Беглянка - [11]
Машины на месте не было. Она отметила этот факт почти бессознательно, а потом, когда поняла, что это может значить, сердце ее так и подпрыгнуло.
Он бросил ее! Покинул! Она уставилась туда, где только что стояла машина, потом растерянно огляделась. Неужели он и правда уехал?
Она чуть не закричала, когда кто-то взял ее сзади за плечо.
- Где, черт побери, вы были? - рявкнул Леон.
Девушка ошеломленно смотрела на него.
- Я.., я же вам сказала, мне нужно было в туалет.
- На какой планете?! Знаете, сколько вы там проторчали? Да я бы за это время десять баков бензином наполнил!
Страх уступил место гневу.
- А вам-то какое дело?
3
Леон схватил ее за руку, привлек к себе.
- Мы с вами не на воскресной прогулке, - прошипел он, делая ударение на каждом слове. - Вы начали опасную игру, не стоит шутить с вашими родичами. Неужели вам не пришло в голову, о чем я мог передумать за то время, пока вы изволили отсутствовать?
Джулия одарила его презрительным взглядом.
- Я лучше знаю своих родных.
- Сомневаюсь, - протянул Леон.
- Вы так высокомерны. Думаете, вы все знаете лучше всех. Не так ли? Наверное, вы так рассердились потому, что решили, будто источник сведений для вашей новой книги убежал.
Мужчина рассерженно смотрел на нее, а потом выпустил ее руку.
Джулия отступила на шаг, потирая запястье, как будто он сделал ей больно. Он пожал плечами, взъерошил волосы. Одна прядь упала ему на лоб, и девушка подавила неразумное желание протянуть руку и убрать прядку на место.
- Можете уйти хоть сейчас, если хотите, - тихо предложил он.
Она смотрела на него, краснея, зная, что он видит ее насквозь.
- Вы же знаете, что я не могу этого сделать. Нечестно так говорить.
- Возможно. - Глаза его были холодны, как лед в зимнюю ночь. - Но я и сам нечестный. - Развернувшись на каблуках, он пошел прочь, а Джулия последовала за ним, стиснув зубы.
Машина была припаркована в темноте, возле выезда. Леон отпер дверцу, Джулия молча наблюдала за ним. Отведя глаза от его сердитого напряженного лица, она заметила темно-синий автомобиль, въезжавший на площадку перед гаражом.
Очень знакомый темно-синий автомобиль, в котором находился всего один человек - Микеле.
- Леон, - выдохнула она, не в состоянии больше выдавить ни слова, волосы на ее голове зашевелились от ужаса.
Микеле неспешно вылезал из машины.
И тут он ее увидел.
Она стояла, замерев, а он захлопнул дверцу и направился прямо к ним, крупный, непоколебимый, тяжелый и страшный, как танк.
- Влезайте в машину! - приказал Леон.
- Нет, - умоляюще произнесла она, положив трясущуюся руку ему на локоть. - Может быть, он меня послушает.
- Джулия, - Леон словно выплюнул слово, - если вы еще не заметили, взгляните: у него в руке оружие, и вид у него не очень-то довольный. Быстро в машину!
Девушка заметила поблескивающее оружие.
- Лучше будет встретиться с ним лицом к лицу.
- Все будет хорошо, Джулия, - прошептал Леон. - Садитесь за руль и заводите мотор. Скорее!
Леон, между тем, не отрывал глаз от Микеле. Девушка быстро влезла в машину и сделала все, как ведено. Леон тоже забрался в машину и захлопнул дверцу, а Микеле остановился на расстоянии метра от них.
- Мне следовало бы убить вас прямо здесь, - произнес итальянец. - Вас обоих.
- - Неудобно, - заметил Леон, сунув руку в бумажный пакет, который он поднял с пола. - Кроме того... - Он пожал плечами. - Кто поручится, что я не выстрелю первым? - Он вынул руку из пакета, в этой руке был пистолет.
- Не решишься, - прошипел итальянец, - тут вокруг мои люди.
- Не правда, - с деланной небрежностью отозвался Леон, помахивая оружием перед лицом Микеле. - Я вас застрелю. Вы здесь пока что один. На вашем месте я бы отправился за подкреплением.
Джулия с трудом проглотила комок в горле. Никто еще так смело не говорил с Микеле.
