Бегство от свадьбы - [6]
К этому времени девушка настолько устала, что вела машину почти автоматически, не замечая ничего вокруг. В таком состоянии ничего не стоило попасть в аварию.
Мне надо остановиться, найти гостиницу, тупо говорила она себе, всеми силами пытаясь перебороть дремоту.
Беглянка совсем не знала местности и не представляла, где находится ближайший отель. И вдруг совершенно неожиданно увидела справа огни гостиницы, резко крутанула руль и подъехала к старинным чугунным воротам. Водители задних машин громко загудели, испугавшись столь неожиданного маневра. Сопровождаемая противными звуками клаксонов, Анабель проехала ворота и остановила машину прямо перед входом в гостиницу.
Это был старый отель, когда-то роскошный, сейчас, впрочем, немного запущенный, но следы былого шика угадывались во всем — и в мерцании хрустальных люстр холла, и в зеркальной поверхности мраморных полов, и в аккуратных дорожках ухоженного сада.
На посыпанной гравием площадке стояли в ряд несколько автомобилей. Девушка нашла местечко между ними и припарковалась. Даже не вытащив багаж из машины, она нетвердым от усталости шагом вошла в вестибюль.
Портье за полированной стойкой красного дерева взглянул на нее с вежливым радушием, но лицо его вытянулось, едва он заметил потрепанные джинсы и старенький пиджак.
— Слушаю вас, синьорина… — Надо же, успел заметить отсутствие обручального кольца.
Анабель ответила по-итальянски — к счастью, не забыт язык матери! Девушка объяснила, что путешествует на машине, что ей нужна комната на одну-две ночи, что машина припаркована во дворе и багаж остался там.
Служащий посмотрел на гостью довольно скептически, но предложил иллюстрированную брошюру с указанием цен за номера. Вполне вероятно, портье ожидал, что, взглянув на цифры, она, смущенная дороговизной, ретируется, но Анабель, быстро скользнув глазами по перечню, кивнула. Ей все равно, сколько бы ни стоило. Она едва держалась на ногах, мечтая только об одним завалиться поскорее в постель, благо наличных денег у нее пока достаточно.
— У вас есть свободная комната с видом на озеро?
— Одноместная?
— Да, пожалуйста.
— Как вы будете платить, синьорина? — осторожно поинтересовался клерк.
— Наличными и вперед, — произнесла Анабель, вынимая из сумочки бумажник и выкладывая на стойку необходимую сумму.
Портье недоверчиво разглядывал банкноты.
— У вас нет кредитной карточки?
Конечно есть, — ответила она, начиная терять терпение, и достала карточку. Тот взял карточку и принялся внимательно изучать.
За сегодняшнюю ночь я хотела бы заплатить наличными. Если я решу провести здесь еще несколько дней и у вас будет свободная комната, то я буду расплачиваться картой. Надеюсь, это снимает всякие проблемы?
Портье выглядел озадаченным, но кивнул в знак согласия, вернул карточку и попросил заполнить бланк для гостей.
Наконец он попросил ее документы и изумился еще больше, когда девушка протянула итальянский паспорт.
— Так вы итальянка? — Удивление в его голосе подсказало девушке, что произношение ее отнюдь не такое хорошее, как ей казалось.
Она терпеливо объяснила:
— Я родилась в Италии, но живу в Англии. Мой отец англичанин, а мама — итальянка, поэтому у меня двойное гражданство.
Юноша вернул паспорт и наконец-то широко улыбнулся.
Тогда паспорт не нужен. — Он забрал деньги и вручил Ан ключ от комнаты. — Надеюсь, что ваше пребывание будет приятным, синьорина. Хотите, я помогу вам с багажом?
— Да, пожалуйста, — ответила она, передавая ключи от машины. — Будьте добры, принесите мне только чемодан из рыжей кожи.
Едва войдя, девушка сразу нашла ванную комнату, открыла кран и погрузила пылающее лицо в чистую холодную воду. Вот чего ей действительно сейчас хотелось, так это принять ванну. Но придется подождать, пока принесут багаж и можно будет достать чистые вещи, чтобы переодеться.
Вошел портье с чемоданом; Ан дала щедрые чаевые, получив в ответ широкую улыбку.
