Беги, если сможешь - [69]
Он шагнул вперед и взял меня за руку — наши пальцы переплелись, и в воздухе запахло лимонным мылом. Он прижался ко мне, так что я вынуждена была прислониться к раковине, и нежно поцеловал. У меня в мыслях вспыхнула фраза «Жизнь для живых». Пол говорил так, когда я слишком долго оплакивала смерть кого-то из наших питомцев. На мгновение я покинула себя, покинула свою вину, свой страх и нежелание предавать Пола.
«Чего ты хочешь, Надин?»
Я хотела, чтобы Кевин остался, хотела ощутить его руки в темноте, хотела познать радость открытия нового человека.
Я взяла его за руку и повела в спальню.
Утром я проснулась от ощущения, что на мне лежит тяжелая мужская рука. В памяти у меня немедленно закружились воспоминания о прошлой ночи, и я покраснела. Мне уже давно не приходилось испытывать типичное утреннее смущение. Я взглянула на висящий на двери халат, гадая, успею ли до него добраться прежде, чем Кевин проснется. Но он, почувствовав, что я не сплю, прижал меня к себе и нежно поцеловал в шею. У меня по спине побежали мурашки.
— Доброе утро.
— Доброе.
Мне хотелось прижаться к нему и отдаться моменту, но часть меня, более не заглушаемая саке, сомневалась в происходящем. Чего я хочу от этого человека?
— Я слышу, что ты думаешь, — сообщил Кевин.
— Да? И что же?
— Ты думаешь, что с радостью поужинала бы со мной на этой неделе.
Я снова запаниковала — все происходило слишком быстро, словно я стояла на обрыве и чувствовала, как земля осыпается у меня под ногами.
— Не знаю… на меня сейчас слишком много всего навалилось.
Он несколько мгновений молчал.
— Надин, вчера мне было очень хорошо — и не только в постели.
Он сел, и я повернулась на спину, чтобы смотреть на него снизу вверх. Он улыбнулся.
— Не волнуйся, нам совершенно не обязательно торопить события.
Я кивнула.
— Спасибо.
Интересно, какие события он имеет в виду? Кто мы теперь друг другу? Любовники? Друзья?
— Может, ты мне хотя бы кофе сваришь, прежде чем выставишь за дверь? — спросил он.
Я улыбнулась.
— Это можно устроить.
Мы пили кофе, и этот повседневный процесс дополнительно сблизил нас — мы передавали сахар и сливки, поглядывали друг на друга поверх чашек, наши руки то и дело встречались. Я снова говорила о своих страхах из-за Лизы — с наступлением утра они вернулись с новой силой. Кевин по-прежнему считал, что мне стоит подождать пару дней. В его словах был толк, но теперь они меня не успокаивали. Когда мы прощались, мне снова стало неловко, но он просто обнял меня и поцеловал в щеку.
— Дай знать, когда будешь готова поужинать, ладно? — сказал он, спускаясь по ступенькам.
Я наблюдала за тем, как он идет к машине, которую оставил на другой стороне улицы. Раздался рев мотора и визг тормозов. Мимо промчался грузовик — еще пара секунд, и он сбил бы Кевина. Я вскрикнула и схватилась за перила. Кевин обернулся, и наши взгляды встретились. Он помахал рукой, но мое сердце никак не желало успокаиваться.
Я была практически уверена, что это тот же грузовик, который я уже видела рядом со своим домом.
Я позвонила Эми Крукшенк и рассказала ей насчет грузовика, следа во дворе и о своих страхах. Она попросила меня описать грузовик, но я не запомнила ни марку, ни модель. Она велела в следующий раз посмотреть на номер и следить за окрестностями рядом с домом. Я приняла душ и заправила постель, мысленно твердя себе, что грузовик принадлежал кому-то из подростков с этой же улицы. Они часто гоняли взад-вперед, и я все время беспокоилась, что они кого-нибудь собьют. В тот вечер, когда грузовик едва притормозил, водитель, возможно, набирал сообщение на телефоне или регулировал радио. Но я сама себе не верила.
Поскольку работы у меня сегодня не было, я нагрузила себя другими делами. Сначала я поехала в Иглу — на случай, если индианка соврала и Лиза никуда не уходила. Я даже заглянула внутрь, но в Лизиной комнате уже кто-то жил. Потом я отправилась в больницу, чтобы забрать книгу у себя из кабинета, надеясь заодно увидеть Кевина. Но его нигде не было.
