Беглянка - [13]
Но сзади послышались чьи-то шаги. Ближе, ближе… Маккензи выпустил руку девушки. Уж не хочет ли он оставить ее одну?
Крупный мужчина, вынырнув из полутьмы с усмешкой взглянул на Тару и тут же бросился на ее спутника. Маккензи сделал быстрое, почти незаметное движение – и тот рухнул на землю.
– Боже! Вы убили его? – воскликнула она.
– Нет. Нанес удар в челюсть. Убить его?
– О нет!
– Приятно, что вы не слишком кровожадны. Впрочем, возможно, он заслуживает смерти, а?
– Не уверена.
– Видимо, этот тип не главный, а работает на кого-то. Верно?
– Я… я не могу…
– Дьявольщина! Да вы хоть узнали его?
– Кажется, да.
– Значит, одним меньше… На какое-то время.
– Почему мы стоим?
– Жду ваших распоряжений, мисс.
– Идемте же! Но куда?
– Сначала к священнику.
– О!..
Она обошла лежащего без чувств мужчину и покачала головой:
– Вам… вовсе не обязательно жениться на мне. Я поеду с вами. Вы ничем не обязаны мне. Это я всем обязана вам.
Маккензи усмехнулся:
– Триста долларов – слишком большая сумма для женщины легкого поведения. В этом городе их с десяток на дайм.[2] Да мне и не нужны они. За триста долларов я хочу жену.
– Жен не покупают. – серьезно возразила Тара.
– Вы правы… Но мне нужна жена… А вы стремитесь уехать отсюда.
– Мистер Маккензи, этот человек, – Тара указала на лежащего, – был не один.
– Помню.
– Значит…
– Конечно, об этом не следует забывать.
Они пошли дальше. Слева от них лениво плескались воды Миссисипи, на каком-то судне отбивали склянки. Близился рассвет, тени становились бледнее, но казались все такими же угрожающими.
Кто-то, отделившись от дерева, бросился к ним.
Маккензи, заслонив собою Тару, увидел приземистого мужчину с длинными, как у гориллы, руками. Тускло блеснуло лезвие ножа.
– Отпусти девушку или ты мертвец!
– Нет. – Маккензи не шелохнулся.
– Она не твоя! Попользовался, отпусти и ступай на все четыре стороны.
– Она со мной. Я ставил на нее триста монет и выиграл. С чего это мне кому-то уступать ее?
Маккензи выказывал полное хладнокровие, а Тару била дрожь.
– Отдай девушку, или я заберу ее силой!
Гориллообразный кинулся на него, но Маккензи молниеносно выбросил вперед руки, и его противник рухнул на землю.
Маккензи взглянул на Тару.
– С него достаточно?
– Вполне.
– Сколько их будет еще? – насмешливо осведомился он.
– Не знаю… Не знаю! Я ни в чем не виновата!
«Господи! Ведь Маккензи и не подозревает, в чем меня обвиняют! Но я же действительно не виновата!»
– Тогда продолжим путь.
В его голосе слышалось легкое раздражение, но держался он совершенно спокойно – так, словно ничего не произошло.
– Я… простите, – пробормотала Тара. – Я не могу отправиться с вами… Вы… вы меня не знаете и можете подумать, что я…
– Но мы уже договорились, – усмехнулся Маккензи. – Нас ждут индейцы и аллигаторы… Прошу вас, последуйте со мной туда, где вам никто не будет угрожать.
– Но…
– Мы ведь заключили сделку, мисс! – Он схватил девушку за плечи и в упор посмотрел на нее.
Тару пугали и завораживали эти глаза. Она едва дышала, но не могла уклониться от его взгляда – беспощадного и… вместе с тем участливого.
Девушка молча покачала головой.
– Боитесь? – задорно, по-мальчишески приподняв одну бровь, спросил он.
Кивнув, Тара через силу улыбнулась.
– Кто знает, может, ваши аллигаторы не опаснее моих родственников и знакомых.
Маккензи рассмеялся.
– Что ж, вам виднее. Во всяком случае, не стоит бояться аллигаторов или индейцев. Вот разве что меня…
– Что вы хотите сказать?
– Только одно: я женюсь, чтобы иметь хозяйку в доме.
– Я так и поняла.
– Я никогда ни к чему не принуждал проституток, – сообщил он с грубоватой прямотой. – Тем более не стану принуждать будущую жену.
– Для меня не секрет, каковы обязанности жены.
