Белладонна - [49]
— Это, несомненно, облегчает нам поиск.
— Помолчи. Это двухэтажный дом, с крытой верандой и тремя центральными окнами, выходящими на запад. В одной из сцен на пленке как раз заходило солнце, — объяснил он. — И согласно той информации, что мы располагаем, где-то там поблизости есть озеро. Я также видел пихты и ели, что свидетельствует о том, что дом находится на возвышенности. Бревенчатые стены выкрашены в белый цвет. Этот дом будет не так уж и трудно отыскать.
— Возможно, он был прав, но Алтея знала, что кое-что непременно надо добавить к сказанному.
— Ее может там не оказаться, Кольт.
— Мы это выясним. — Он выровнял самолет и устремился на запад.
— Поскольку видела беспокойство в его глазах, Алтея изменила тактику:
— Скажи, до какого звания ты дослужился в воздушных войсках?
— До майора. — Кольт выдавил улыбку. — Получается, я старше тебя по званию.
— Ты в отставке, — напомнила она ему. — Готова поспорить, что ты выглядел настоящим щеголем в форме.
— А я не возражал бы и тебя увидеть в форме. Смотри.
Посмотрев туда, куда он указывал, она заметила дом. Трехэтажное строение, отделанное красным деревом. Она заметила еще два дома, разделенные рядами деревьев.
— Ни один не подходит.
— Да, — согласился он. — Но мы найдем то, что надо.
И они продолжили путь. Алтея искала дом, разглядывая окрестности в бинокль. Убежища прятались повсюду, большинство из них выглядели заброшенными. Кое-где из труб валил дым и были заметны следы внедорожников, припаркованных снаружи.
Она разглядела мужчину в яркой красной рубашке, который колол дрова. Заметила стадо лосей, которые щипали замерзшую траву, и мелькнувшего в чаще белохвостого оленя.
— Ничего нет, — сказала Алтея наконец. — Если только мы не собираемся снимать документальный фильм о… Постой-ка. — Белое пятно, мелькнувшее среди деревьев, привлекло ее внимание, но тут же скрылось из вида. — Поверни обратно. — Она продолжила всматриваться, выискивая белоснежные выступы.
И вот наконец она его увидела — двухэтажный дом из выкрашенных белой краской бревен, три окна, выходящие на запад, веранду. В конце покатой, усыпанной гравием подъездной дороги примостился большой внедорожник. И как еще один признак обитаемости жилища — из трубы поднимался столб дыма.
— Это может быть то, что мы искали.
— Готов поспорить, что это именно то. — Кольт сделал еще один круг, а затем отклонился от курса.
— Могу принять это пари. — Она взяла радиомикрофон. — Дай мне координаты. Я сообщу их, вызову команду наблюдения, чтобы мы могли вернуться и потребовать ордер на обыск.
Кольт дал ей координаты:
— Сообщай, но я не собираюсь дожидаться какой-то бумажки.
— И что, черт возьми, ты думаешь делать?
Он сверкнул на нее глазами, а затем отвел взгляд.
— Я посажу самолет и навещу их.
— Нет, — откликнулась Алтея. — Ты этого не сделаешь.
— Выполняй свои обязанности. — Он отклонился в сторону луга, где Алтея видела стадо лосей. — Есть шанс, что она сейчас там. Я не оставлю ее.
— И что ты собираешься делать? — потребовала она ответа, слишком разгневанная, чтобы обратить внимание на опасный спуск. — Ворвешься внутрь, направишь на них пистолеты? Это все кино, Белладонна. И это не только незаконно, но и подвергает опасности заложников.
— У тебя есть другие предложения? — Он заставил себя успокоиться. Он надеялся, что самолет не перевернется.
— Мы вызовем команду для видеонаблюдения. Мы выясним, кто владелец дома, протолкнем необходимые документы.
— А затем вломимся? Нет уж, спасибо. Ты говорила, что занималась лыжным спортом, правильно?
— Что?
— Ты вот-вот займёшься им в самолете. Держись.
Она завертела головой, разинув рот, уставилась через переднее стекло, когда сверкающий от инея луг ринулся им навстречу. У нее осталось время, чтобы зло выругаться, а затем перехватило дыхание от удара.
Они ударились о землю и стали скользить. Снег выворачивался под днищем самолета, залепляя окна. Алтея почти с философским спокойствием наблюдала, как они несутся навстречу густому заслону из деревьев. А затем самолет описал два ужасных круга, прежде чем остановиться с диким скрежетом.
— Ты псих! — Она глубоко дышала, изо всех сил пытаясь справиться с переполняющим ее гневом. Она могла бы и не сдерживаться, но в кабине было мало места. А ей хотелось убить его по всем правилам.
— Как-то раз я посадил самолет на Алеутских островах, и тогда радар оказался внизу. Это было гораздо хуже.
— И что это доказывает? — потребовала Алтея ответа.
— Что я по-прежнему классный пилот!
