Месячина — скудный продуктовый паек, выдававшийся в XVIII и первой половине XIX века обезземеленным крепостным крестьянам, работавшим на барщине
Дерть — продукт грубого размола зерна, употреблявшийся для корма скота
Царина — пахотная степь, поле или выгон
Сударыня, сударыни! позвольте-с пригласить (фр.)
«Картофель и домашние туфли» (нем.)
Завтра, завтра не сегодня так ленивцы говорят (нем.)
Моя собственная земля (нем.)
Сперанский М. М. (1772–1839) — русский государственный деятель, известный прогрессивным для своего времени проектом государственных реформ буржуазного характера
Токвиль Алексист (1805–1859) — известный французский буржуазный историк и политический деятель
Эрар — известный французский фортепьянный мастер первой половины XIX века
…греческому митрополиту… упавшему перед ней… на колени. — Имеется в виду греческий митрополит Игнатий (Хазадинов), по челобитной которого греки, проживавшие в Крыму, принадлежавшем Турции, переселились вместе с ним в 1779 году в район Мариуполя
Висконсин — штат на севере США, быстро заселявшийся после войны 1832 г. индейцами. Элебэма (Алабама) — штат на юге США, политический центр южных рабовладельческих штатов во время гражданской войны в США (1861–1865). Порт-о-Пренс — столица Гаити
Почему смотрите? почему (искажен. фр.)
Северо-западная провинция Пруссии, с 1814 года была королевством
Юрьев день — 26 ноября; до конца XVI века за неделю до Юрьева дня и в течение недели после разрешался переход крестьян с земли одного феодала на землю другого
…росным или смирною… — Ароматичные смолы; применялись для окуривания в церквах
От фр. Buveur — пьющий, любитель выпить
Елена — в греческой мифологии жена спартанского царя Менелая, похищенная троянским царевичем Парисом
Штейн Лоренц, фон (1815–1890) — известный немецкий социолог и историк.
Кавур Камилло Бензо (1810–1861) — государственный деятель Италии.
Алармист — человек, склонный к панике.
Иллюминат — член тайного религиозного общества, боровшегося с влиянием иезуитов.
Моя служанка, господа (фр).
Кочерма — турецкое одномачтовое каботажное судно.
…лоделавандом… — Лавандовая вода.
Боже мой, боже мой! (нем.)
На берегу моря, господа! (фр.)
…войны Белой и Алой Роз. — Имеется в виду кровавая феодальная борьба за английский престол, происходившая в 1455–1485 гг. между двумя линиями королевской династии Плантагенетов — ланкастерской (в ее гербе была алая роза) и Йоркской (в гербе которой — белая роза).
…До первой еще холеры… — Первая эпидемия холеры была в 1823 году. Персидская война происходила позже. Данилевский допустил здесь ошибку.
Вертоград — сад (старослав.)
Кучугуры (правильнее кучегуры) — название песчаных бугров в южных степных областях.