Белая магия - [17]
— Тётушка, правда известна только мне, дворецкому Тони Уэстмену, а теперь и тебе.
— Но как же об этом никто не прознал? Непременно возникнут вопросы…
— Все остальные узнают только то, что произошёл несчастный случай, когда Тони чистил свой пистолет. — Ноа замолчал в нерешительности, но затем продолжил:
— Я скрыл доказательства того, что произошло на самом деле.
— Но ты же мог…
— Я знаю, тётушка, но готов принять на себя все последствия этого поступка. Это был шанс, которым я должен был воспользоваться; больше я ничего не мог поделать. Сара теперь одна. Если бы правда стала известна, то по закону имущество Тони могли бы изъять. И Сара осталась бы ни с чем. Даже сейчас её финансовое положение достаточно шаткое. Я разговаривал в Килли со стряпчим. Каким-то образом Тони умудрился залезть в долги незадолго до своей смерти, он остался должен значительную сумму. И неизвестно, сколько ещё может оказаться невыплаченным.
Эмилия недоверчиво покачала головой:
— И ты полагаешь, что он поэтому наложил на себя руки?
— Именно так я и думаю, но не могу быть уверенным, что это единственная причина его самоубийства. Есть кое-что ещё.
Ноа достал из кармана сюртука письмо, которое Тони получил в тот вечер. И протянул его тётушке. Эмилия взяла письмо и быстро пробежала глазами по его строкам. А затем спросила:
— И что это значит?
— Когда я тем вечером встретился с Тони, он сообщил мне, что собирается сбежать со своей возлюбленной, чтобы тайно обвенчаться, но не назвал мне имени этой девушки, только упомянул, что она наследница большого состояния. Очевидно, они тайно встречались весь последний месяц, стараясь скрыть это от неодобрившей бы такого брака семьи возлюбленной Тони. Сразу же после того, как Энтони получил это письмо, он покончил с жизнью. Теперь, когда стали очевидны его денежные затруднения, я окончательно уверился, что он потратил всё на то, чтобы жениться на этой девушке и получить её приданое.
— И поскольку в письме не указано имени автора, ты никогда не узнаешь, кто была та леди, — грустно произнесла леди Иденхолл, покачав головой, и положила письмо на столик. — Какое печальное, безнадёжное положение.
— Вы можете так думать, — сказал Ноа, — но ведь печать осталась неповреждённой.
Эмилия снова взяла в руки письмо и принялась изучать восковую печать. Пока она этим занималась, Ноа добавил:
— Кажется, там можно разглядеть фамильный герб. На печати даже видны буквы из имени автора, «Б» и «Р», а чуть пониже — «Л» и «И», и узор. Видите, там на заднем плане изображён замок, увенчанный короной.
Леди Иденхолл прищурила глаза:
— И, похоже, какое-то растение на переднем плане.
Ноа кивнул.
— Я думаю нанести визит нескольким ювелирам, может быть, они смогут помочь определить, кому принадлежит этот герб.
— Что ты будешь делать, если найдёшь ту леди?
Ноа пожал плечами.
— Я пока не уверен. Вполне возможно, ничего. Но, может быть, мне придётся добиваться справедливости.
— Но ведь Тони больше нет. Зачем тебе разоблачать эту девушку?
Ноа нахмурился.
— Сара рассказала мне, что получила расписку от ювелира, в которой было сказано, что Тони подарил этой леди фамильную брошь семьи Килли. Я собираюсь, по меньшей мере, потребовать, чтобы девушка вернула её, поскольку у неё нет никаких прав на владение этой драгоценностью, особенно теперь. Брошь, без всякого сомнения, должна перейти к Саре.
Эмилия согласно кивнула и вновь взяла письмо в руки, на этот раз более пристально разглядывая печать.
— Будем надеяться, что ювелир сможет помочь… — она замолчала, не договорив, и быстро встала с кресла, направившись через всю комнату к стоящему в углу гардеробу. Тётушка порылась в нём и спустя мгновение вернулась обратно к Ноа, на этот раз разглядывая восковую печать при помощи небольшого монокля.
— Думаю, что я сама смогу быть полезной, так что тебе не придётся ехать к ювелиру, мой дорогой.
— Ты знаешь, чей это герб?