Когда я убирала после ужина, зазвонил телефон. Номер не определился, и на мое приветствие никто не ответил.
— Лиза, это ты? — спросила я.
Раздался щелчок. Я повесила трубку, обуреваемая дурными предчувствиями. А если это была Лиза? Вдруг с ней что-то случилось и она не может говорить? Мне вновь захотелось отправиться в коммуну и потребовать встречи с ней. Предупреждения Кевина казались неважными. К черту все, мне надо знать, что с ней!
Пока я собиралась, телефон зазвонил снова. На этот раз это был Стив Филлипс.
— Я договорился с другом, у которого есть специально обученная собака. Ему надо ее тренировать, поэтому завтра он приедет в Шониган и мы пройдемся по бывшей территории коммуны, посмотрим, что удастся разнюхать. — В голосе его звучал энтузиазм. — Не хотите присоединиться?
— Конечно!
Я почувствовала прилив надежды. Если они что-нибудь найдут, Аарона удастся привлечь еще быстрее. Если подключатся журналисты, центр могут вообще закрыть. Я рассказала Стиву о событиях предыдущего дня.
— Возможно, они действительно нашли Лизу, — сказал он, и мне пришлось присесть, потому что от страха у меня ослабели ноги. — Или она подговорила ту наркоманку выдать вам эту историю. Как бы то ни было, если она там, то не обрадуется вашему появлению. У меня взрослый сын. Когда ему было двадцать, у него просто тормозов не было. Вечно делал все, чтобы меня позлить.
Одиннадцать лет назад Линдси с маленькой дочерью сбежала от своего мужа, тирана и ревнивца. Ей казалось, что она отпустила все свои страхи, начав новую жизнь. Но Линдси чувствует, что за ней следят. Кто-то все ближе и ближе подбирается к ней, угрожает ее бойфренду, запугивает. А после проникает в дом… И самое страшное: дочь Софи оказывается в опасности. Линдси догадывается, кто стоит за этим. Тот, кто всегда говорил ей: «Я тебя слишком люблю, чтобы позволить тебе уйти». Тот, кто никогда ее не отпустит…
Легко ли найти своих настоящих родителей, если тебя удочерили 33 года назад? Все годы, которые Сара воспитывалась в приемной семье, ее мучил вопрос, почему родная мать бросила ее. Теперь же, когда она сама мама и собирается выйти замуж, Сара мечтает, чтобы родной отец повел ее к алтарю. К своему ужасу, она выясняет, что появилась на свет в результате изнасилования: ее мать – единственная, кого серийный маньяк оставил в живых.И в один прекрасный день раздался телефонный звонок… Это он, ее настоящий отец!А что, если желание убивать передается с генами?
Целый год взаперти, один на один с похитителем-психопатом — и некогда самодостаточная Энни О’Салливан уже не властна над своим телом и близка к потере рассудка. Но даже в ее воспаленном мозгу не могла родиться мысль о том, что она не случайная жертва и кто-то помог маньяку сделать выбор.Выжить любой ценой… Теперь Энни не остановится даже перед убийством.
Алина совсем ничего не знала про своего деда. Одинокий, жил в деревне, в крепком двухэтажном доме. На похоронах кто-то нехорошо высказался о нем, но люди даже не возмутились. После похорон Алина решила ненадолго остаться здесь, тем более что сын Максимка быстро подружился с соседским мальчишкой. Черт, лучше бы она сразу уехала из этой проклятой деревни! В ту ночь, в сырых сумерках, сын нашел дедов альбом с рисунками. Алина потом рассмотрела его, и сердце ее заледенело от ужаса. Зачем дед рисовал этот ужас?!! У нее еще было время, чтобы разглядеть нависшую угрозу и понять: обнаружив ночью альбом с рисунками, она перешагнула черту, за которой начинается территория, полная мерзких откровений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Вот уже почти двадцать лет Джанкарло Ло Манто — полицейский из Неаполя — личный враг мафиозной семьи Росси. Он нанес ей миллионный ущерб, не раз уходил от наемных убийц и, словно заговоренный, не боясь смерти, снова бросался в бой. Потому что его война с мафией — это не просто служебный долг, это возмездие за убийство отца, друзей, всех тех, кто не захотел покориться и жить по законам преступного мира. Теперь Ло Манто предстоит вернуться в Нью-Йорк, город его детства, город его памяти, для последнего решающего поединка.
Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…