Снова оставшись одна, девушка быстро разделась и залезла в ванну. Лежала в воде около получаса, пока окончательно не пришла в себя. Потом вытерлась махровым полотенцем, натянула отделанную английским кружевом батистовую ночную рубашку и легла. Несмотря на ванну, мышцы ныли, а в ушах звенело от усталости. Она не смогла припомнить, чтобы когда-нибудь прежде так выматывалась. Смертельно хотелось закрыть глаза и отключиться от всего. Но сначала следовало позвонить Петеру. Прошло несколько месяцев с того времени, как они разговаривали в последний раз. Ни один из них не был большим любителем писать письма, но тем не менее, несмотря на частые перерывы в общении, их связывала крепкая дружба. Могло пройти несколько лет с последнего свидания, но при новой встрече казалось, что они и не расставались никогда.
Анабель всегда делилась с Петером всеми своими проблемами. И теперь сможет откровенно рассказать ему о том, что терзает ее, объяснить, почему не в силах отважиться на свадьбу. Он все поймет. Петер — единственный человек в мире, кому она рассказывала о своем прошлом.
Когда Анабель была еще ребенком, Петер жил в соседнем доме. Он старше нее на четыре года. Невысокого роста тихий смуглый мальчик, который всегда или что-то рисовал, или лепил из пластилина забавные фигурки. Они подружились, потому что дружили их матери и еще потому, что оба не находили общего языка с другими ребятами.
Мир бизнеса жесток, потому что в нем правят мужчины. Николь Нолт пришлось многим пожертвовать, чтобы достигнуть высокого положения. В прошлом у нее – безрадостное детство и трагическая смерть мужа, а в настоящем одиночество и… тайна, которую она тщательно оберегает от посторонних глаз. Снежная королева, так прозвали героиню романа напрасно домогавшиеся ее мужчины. Внезапные захватывающие перемены в ее судьбе начинаются во время очередной деловой встречи в отеле “Хилтон”…
Соседство с таким мужчиной, как Ричард Харрис, взбудоражит любую женщину. Еще бы! Отчаянно смелый красавец, известный тележурналист…Топ-модель Сьюзен Честерфилд и жаждет, и боится близкого знакомства с ним. Но оно состоялось, причем при крайне невыигрышных для гордой девушки обстоятельствах. Тем не менее, Ричард готов последовать за ней хоть на край света. Однако героине кажется, что его столь внезапная страсть – лишь дымовая завеса, прикрывающая профессиональный интерес к ее отчиму, личности весьма и весьма загадочной…
Что такое женское счастье? Каждая женщина понимает по-своему. Для одной — это богатство, развлечения, бесконечная смена мужчин, а для другой — семья и дети.Но что делать, если муж бросил, а ребенка нет и ты уже не очень молода?Героиня романа не упала духом, она нашла себя в интересной работе, и удача улыбнулась ей — она встретила человека, который сделал ее счастливой…
Главный герой романа – отец двух взрослых детей, давно потерявший жену. Он тщательно оберегает от посторонних свою семейную тайну. Его скрытность пагубно сказывается на отношениях с любимой женщиной, тоже немолодой, готовой соединить с ним свою судьбу. Ситуацию обостряет появление соперника, голубоглазого красавца, окружившего героиню вниманием, восхищенного ею. Поддастся ли она минутному соблазну, понимая, что годы уходят? Прочитав роман, вы узнаете о внутренней борьбе героев, столь же напряженной, как и внешние коллизии любовной истории.
О чем может мечтать мужчина? О богатстве, успехе, красавице жене, вслед которой поворачиваются головы всех мужчин? Да, считает герой. Но встреча с дерзкой незнакомкой, произошедшая при необычных обстоятельствах, — та просто-напросто ворвалась в его кабинет, — доказывает ему, что всего этого мало для счастья.
Братьям Грегори всегда было что делить: в детстве игрушки, в юности — девушек. В конце концов их соперничество заканчивается тем, что младший брат уводит у старшего жену, и между братьями встает стена вражды.Проходит время, и теперь уже у старшего брата появляется шанс отыграться. Майклу нравится Элис, но Кеннет представляет ее всем как свою невесту. Что сильнее — страсть или нравственные принципы? Майкл знает: рано или поздно ему придется делать выбор. Но в любви всегда выбирают двое…
Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает). Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым и найти парня и друзей?
Решив порвать с опостылевшим светским окружением, Розамунда убегает из дома и волею судьбы попадает на небольшую яхту. Случайное знакомство с начинающим писателем заканчивается бурным романом. Но счастье, которое, казалось, уже близко, неожиданно омрачает тетушка, разыскавшая беглянку…
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.