А Леону все нипочем! Она смотрела вперед, краешком глаза наблюдая за людьми вокруг ресторана. Пока что никто не обратил на них внимания. Неужели Микеле - в одиночку - на что-то решится в таком людном месте?
Он сердито смотрел на них, обдумывая слова Леона.
- Вы не осмелитесь в меня стрелять, - вымолвил он наконец.
Леон шепнул Джулии:
- Да езжайте же, ради Бога.
Кинув перепуганный взгляд на Микеле, Джулия нажала на акселератор, и машина рванула вперед, расплескивая в стороны гравий.
Раздалось два хлопка, как будто лопнула шина, - и они выкатились на шоссе.
- Он стрелял в нас! - ахнула девушка, переключая скорость и забыв про рычаг. - Он действительно выстрелил в нас!
- Да, - бросил Леон. - Вы все еще думаете, что могли бы заставить его вас выслушать?
- Но у вас тоже с собой пистолет, вы такой же, как они!
Мужчина усмехнулся.
- Не совсем.
Настало молчание, потом Джулия с любопытством покосилась на него.
- А вы бы выстрелили?
На лице его появилось странное выражение.
- В чем дело?
Взвесив оружие на ладони, Леон виновато поглядел на нее.
- Вряд ли этим можно причинить вред.
Хотя, наверное, я бы смог выбить им зубы.
Джулии показалось, что она ослышалась.
- С вами все в порядке? - робко спросила она. - Порой шок так странно действует на людей... - Сердце ее замерло, когда она увидела, как он вкладывает пистолет себе в рот. - Матерь Божья! - завопила она. - Это что за игра! - Огромным усилием воли она заставила себя ехать дальше. Послушайте! - Она постаралась, чтобы ее голос звучал спокойно. - Не делайте этого! Пожалуйста, я вас умоляю. Я.., простите за то, что я вам наговорила, там, на станции. У вас явно не в порядке нервы. Может быть, вам надо поискать врача".
«Их любовь заранее обречена, ведь они такие разные», — можно было бы сказать о героях романов Лайзы Хоган. И действительно, что общего у преуспевающего директора рекламного агентства с певичкой, работающей в фирме «Живая открытка»? С самого начала их знакомства — сплошная цепь недоразумений и ложно понятых ситуаций.
«Их любовь заранее обречена, ведь они такие разные», — можно было бы сказать о героях романов Лайзы Хоган.
Терзаемый чувством вины, федеральный агент оставляет службу после гибели похищенного ребенка и его матери, которых ему не удалось спасти.Но тут другая мать умоляет его взяться за привычное для него дело — найти похищенную дочь. Не в силах отказать отчаявшейся женщине, герой не подозревает, что отныне его жизнь круто изменится и в итоге он променяет свое затворничество на прелести домашнего очага.Для широкого круга читателей.
Вряд ли кому-то понравится быть чьей-то пленницей. Пусть даже похититель и французский аристократ. Стать послушным орудием в руках человека, задумавшего свести счеты с недругом, не по сердцу своенравной героине романа. Но, переживая из-за оскорбленного самолюбия, она чуть было не отказалась от любви, которую вызвал в ее душе умный, красивый, обаятельный — и, как потом оказалось, не такой уж закоренелый — злоумышленник.
Что делать, если ты, будучи невестой одного, влюблена в другого и этот другой не кто-нибудь, а родной брат твоего жениха? Да и он, похоже, к тебе неравнодушен. В такую вот тупиковую ситуацию попали Фабиана и Мэтью. Они изо всех сил борются со своими чувствами, пытаясь скрыть их и от себя и от окружающих. Но ведь давно известно, что нет ничего труднее, чем выказать любовь там, где ее нет, и скрыть там, где она есть…
Действие романа разворачивается в одном из красивейших уголков дикой природы — в Йеллоустонском национальном парке.Именно сюда героиня — молодой чикагский адвокат — привозит клиенту приятное известие о доставшемся тому наследстве. Да и ей самой вроде бы грех жаловаться: она невеста и через несколько дней состоится ее свадьба. Только вот на сердце героини боль и тревога — жених добился ее согласия путем шантажа. И кажется, что ничто не в силах предотвратить ненавистный брак…
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!