Белые Лилии - [36]
— Командир второго бомбёра жив, сдался в плен, я принял его на борт, сейчас возвращаюсь.
— Вас поняли, ждём.
Оба имперца также попали под присмотр «крошки Лу», а утром, проспавшись, командир отключил защитное поле бомбёра, увеличив тем самым разнокалиберный флот человечества на этой планете ещё на один корабль.
Глава 58
Две шестисотмиллиметровые мортиры начали пристрелку Фортага. Из-за замка вяло отвечали из тяжёлых арбалетов — оттуда неплохо было видно дрожание воздуха над Случниками, и осаждённые не тратили зря боезапасы. После четвёртого залпа пошли сплошные попадания, и к двум мортирам присоединились остальные тридцать четыре. Полуторатонные ядра рвались на стенах и во внутреннем дворе. Большая часть защитников сидели под силовым колпаком истребителя Манштейнов. Рявкнул очередной залп, ядра проломили участок стены. Истребитель взмыл вверх и, уйдя немного вправо, отстрелялся из лазерной пушки по пороховым зарядам и прислуге. Было видно, что Случник не в состоянии работать со скоростью «Гефест-фаланкоа» на таком удалении от себя, и большая часть очереди достигла цели, превратив расположение артиллерии в передовой филиал ада. Ив дал несколько очередей по самим Случникам, но ни один импульс не достиг цели — Тони ещё вчера предупредил, что мощь Случника растёт по мере сокращения расстояния от него до объекта воздействия и на небольшом расстоянии от себя. Случник является почти абсолютным оружием. Истребитель вернулся на своё место во внутреннем дворе. Случники не могли приблизиться по такой дороге к замку.
Войска решили исход битвы дедовским способом — на мечах. Альберт и Орчок ожидали противника в проломе. Двое в чёрных дорракотовых доспехах вели войско дарийцев на приступ. Свалка в довольно узком проломе продолжалась час, два, три, силы осаждённых таяли, под напором противника началось отступление, едва не превратившееся в повальное бегство. Но тут снова заговорила лазерная пушка истребителя, и трупы штурмующих усеяли внутренний двор. Дарийцы ответили залпом из арбалетов. Уничтожить такое количество целей было бы невозможно при любой скорострельности, и силовой купол над истребителем из абсолютно прозрачного стал багрово-синюшным, тормозя и отклоняя стрелы. Использовать пушку после того, как противники снова сошлись в рукопашной схватке, было невозможно, и Ив с АКК занял позицию непосредственно в рядах сражающихся. Очередь из АКК не принесла фигуре в чёрном абсолютно никакого вреда. Ив сменил рожок и поставил переводчик огня в режим непрерывного резания. Сгорели перья на шлеме, плаще, врагу явно стало жарко, но и только.
Ив отдал мысленный приказ лупануть из пушки в одно место. Дональд в точности его выполнил. Противнику стало очень жарко, но, прикрывшись щитом, он упорно теснил последних защитников замка. И тогда Ив решился — первая осколочно-фугасная граната из подствольного гранатомёта взорвалась на щите чёрной фигуры. Враг упал. Вторую фигуру в чёрном ждала та же участь. Очередь из лазерной пушки обратила дарийцев, потерявших предводителей, в бегство. Но самое интересное только начиналось. Одна из фигур в чёрном пошевелилась и попыталась встать. Альберт и Орчек подскочили к ней и, выбив из рук оглушённого и контуженного противника меч, связали его. После этого они проделали то же самое с другой фигурой. Скоро они уже без доспехов предстали перед Альбертом и Ивом. Император Дарийской империи Зидар III и главнокомандующий ударной армии граф Арадо, оказались в плену. Раздался глухой раскат, и на замок снова посыпались ядра мортир. На этот раз они были расположены впритык к Случникам и не боялись пушки истребителя.
ГЭС, разрушенная прямым попаданием полуторатонного ядра, перестала давать ток. Канонада внезапно прекратилась, и в проломе появилась фигура парламентария, с которым Альберт обменялся буквально парой фраз, после чего они оба немного поспорили с пленниками. Воины, услышав команду Альберта, послушно обнажили головы перед вошедшим в пролом государём. Ив недоумённо взирал, как Рино бесцеремонно разглядывал замок, поговорил с воинами и, внимательно осмотрев истребитель, ушёл, прихватив с собой обоих пленников. К вечеру осада была снята. Ив, так ничего и не поняв, обратился к Альберту за разъяснениями. Тот ответил, что в обмен на пленников он получил перемирие до следующей весны. Ив поворчал и ушёл спать.
