Беги домой - [109]
Причем чертовски уродливой марионеткой.
Робби начинал терять терпение. Он сидел в этой комнате так долго, что готов был поклясться, что натер себе мозоль на мягком месте. Маленькая темноволосая женщина привела его сюда, сказав, что инспектор Хант занята и примет его позже.
— Она не уточнила, насколько позже, — проворчал Робби.
Он решил, что с него достаточно; если она не желает выслушать то, что он хочет сказать, тогда черт с ней.
Он открыл дверь в коридор и почти столкнулся с Лоррейн, которая вышла из двери напротив. Оба выглядели удивленными.
— Робби! Что ты здесь делаешь? — спросила Лоррейн.
— Жду вас.
Шаг за шагом, постоянно перебиваемый вопросами Лоррейн, Робби рассказал всю историю. Он немного всплакнул, когда дошел до убийства своего отца, и Лоррейн позволила ему прервать рассказ на время, достаточное, чтобы найти носовой платок. Но когда он наконец назвал имя Ричарда Кингстона, ее терпение испарилось, и она практически пригвоздила его к стулу.
— Черт возьми, Робби, я не могу в это поверить! Ему надо было подстрелить твою сестру, чтобы ты сюда пришел? Почему ни ты, ни твоя мама не рассказали мне об этом Кингстоне раньше?
Глаза Робби снова наполнились слезами, когда он посмотрел на женщину-полицейского.
— Потому что, если вы не упрячете его за это — надежно и навсегда, — тогда я и вся наша семья будут уничтожены.
Лоррейн стояла чуть позади Люка, который стучал в дверь Кингстона.
«Вот это дверь!» — думала Лоррейн, пока они ждали ответа. Она кивнула Люку, чтобы он постучал снова, но не успел он это сделать, как дверь открылась.
— Да? — сказал Ричард Кингстон, осмотрев обоих с ног до головы.
— Нам нужно с вами поговорить, мистер Кингстон, — сказала Лоррейн.
— Простите, но для торговых агентов вход с другой стороны.
Он уже собирался захлопнуть дверь, но Люк надавил на нее рукой, не позволяя ей закрыться. Лоррейн сверкнула своим значком.
— Как видите, мистер Кингстон, мы не торговые агенты. Мы можем поговорить здесь или в участке. Но в любом случае разговор состоится.
Кингстон отпустил дверь и жестом пригласил их следовать за ним. Они прошли через красивую, обитую панелями прихожую и переступили порог комнаты, что находилась справа. Кингстон сел за стол и кивнул Лоррейн, чтобы она села напротив. Там был только один стул, а это означало, что Люку придется постоять, но Лоррейн очень хорошо осознавала, что Кингстон нарочно ведет себя так, будто Люка не существует. Она также заметила развешанные на стенах трофеи, привезенные им с сафари.
«С каким же субъектом я имею дело?» — думала Лоррейн, пристально его разглядывая и отмечая, что он, кажется, ни капли не был взволнован из-за того, что полиция пришла к нему домой.
— Хорошо, мистер Кингстон, я сразу перейду к делу. Мы пришли по поводу Ванессы Лэмсдон.
— Кого?
— Вы прекрасно знаете, о ком речь. О кузине вашей умершей жены.
— А-а-а, — протянул он через некоторое время, в течение которого он, казалось, вспоминал, хотя эта уловка не одурачила Лоррейн ни на минуту. — Эта Ванесса Лэмсдон. На самом деле я уже и забыл об этой женщине. Я не думаю, что это преступление, дорогуша.
— Нет. А вот убийство — преступление. Так же, как и похищение людей. Дорогуша.
— В самом деле? — Он самодовольно улыбнулся. — И вы обвиняете меня в одном из этих преступлений или в обоих? Должен вас предупредить…
— Вы должны предупредить меня? Мне кажется, вы что-то перепутали, мистер Кингстон: здесь я полицейский, а не вы. Я и мой темнокожий друг.
