берегу было легче…
Продрогшие до костей, все трое бежали по отмели к махавшим им с берега десантникам и гляциологам. Наконец добежали. Молодые десантники стучали зубами от холода.
Саид выхватил из мешка фляжку, бросил им:
— По пять глотков!.. Быстро!..
Скрюченными от холода пальцами открывая фляжку, солдат сказал:
— Не положено на службе!
Но поймав суровый взгляд Саида, все-таки приложился к фляжке.
…В пять надувных лодок, уже опущенных на воду, снесли всё, что сохранилось из провизии и вещей, и торопливо двинулись туда, где низко над водой завис вертолет.
По веревочной лестнице, спущенной с вертолета прямо в лодки, поднялись на борт.
За последним люк захлопнулся.
Прильнув к иллюминаторам, гляциологи и десантники смотрели, как удаляются сиротливо опустевшие серые надувные лодки, как исчезает в мареве приютившая их угловатая скала…
У развилки в ущелье, где накануне останавливались гляциологи, расположилась первая группа пограничников во главе с капитаном Вадимом Соколовым. Ветер охапками бросал в лицо снег, рвал одежду.
Капитан еще раз взглянул на планшет:
— Они сбились с пути: Здесь следовало свернуть влево, но следы ведут только вниз. А там… Километров через пятнадцать их остановит непроходимая пропасть. Если дойдут…
— А давно они тут прошли, товарищ капитан?
— Примерно сутки назад… Выступаем через двадцать минут. Группу старшего сержанта Карпова ждать не будем, оставим им записку… А теперь расслабиться, закрыть глаза! Пятнадцать минут сна.
В ресторане «Аждахор» было людно, несмотря на будни. Мелькали кители военных, цветные куртки альпинистов из спасательных команд.
За столом сидели Сангин, похудевшие, обветренные Саид и Бако. Парень все вертелся, высматривал кого-то за соседним столиком.
— Шеф, цель — на горизонте, иду на сближение! — вдруг выпалил он и поднялся.
Скоро он уже танцевал с какой-то юной особой.
— Не слишком ли много ты Олиму доверил? — не глядя на Сангина, спросил Саид. — Жену, эксперимент…
— Ты Ширин не трогай, это не твое дело! А в остальном — не тебе меня упрекать. Ты тоже всех торопил: быстрей, быстрей, нам нужно регулируемое таяние ледника, это миллионы, миллиарды рублей! И в общем, это верно — хозяйство нуждается в воде…
Сколько живет человек, столько же он изучает окружающий мир. Результаты необходимо запоминать, записывать, зарисовывать. Исследуя Землю, материки, острова и океаны, мы, конечно, будем чертить карты и делать глобусы. Книга Марии Пономаренко расскажет о том, как люди путешествовали, как использовали карты, как эти карты менялись, что придумал великий картограф Герард Меркатор (его придумками мы пользуемся до сих пор). Но главные герои книги, конечно, глобусы. И самый главный из них — огромный загадочный глобус Блау, хранящийся в Государственном историческом музее.
В ваших руках уникальная энциклопедия бразильской кухни, в которой рассказывается о традициях и истории возникновения блюд, о мифах и легендах, связанных с ними. Настолько разнообразная и настолько притягательная страна, с таким многообразием вкусов и оттенков, не может оставить никого равнодушным. Сплетение различных народов, культур, находящее свое отражение, в первую очередь, в кухне. Не зря говорят: «Мы то, что мы едим», так давайте отправимся в небольшое путешествие по Бразилии. В приложение к книге предлагается издание, в котором собраны восхитительные и оригинальные рецепты бразильской кухни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Приключения двух молодых женщин, пожелавших запечатлеть быт и нравы народа, проживающего в одном из самых экзотических уголков земного шара, Меланезии, — вот тема этой увлекательной книги, рассчитанной на самый широкий круг читателей.
Книга дает общее представление обо всем коренном населении как Австралии, так и Океании, материальной культуре, земледельческом хозяйстве, быте населения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.