– Хотелось бы знать: я противен вам как мужчина?
– По-моему, я ничего такого не говорила!
– Я обратил на вас внимание, как только вы пошли в таверну. И в тот же момент во мне вспыхнуло желание…
Девушка залилась румянцем.
– Видите, я раскрыл вам карты.
Если Маккензи надеется услышать от нее нечто подобное, то не дождется! Пусть ждет хоть целую вечность!
– Вам нужна жена? – тихо проговорила Тара. – Что ж, она будет у вас, и даже совсем неплохая. Я многое умею делать, в том числе и вести хозяйство.
– Для меня не так важно, умеете ли вы вести хозяйство. Я ставил на вас не для этого, а потому что вы красивы и разбередили мою душу. Вот в чем дело… Ну как? Не раздумали?
«Господи! Не снится ли мне все это? Драки, погони… этот странный притягательный человек, так неожиданно появившийся на моем пути, который вскоре, возможно, станет моим мужем… Мужем!»
– Нет, не раздумала.
– И не откажетесь быть настоящей женой?
– А если откажусь? – В голосе ее прозвучал вызов.
– Что ж, тогда, наверное, придется применить силу.
– Но вы же утверждали… Впрочем, довольно! Почему мы стоим? У нас мало времени.
– В самом деле, почему? – с улыбкой подхватил он. – А, вспомнил: потому что вы так и не сказали, нравлюсь ли я вам.
– Боже! Конечно… Конечно, вы вполне привлекательны.
Маккензи расхохотался.
– Привлекателен! Какая честь! Что ж, надеюсь, я хоть, чуточку лучше того, от кого вы сбежали.
– Я не хочу рассказывать о своем прошлом. Я обещала вам только одно – быть хорошей женой.
Тила Уоррен покинула дом отчима во Флориде, охваченной пламенем войны. Но никто не может уйти от судьбы, и свою судьбу Тила встретила в образе отважного воина с завораживающими голубыми глазами. Джеймс Маккензи еще не знал, что падчерица заклятого врага, захваченная им в плен, навсегда покорит его сердце и подарит волшебный мир опьяняющего блаженства.
Прекрасная Джесси Дюпре возненавидела лорда Джеймса Камерона с первой же встречи… хотя именно этот циничный человек оказался единственным, кто протянул ей, нищей сироте, руку помощи. Джесси поклялась никогда не принадлежать Джеймсу, однако чем дальше, тем труднее было юной, неопытной девушке устоять перед магической притягательностью настоящего мужчины, властно манившего ее в неведомый мир безумной страсти…
Лихой пиратский капитан по прозвищу Серебряный Ястреб спас прекрасную леди Скай Кинсдейл от верной гибели, но сделал ее своей пленницей. Покоренная магической притягательностью мужественного пирата, красавица из последних сил пыталась призвать на помощь чувство долга и сохранить верность человеку, в жены которому предназначена была с колыбели. Однако, пылая в огне безумной страсти, Скай даже не подозревала, что благодаря капризу судьбы стала пленницей своего будущего супруга…
«Золотой плен» — один из лучших исторических романов известной американской писательницы. Хезер Грэм.Принц Норвежский Олаф — Повелитель Волков, золотой викинг, прибывает на своем корабле в Ирландию, чтобы основать великое королевство на изумрудном острове. Он заключает мирный договор с Верховным королем Ирландии Аэдом Финнлайтом и берет в жены его любимую дочь — принцессу Эрин, которая ненавидит Олафа и считает своим врагом.
События, описываемые в последней части исторической трилогии Хизер Грэм, погружают читателя в атмосферу раннего средневековья Западной Европы, увлекая невероятными приключениями легендарных викингов; писательница романтически повествует о любви между главными героями — доблестным рыцарем Конаром и красавицей графиней Мелисандой.Строптивая, своевольная девочка отталкивает сурового, но нежно любящего мужа. Впоследствии эта вражда неожиданно для нее самой превращается в настоящую страсть.
Отгремевшая Гражданская война разрушила привычный безмятежный мир Кристы Камерон, и прекрасная южанка поклялась ненавидеть победителей-янки до последнего вздоха. Однако сильнее ненависти оказалась любовь, и именно враг, мужественный полковник Джереми Макгоули, покорил гордое сердце Кристы. Напрасно красавица боролась с собой – пожар страсти в одночасье сжег преграды вражды и предубеждений, а опасности лишь укрепили силу чувства Кристы и Джереми…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…