Белое сияние - [26]

Шрифт
Интервал

— Вы отец Кэла?

Он коротко кивнул.

— Демарко помогает мне вести расследование.

Демарко выдавила улыбку, видимо, пытаясь как-то подбодрить Эбби, и, скрестив руки на груди, встала спиной к окну.

Виктор сел за стол и жестом указал ей на стул напротив. Эбби не пошевельнулась. Он откинулся на спинку стула и начал рассматривать свои пальцы.

— Мы бы хотели задать вам несколько личных вопросов.

Она едва удержалась, чтобы не спросить, предоставят ли ей адвоката — похоже, он ей точно понадобится, если учесть, что Виктор смотрит на нее, как кролик на удава. Про себя она удивлялась кардинальным изменениям в его внешности. И дело было не только в форме — он даже разговаривал по-другому.

— Что ж, начнем. Скажите, откуда у вашей сестры на банковском счете сто двадцать три тысячи долларов?

— Сколько-сколько? — переспросила Эбби потрясенно. У Лизы просто не может быть таких денег. Хроническое безденежье — ее обычное состояние.

Виктор упрямо повторил вопрос.

— Откуда я знаю, — пожала она плечами. — Мы с ней четыре года не общались.

— Ах да, я слышал об этом. — Он выжидающе приподнял бровь. — Наверное, поссорились?

Эбби почувствовала, как кровь приливает к щекам. Она украдкой глянула на Демарко, но та была поглощена изучением расписания уроков на двери.

— Это было очень давно.

— Очень давно или не очень давно, я хочу услышать от вас, что произошло.

— Обычное дело между родственниками. Мы всегда ссорились. Последняя ссора просто переполнила чашу моего терпения.

— Какова была причина?

— Ничего особенного.

— Мой сын так не считает.

Теперь ее лицо не просто горело — оно пылало. Пытаясь как-то взять себя в руки, она присела на стул, положила ногу на ногу, сняла несколько волосинок собачьей шерсти с брюк.

— Знаете, носил бы ваш сын обручальное кольцо, мы бы сейчас с сестрой жили душа в душу. — Она окинула его ледяным взглядом. — Лично я считаю, что у женатых мужчин нужно на лбу высекать слово „женат“. Это бы очень облегчило существование нам, бедным незамужним женщинам.

— Понятно, — сказал он уже не так самоуверенно.

— Очень сомневаюсь, что вы понимаете. — Ее голос звучал холодно.

Он несколько секунд внимательно смотрел на нее, потом шумно откашлялся, снова уставился на нее, пару раз кивнул — очевидно, собственным мыслям.

— Как вы планируете распорядиться деньгами?

Она глянула на него, совершенно не понимая, о чем идет речь.

— Два миллиона четыреста тысяч долларов — сумма немалая.

Волна возмущения накрыла ее, кровь снова бросилась в лицо.

— Господи, ну о чем вы! Я уже сказала Кэлу — это полная чушь. Лиза не могла инсценировать собственную гибель. К тому же разве может страховая компания выплатить деньги, если не найдено тело?

— И в такого рода делах бывают исключения. Например, смерть от несчастного случая.

Она замолчала, пытаясь переварить услышанное.

— То есть, предположим, человек выходит в море — и об этом все знают, — его накрывает волной… пустую лодку прибивает к берегу… Значит ли это, что страховая компания признает человека погибшим в результате несчастного случая и выплатит деньги, даже если тело не найдено?

— Да.

Ага, теперь, по крайней мере, понятно, почему компания „Фэлкон Юнион“ занялась собственным расследованием: они решили, что Эбби получит страховку и отправится в горы, где ее ожидает Лиза, живая и невредимая.

— Но это совсем другое дело! Лиза не такая.

— А какая!

Она прищурилась. Он пытается сбить ее с толку? В чем-то уличить?

— Мне казалось, вы знаете мою сестру.

— Я хотел бы услышать ваше мнение.

— С ней может быть очень трудно, она может выдвигать непомерные требования. Она то видеть никого не хочет, то становится душой общества — в зависимости от настроения. Человек крайностей, очень беспокойная, но очень привлекательная и как женщина, и как личность. — Она вдруг вспомнила Лизу на одной вечеринке: запрокинув голову, она заразительно хохочет в окружении толпы. Эбби, в отличие от сестры, никогда не стремилась оказаться в центре внимания. Если с ней кто-то хочет познакомиться, пусть подходит и представляется.

— А вы какая?

— Мы очень разные.

— Гм… и как же ваша сестра относится к деньгам?

— Беспечно.

— А вы?

— Не столь беспечно, — осторожно сказала она, ожидая подвоха.

— Вы часто покупаете лотерейные билеты?

— Иногда покупаю.

— Значит, вы не стали бы возражать против пары миллионов долларов, да?