Она увидела, что его глаза вспыхнули.
«Расист с самомнением выше крыши, — подумала Лоррейн. — Но ты у меня в руках, приятель».
— А, так это ваш друг. — Это было сказано с величайшим сарказмом и с тысячью скрытых намеков.
Ну все — с Лоррейн было достаточно. Скользкий тип, подумала она и, подскочив, склонилась над его столом:
— Послушайте, Кингстон, я знаю, что вы само олицетворение греха. — Она направила палец ему в лицо, чуть не коснувшись усиков. — Я предупреждаю вас, не умничайте. Потому что я вас достану. Вы обыкновенный террорист, и я вас ни капли не боюсь.
Она заметила, что выражение его лица изменилось, но был ли это страх или нет, она сказать не могла. Возможно, этот червяк никогда в жизни никого не боялся, но Лоррейн знала, что определенно действует ему на нервы.
— Я не знаю, где вы воспитывались, — рявкнул он, и в его голосе прозвучал гнев, — но очевидно, что не как леди!
— Вы бы не узнали леди, если бы она ударила вас по лицу и распевала национальный гимн с вершины монумента Пеншо.
Кингстон вспыхнул от ярости:
— Если вы позволите, я просто позвоню своему адвокату. Не вижу причин, почему я должен это выслушивать.
Он уже было встал, но Лоррейн, все еще на ногах, опустила руки ему на плечи, заставляя его снова сесть. Его лицо приобрело комичное выражение.
— Звоните отсюда, — сказала она.
Кингстон поднял трубку, его пальцы побелели, когда он сжал ее в своей руке.
— Я вас предупреждаю, — сказал он Лоррейн, — что он сразу сообщит суперинтенданту Кларку.
— Ваш знакомый, да?
— Кто?
— Чертов Санта-Клаус! Ну а как вы думаете, кто?
— Я отказываюсь говорить, пока сюда не приедет мой адвокат.
— Тогда скажите ему, чтобы он приехал побыстрее.
На озере рыбачат два друга. На пляже развлекается молодежь. Семья с маленькими детьми едет на машине в отпуск. На первый взгляд, эти люди не связаны друг с другом. Но… Каждый из них совершает маленькую ошибку. Судьба, а может, и рок, сводит героев в одно место, в одно и то же время… И вот уже один погибает, другие переживают смертельный ужас, а третий – на пороге безумия из-за сжигающего его душу чувства вины.
Главные старты четырехлетия уже не за горами и всё, к чему стремился Дима, совсем скоро может стать реальностью. Но что, если на пути к желанному олимпийскому золоту встанет не только фанатка или семейство Аргадиян? Пути героев в последний раз сойдутся вновь, чтобы навсегда разойтись.
Журналист Бен Вайднер зашел к своей новой знакомой и обнаружил, что она убита. Молодую женщину утопили в ванне на глазах ее семилетнего сына. На стене в ванной журналист прочел надпись: «Вас будут окружать мертвые» – предсказание, которое он услышал от ясновидящего. Бен сразу же попал под подозрение. Он отчаянно пытается доказать свою непричастность к страшному преступлению. Но тут происходит новое убийство, а улики опять указывают на Бена Вайднера…
Алина совсем ничего не знала про своего деда. Одинокий, жил в деревне, в крепком двухэтажном доме. На похоронах кто-то нехорошо высказался о нем, но люди даже не возмутились. После похорон Алина решила ненадолго остаться здесь, тем более что сын Максимка быстро подружился с соседским мальчишкой. Черт, лучше бы она сразу уехала из этой проклятой деревни! В ту ночь, в сырых сумерках, сын нашел дедов альбом с рисунками. Алина потом рассмотрела его, и сердце ее заледенело от ужаса. Зачем дед рисовал этот ужас?!! У нее еще было время, чтобы разглядеть нависшую угрозу и понять: обнаружив ночью альбом с рисунками, она перешагнула черту, за которой начинается территория, полная мерзких откровений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…