— Очнись! — завопила она. — Это же не страна фантазий. Мы подкрались к подозреваемым в похищении, подозреваемым в убийстве, и у них в заложниках, вполне возможно, находится ни в чем не повинная девочка. И мы все сделаем как надо, Найтшейд.
Одним рывком он отстегнул ремень, а затем схватил ее за запястья.
— Послушай меня.
Она поморщилась бы от боли, когда его пальцы впились в ее кожу, но ярость в его глазах остановила ее.
— Я знаю, что правильно, Алтея. Я достаточно повидал в своей жизни, я хорошо знаю ее недостатки и жестокость. Я знаю эту девочку. Я держал ее на руках, когда она была еще крошкой, и не оставлю ее ради всех надлежащих документов, процедур и правил.
Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…
На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.
Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…
Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.
После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?
Роман Ирины Карпинос «Путешествие дилетантки» – о метаморфозах любви и времени. Первая часть «Из логова змиева» – трагифарсовая любовная история на фоне распада Союза и постсоветской действительности. Вторая часть «Соло на киноленте» – гротескное повествование о том, как в наше время снимается кино, об авантюрных похождениях съемочной группы. Третья часть «Гастролерка» – о трагикомических ситуациях в жизни главной героини романа Саши Анчаровой, гастролирующей с концертами по Америке. Читателю предоставляется возможность поразмышлять, погрустить, посмеяться до слез и сквозь слезы.
Але с детства снятся яркие и необычные сны, в которых она раскрывает самые запутанные преступления. Повседневная же жизнь протекает довольно скучно. Девушка даже не подозревает, что скоро ей предстоит встреча с самым настоящим призраком, стерегущим фамильные драгоценности княжеской семьи. Сама того не желая, Аля примеряет на себя роль сыщика, расследуя два загадочных убийства с разницей в двадцать лет. Как поможет ей в этом прекрасный белый ангел, и кто станет для нового Шерлока Холмса вторым Доктором Ватсоном?
«Преодоление» — тематическое продолжение романа «Женька, или Безумнейший круиз». Несмотря на некоторую зависимость текста — книга является отдельным произведением и читается как вполне самостоятельное. Герои романа, покинув Петербург, отправляются на рыболовецкие промыслы под Архангельск, чтобы заработать на новую жизнь в райском уголке Испании. Трудности бытия и бесконечные криминальные разборки сильно усложняют воплощение их фантазий. Однако вера в друг друга и неугасающая страсть помогают им преодолеть ужасы конца девяностых…
Старый смертельно больной миллиардер Дэн Харт инвестирует свое состояние в исследования в области трансплантации человеческого мозга в тело донора. Он решает стать первым на ком будет проведена эта операция. Донором становится молодой русский байкер. Понимая, что данное открытие бесценно и старик может стать самым богатым человеком в мире. К Харту в компаньоны напрашивается криминально известный богач Ричард Броуди, чьи деловые партнеры не раз погибали при загадочных обстоятельствах. Харт отказывается от сотрудничества с Броуди.
Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.
Колт Найтшейд не верил своей удаче: он стал партнером лейтенанта полиции Алтеи Грейсон в расследовании гнусного преступления.Временным партнером Алтеи Грейсон, Снежной королевы, при одном взгляде на которую у мужчин захватывает дух.Снежной королевы, действующей строго по инструкции, и которой не нужны мужчины и проблемы, с ними связанные.Тайны, опасности и обжигающие чувства в великолепном романе несравненного мастера романтического детектива Норы Робертс «Ночная тьма».
Дебору О'Рурк, возвращавшуюся ночью домой, спас от нападения преступника мужчина-призрак, который появился из стены и исчез в ней. Вскоре на светской вечеринке Дебора знакомится с холостым богатым красавцем. Он открыто ухаживает за ней. Симпатия взаимна. Но Дебору раздирает противоречие: ее тянет к блестящему поклоннику и в то же время ее сердце трепещет при воспоминании о прикосновениях загадочного героя-призрака. Как же ей разрешить это противоречие и смирить бушующие в душе страсти, перевернувшие всю ее жизнь?..
Силла О'Роарки, успешная ведущая ночного эфира на радио, становится жертвой угроз телефонного маньяка. Не придав поначалу звонкам особого значения, девушка через некоторое время вынуждена обратиться в полицию с просьбой о помощи. Назначенный в защитники Бойд Флетчер влюбляется в Силлу и делает все возможное, чтобы завоевать ее, но она, пережив гибель родителей и боясь новых потерь, не желает строить серьезные отношения, хотя и чувствует, что в глубине души зарождается ответное чувство.
Натали Флетчер — типичная бизнес-леди, наследница мощной семейной корпорации. В преддверии торжественного открытия сети магазинов дамского нижнего белья, которую создала Натали, вспыхивает пожар на складе готовой продукции. Вероятен поджог. Следствие ведет инспектор отдела по борьбе с поджогами Райан Пясецки. Их влечет друг к другу с первой же встречи, хотя оба понимают, что они — не пара. Поджоги продолжаются, и поводов для встреч любовников становится все больше…