Она бросила на него уничтожающий взгляд, поняв, куда он клонит, но его глаза смотрели настолько бесстрастно, что ей захотелось наотмашь ударить его по лицу.

— Как можно думать, что мы в сговоре, если мы не общаемся вот уже…

— Знаете, — вкрадчиво перебил ее Виктор, — очень любопытно наблюдать, как люди, на которых как гром среди ясного неба сваливается богатство, мечтают, на что его потратить. — Он демонстративно порылся в каких-то бумагах, вытащил листок и вслух прочел: — „Переоборудованный навес для сена в Сомерсете с прилегающим к нему садом теперь стоит один миллион долларов“. — Потом пробежал страничку до конца. — Нет, кажется, я ошибся. Вы-то собираетесь заняться благоустройством домика с несколькими сотками леса. Отличная мысль — собственный лес для прогулок.

Он бросил листок через стол. Она тут же его узнала — страничка вырвана из ее записной книжки, с которой она никогда не расставалась. В журнале „Дом и сад“, который она листала в самолете, ей попалась симпатичная реклама. Следующие два часа пути она рисовала для дома эскиз идеального сада. Нашлось место для обнесенного невысокой стеной огородика, на дереве расположился домик и для детей и для взрослых, к прудику в саду прилетали дикие утки, а еще она решила посадить там гигантские диковинные деревья. Картинка получилась просто сказочная и совершенно оторванная от действительности.


Еще от автора Кэролайн Карвер
Пекло

В городе, где прошло детство Джорджии, настоящее пекло. Она рвется в Сидней… Чудом выжив в авиакатастрофе, она попадает в руки к китайским бандитам. Они пытаются выведать информацию о судьбе брата погибшей китаянки. Жизнь Джорджии и ее матери в опасности. На спасение — всего неделя…


Рекомендуем почитать
Мистер Джиттерс

Лола Нокс – дочь культового режиссера фильмов ужасов. Она уверена: ничто не может ее напугать. После того как на ее отца совершено жестокое нападение, Лоле предстоит провести несколько месяцев в Харроу-Лейке – жутком городке, где кажется, что время остановилось навсегда. Здесь ее отец снимал свой самый известный фильм ужасов. Здесь когда-то пропала мать Лолы. Местные жители одержимы легендами о Мистере Джиттерсе, чудовище, пожирающем людей в пещерах города. Из суеверий они принимают Лолу за ее пропавшую мать.


Невозможная девушка

В 1850 году на Манхэттене происходит серия загадочных убийств, жертвами которых становятся люди с редкими физическими аномалиями – желанные экспонаты анатомического музея. Юная Кора Ли вынуждена вмешаться в расследование, поскольку теперь в опасности ее собственная тайна: в груди у девушки бьются два сердца. За тело Коры назначена высокая цена, и кто-то явно не собирается ждать, пока она умрет естественной смертью…


Убийство несолоно хлебавши

Арина Тарелкина, женщина, у которой на первом месте всегда стояла карьера, неожиданно для себя оказалась окружена детьми – лучшая подруга целиком поглощена материнством, а у самой Арины появился соведущий, десятилетний Андрей. Жизнь и съемки кулинарного Youtube-шоу идут своим чередом под жужжание миксера и стук острых японских ножей, пока в один прекрасный день не исчезает бесследно непутевая мама Андрея и Тарелкиной не приходится попробовать себя в новой роли…


Доктор-дьявол

Настоящее издание является наиболее полным на сегодняшний день собранием научно-фантастических, детективных и приключенческих сочинений беллетриста и писателя-фантаста С. Я. Соломина (Стечкина, 1864–1913). В третий том собрания вошли в основном приключенческие, уголовные, детективные и «ужасные» рассказы. В приложения включены два ранних рассказа и биографические материалы.


Медвежья пасть. Адвокатские истории

Как поведет себя человек в нестандартной ситуации? Простой вопрос, но ответа на него нет. Мысли и действия людей непредсказуемы, просчитать их до совершения преступления невозможно. Если не получается предотвратить, то необходимо вникнуть в уже совершенное преступление и по возможности помочь человеку в экстремальной ситуации. За сорок пять лет юридической практики у автора в памяти накопилось много историй, которыми он решил поделиться. Для широкого круга читателей.


Не убий: Сборник рассказов [Собрание рассказов. Том II]

Во втором томе собрания рассказов рижской поэтессы, прозаика, журналистки и переводчицы Е. А. Магнусгофской (Кнауф, 1890–1939/42) полностью представлен сборник «Не убий» (1929), все рассказы в котором посвящены «преступлениям страсти». В приложении — этюд «В пустынных залах» из альманаха «Литераторы и художники воинам» (1915). Все вошедшие в собрание произведения Е. А. Магнусгофской переиздаются впервые.


Леопард

В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…


Красношейка

Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.


Нетопырь

В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.


Снеговик

Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.