Бег песка - [3]
аккуратно скрипочку возьму и смычком по струнам проведу эту песенку мою потихоньку заведу и забуду про беду
что-то в ней было созвучное. особенно окончание:
аккуратно петельку возьму посильней-потуже натяну кончу песенку мою и покрепче задремлю вспоминая про беду
под впечатлением от рецепта поднялся во двор. со мной был ковалев и его жена, голубоглазая барби-экстрим. ей требовалось продолжение, и мы, бросив ковалева напротив входа в цпко, поехали в hungry duck. за ночь несколько девчонок танцующих на барной стойке, обнажались по пояс. а одну, справлявшую таким образом восемнадцатилетние, изрядно поддвшую, качки-стриптизеры раздели совсем, и она несколько раз пробегала мимо нас, собирая части одежды. это взбодрило и временно развеяло мрак, в который погрузила песенка псоя. жена ковалева сохраняла нерушимый cover-face. в четвертом часу повез жену ковалева ковалеву, на другой конец города. на обратном пути на темном участке севастопольского шоссе мне встретился бордюрный камень. с одной стороны, хорошо, что это была не стенка, а всего только бордюрный камень, через который моя mitsubishi carisma перескочила передними колесами. с другой - я сделал глупость. не стал вызывать ментов для протокола. расстроился. поехал домой. снял в шестом часу утра на садовом проститутку, чтобы суметь уснуть. не сумел. провел день как в бреду. ловил обрывки псоевской песенки, смотрел новости, открывал комп, чтобы заняться стратегией для долгового центра. вечером лег спать. на утро все пошло по новой. песенка, новости по телевизору, воспоминания о бордюрном камне. к вечеру сообразил, так не может продолжаться. - узнал у вики твой телефон. звоню по странной причине. нам надо поговорить. - что ты делаешь? она потом каждый раз задавала этот вопрос, когда мы созванивались. - смотрю новости. - а я никогда не смотрю новости. они меня пугают. - некогда это была моя профессия. договорились встретиться на следующий день, 20.02.2002. чтобы в 20:02 выпить за такое совпадение цифр.
8.
: налил со звуком в стакан воды, запил поливитамин. вымыл чашку и чайную ложку, нож. вынул из раковины обрезки стеблей белых лилий. римайндер напомнил, что пора везти договор в крос, и о запланированных два месяца назад средиземноморских каникулах: узнай о билетах, потом не будет или будет, но дорого. новости по радио - совсем не то. не включал радио. собрал комп с проводами в портфель. одни - от дома, вторые - от родителей, третий - от машины. позвенел ключами. : страх повторений. вот что. когда встречаешь кого-то и видишь в нем прошлое. недавнее прошлое, которое саднит и не покрылось еще глазурью ностальгии. делаешь вид, что тебя нет, отпрянув за колонну. приглядываешься оттуда, предполагая ловушку. : живу короткими днями. судя по дате, что-то было всего третьего дня. удивительно, кажется уже восемьсот километров проехал.
9.
ножи не дарят. вообще, колюще-режущее не дарят. нужно обменивать на монетку. а так - плохая примета. что изменилось бы, если бы не онемел и сообразил дать монетку за золенгеновкие ножнички? поговорить уже не надо. по аське - не ответила, как и раньше, когда занята. мой мобильный молчит или не про то. ничего не получается с девочками из спецшкол. сначала все идет хорошо, но потом все равно наступает момент, с которого остается только перебирать в памяти эпизоды и фразы и думать, что стало причиной того, что роман, приобретавший день ото дня все более откровенные формы, вдруг впал в гомозиготное состояние, из которого его не в состоянии вывести даже залп авроры? это правило сработало и сейчас. только что. щелкнул старый будильник, уже давно не отмеряющий время, а просто идущий своим неисповедимым путем, отмечая какими-то непредсказуемыми звуками и движениями стрелок повороты судьбы. он именно просто щелкнул в этот раз, обозначив финал короткой романтической истории, почти романа, что на его механическом языке означало: эпилог. sarabruk считает, инициатива всегда на стороне мужчины. спорим, скажет, что на переговорах с заказчиком? - привет. - о, привет. - что делаешь? - иду с работы. свежий воздух. - больше не хочешь поговорить? - а что говорить? мне и так все ясно. - тогда почему ничего не скажешь? - мне сейчас не удобно говорить. я в машину сажусь. давай позже? я тебе перезвоню. ok. что бы там ни было. я хочу слышать приговор. я его запишу буквами. на случай, если не поверю ушам.