Глава 59
В воздухе подземного зала, служившего для общих собраний, висел маленький шарик, изображавший Эльхейру. Два шарика поменьше изображали Фидо и Гримлин, а маленький оранжевый ромбик — четвёрку имперских истребителей, которые всё быстрее и быстрее приближались к планете. Через сорок минут истребители, находившиеся во многих тысячах километров отсюда, уже стояли в заблаговременно выдолбленных для них подземных апартаментах. Их экипажи (за исключением попавших на лечение к «крошке Лу») делились последними новостями. Операции на глазах были стандартными — поражения у членов экипажей зависели только от геометрии объекта и от угла встречи с передним фронтом волны деструктурирования. Энтони уже набрал богатый материал, у него появились ответы на некоторые вопросы, но ещё больше вопросов возникло. Своими размышлениями он уже давно решил поделиться со всеми остальными и, закончив операции, попросил всех собраться в зале.
Космоопера. Человечество готовится к ужасной войне с превосходящими в технологиях инопланетянами. Ещё не зажили раны гражданской войны человеческих колоний за независимость от Земли, но объединённый Космофлот поднимает боевые знамёна. Пока фиане спасаются бегством от разумных хищников, пока цивилизация упрямых миносов гибнет в безнадёжной борьбе… Пока капитан космической полиции Редхат жаждет отомстить за предательство другу детства, ставшему самым дерзким командором космических пиратов… В центр переплетения различных интересов попадает молодой человек, который слышит песни инопланетянки по имени Аритайя. Завершённый черновик.
Последний четвертый роман цикла "Рок" и одновременно окончание "Хроник пяти планет". Меня зовут Георг Проквуст, во вселенной меня знают как Гора, что означает идущий к солнцу. Я родился на далёкой от Земли планете, пережил невероятные приключения, получил могущественные дары, вовсе не заслуживая ни того, ни другого, но однажды я выполнил своё предназначение, потеряв при этом жизнь. Я был безымянным духом, но меня нарекли именем и я стал духом блуждающим по космосу, затем хоравом, и наконец, человеком.
Вторая книга цикла «Рок». Цикл «Рок» относится к редкому сегодня жанру философской фантастики. В этом цикле присутствует не только захватывающий сюжет, но и глубокие размышления о судьбах человеческой цивилизации. Из межзвездной экспедиции возвращается капитан космического корабля. Как встретит его родная планета Ирия? Ведь на ней прошло пять тысяч лет, и многое могло измениться. Встреча прошлого и будущего не может не повлиять на весь дальнейший ход истории. Чтобы спасти мир от катастрофы, героям сначала придется задуматься над вечными вопросами, сделать свой нравственный выбор, а затем действовать…
Где-то… Когда-то… Нет, не так. Посреди бесплодной пустыни, под твердым темным небом стоит Город-минус-один. Он был всегда, и всегда будет. В нем темно и мрачно, но жителям нравится — они ему под стать. На окраине Города стоит бар «Сломанный сон». В нем собираются странные личности, смешиваются невозможные коктейли, обсуждаются небывалые дела. А потом эти дела — делаются. Не исключено, что именно поэтому мы с вами все еще живы.
Fallout — Истории Севера (Земля Свободы) — это любительское произведение по вселенной Fallout, описывающее не каноничные события в северо-западной части США. Произведение не содержит Яой, Пони, Фури, или профессиональный слог. Присутствуют насилие и жестокость, нецензурная лексика.
В сборнике представлены рассказы самых разных направлений фантастики. Это и фэнтези, и мистика, и форестпанк, и научная фантастика, и альтернативная история. События происходят как в далёком, так и в близком прошлом, а также в будущем и в настоящем, в разных странах, на разных континентах и в разных мирах. Есть здесь и весёлые истории, и серьёзные, и грустные, а порой и просто хорор. Но всё, о чём рассказывает Сергей Булыга, – чистая правда. Хоть и фантастическая.