— Нет, не знаю, и я не думаю, что это герб. Полагаю, это, скорее, какая-то загадка, и, если это так, тогда всё, что нам нужно сделать, — самим додуматься, что она означает. — Леди Иденхолл быстро принесла с письменного стола лист бумаги, перо и чернильницу. — Ну, а теперь посмотрим, сможем ли мы решить эту задачку. Корона над замком обычно указывает на корону маркиза. — Тётушка написала на листке всего одно слово — «маркиз». — У нас есть буквы «Б» и «Р». — Она записала и их. — Теперь растение. Оно выглядит похожим на пшеницу. Полагаю, с оставшимися буквами «Л» и «И» это может означать Уитли[9], но я не знаю ни одного маркиза Уитли. Был один Уит, и он был баронетом, что могут обозначать буквы «Б» и «Р», но он умер несколько лет назад. Ещё его звали Уильям, а его жену — Элоиза, и у них был один-единственный сын, что, конечно же, не сможет объяснить букву «А» в нижней части письма или наличие наследницы.
Так они с тётушкой продолжали искать ответ ещё с полчаса, быстро записывая на листе другие возможные варианты фамилии, но всё безуспешно. Наконец Ноа сдался.
— Что ж, кажется, мне всё-таки придётся нанести визит ювелиру.
Озадаченная Эмилия продолжала внимательно изучать печать.
Трагедия искалечила жизнь Роберта, лорда Девонбрука. Одинокий, потерявший зрение, он жил отшельником в мрачном родовом поместье, и ничто не предвещало перемен к лучшему… пока однажды в его жизнь не вошла прекрасная юная шотландка Катриона Макбрайан, которая клялась, что знает, как исцелить Роберта. Однако девушка стала для молодого лорда не только целительницей, но и возлюбленной, вернувшей ему радость и надежду, восторг жгучей страсти и счастье разделенной любви…
В старинном особняке на маленьком островке у берегов Англии встретились мужчина и женщина, самой судьбой, казалось бы, обреченные на одиночество, - красавица Элинор Харт, почему-то скрывающаяся под маской скромной гувернантки, и ее новый «хозяин», загадочный аристократ Гэбриел Макфи, человек с таинственным прошлым. Эти двое боятся доверять друг другу, но не в силах противостоять пламени жгучей страсти, охватившей их с первого взгляда...
В одно мгновение поцелуй мужчины способен уничтожить мир в душе, и сердце, жаждущее любви, взрывается Мара, искушая судьбу, добивается только одного: страсть, неудержимая и всеобъемлющая, побеждает ее.
Этот роман посвящен тысячам шотландских Горцев, лишившихся родного крова, векового наследия предков, а зачастую и самой жизни в печально известные времена, вошедшие в историю под названием «The Highland Clearances»(«Зачистка Шотландского Высокогорья[1]» или «Изгнание шотландцев»).Действие романа происходит в 1820 г., в эпоху Регентства и входит в серию «Белый Квартет» («Белая Магия», «Белый Вереск», «Белый Туман»).Провинциальная и совсем неискушенная в делах любви леди Грейс Ледис заключает брак по расчету с Кристианом Виклиффом, умопомрачительным красавцем-аристократом, за которым в высшем свете идёт настоящая охота в надежде окрутить наследника герцога Уэстоверского.
Очаровательную юную маркизу Кассию Монтфор обвиняют в убийстве отца, но король Карл II сомневается в ее виновности и поручает молодому графу Рольфу Рэйвенскрофту найти настоящего убийцу. Вопреки желанию Кассии красавец граф поселяется в ее доме и приступает к выполнению своей миссии. Постепенно лед недоверия между ними тает, а неприязнь, которую девушка испытывала к Рольфу, сменяется страстной любовью.
Гордая и независимая Элизабет, дочь герцога Сьюдли, готова была решительно НА ВСЕ — даже на скандальную свадьбу с шотландским горцем, лишь бы не подчиняться тирану-отцу. Красавица не могла и вообразить, что «дикий горец» в действительности далеко не так груб и необразован, как кажется, — и любыми способами готов добиться девушки, о которой мечтает денно и нощно.В конце концов, в любви, как на войне, хороши ЛЮБЫЕ средства!
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…