10.
... есть сны, несущие утешение. в жизни совсем не так, но сон расскажет тебе то, что ты хотел бы услышать. те, кто умер, кого ты уже не встретишь никогда, побудут с тобой. печальный сюжет повернется вспять. ты станешь ребенком, раздвигающим душистые травы, и солнце, теплое, ласковое, безотказное солнце будет ласкать твои руки и спину и ничем не сможет тебе навредить. сон будет держать тебя до последней возможности. из последних сил. даря отдых и забвение. до того мгновенья, когда боль снова не вернет тебя к жизни. снам не нужно верить. проснувшись, скажи себе: я вернулся. ... на компакте из пурпурного легиона наклейка:
подержанный компакт-диск o'connor, sinead о'коннор, синеад universal mother аниверсал мотхер
УДК 821.161.1-1 ББК 84(2 Рос=Рус)6-44 М23 В оформлении обложки использована картина Давида Штейнберга Манович, Лера Первый и другие рассказы. — М., Русский Гулливер; Центр Современной Литературы, 2015. — 148 с. ISBN 978-5-91627-154-6 Проза Леры Манович как хороший утренний кофе. Она погружает в задумчивую бодрость и делает тебя соучастником тончайших переживаний героев, переданных немногими точными словами, я бы даже сказал — точными обиняками. Искусство нынче редкое, в котором чувствуются отголоски когда-то хорошо усвоенного Хэмингуэя, а то и Чехова.
Поздно вечером на безлюдной улице машина насмерть сбивает человека. Водитель скрывается под проливным дождем. Маргарита Сарторис узнает об этом из газет. Это напоминает ей об истории, которая произошла с ней в прошлом и которая круто изменила ее монотонную провинциальную жизнь.
Вплоть до окончания войны юная Лизхен, работавшая на почте, спасала односельчан от самих себя — уничтожала доносы. Кто-то жаловался на неуплату налогов, кто-то — на неблагожелательные высказывания в адрес властей. Дядя Пауль доносил полиции о том, что в соседнем доме вдова прячет умственно отсталого сына, хотя по законам рейха все идиоты должны подлежать уничтожению. Под мельницей образовалось целое кладбище конвертов. Для чего люди делали это? Никто не требовал такой животной покорности системе, особенно здесь, в глуши.
Роман представляет собой исповедь женщины из народа, прожившей нелегкую, полную драматизма жизнь. Петрия, героиня романа, находит в себе силы противостоять злу, она идет к людям с добром и душевной щедростью. Вот почему ее непритязательные рассказы звучат как легенды, сплетаются в прекрасный «венок».
Андрей Виноградов – признанный мастер тонкой психологической прозы. Известный журналист, создатель Фонда эффективной политики, политтехнолог, переводчик, он был председателем правления РИА «Новости», директором издательства журнала «Огонек», участвовал в становлении «Видео Интернешнл». Этот роман – череда рассказов, рождающихся будто матрешки, один из другого. Забавные, откровенно смешные, фантастические, печальные истории сплетаются в причудливый неповторимо-увлекательный узор. События эти близки каждому, потому что они – эхо нашей обыденной, но такой непредсказуемой фантастической жизни… Содержит нецензурную брань!
Эзра Фолкнер верит, что каждого ожидает своя трагедия. И жизнь, какой бы заурядной она ни была, с того момента станет уникальной. Его собственная трагедия грянула, когда парню исполнилось семнадцать. Он был популярен в школе, успешен во всем и прекрасно играл в теннис. Но, возвращаясь с вечеринки, Эзра попал в автомобильную аварию. И все изменилось: его бросила любимая девушка, исчезли друзья, закончилась спортивная карьера. Похоже, что теория не работает – будущее не сулит ничего экстраординарного. А может, нечто необычное уже случилось, когда в класс вошла новенькая? С первого взгляда на нее стало ясно, что эта девушка заставит Эзру посмотреть на жизнь иначе.