Беда с этой Мэри - [7]
Имея в виду интересы Мэта, Дэн просто не мог себе позволить принять скоропалительное решение и уйти из газеты.
Но как ему, черт возьми, хотелось этого!
С трудом подбирая слова, не желавшие пробиваться сквозь поднявшуюся к горлу желчь, он в конце концов вымолвил:
— Говорите, шесть месяцев? Это точно?
Лицо Уолта теперь походило на морду сытого хищника, переваривающего добычу. Он даже не дал себе труда разжевать — просто проглотил Дэна целиком.
— Шесть месяцев, — сказал он и сверкнул белозубой улыбкой, достойной Джорджа Гамильтона.
А Дэн принялся судорожно искать таблетки от изжоги.
ПЕЧЕНЬЕ С ИНЖИРОМ ОТ БАБУШКИ ФЛОРЫ
ТЕСТО
4, 5 фунта муки, 0, 5 пачки муки для сдобного теста,
3 фунта кулинарного жира, 4 унции ванилина, 2 чайных
ложки дрожжей, 1 стакан воды, 5 яиц.
Воду вскипятить, охладить, добавить щепотку соли. Смешать обычную муку с мукой для сдобного теста, добавить жир, потом дрожжи, затем постепенно, тщательно размешивая, добавлять остальные ингредиенты.
НАЧИНКА
0, 9 фунта сушеного инжира, 1 унция засахаренных фруктов, 0, 5 фунта грецких орехов, 0, 5 фунта миндаля, 1 унция меда, 1 апельсин, цедра одного лимона.
Глава 2
— Это правда? Неужели Лу Сантини делает твоей матери скидку на телячьи котлеты?
Энни Годдман сверкнула улыбкой, которую демонстрировала при каждом удобном случае. Эта улыбка стоила ее отцу чертову уйму денег, как он не слишком изящно выразился. Он всегда так выражался, когда речь заходила о зубах дочери, но ее мать заверила его в том, что, сделав дочери безупречные зубы, он обеспечил ее будущее. Не исключено даже, что ее возьмет в жены дантист.
На щеках Мэри вспыхнули два ярко-красных пятна, и это еще больше развеселило Энни. Она рассмеялась. Своей оливковой кожей и большими карими глазами Мэри могла убить мужчину наповал, но она об этом не догадывалась.
— Я поражена. Что София обещала ему? Твою невинность?
У Мэри округлились глаза, и она отчаянно замотала головой. Они с Энни дружили с первого класса, и мало было такого, что могло бы шокировать Мэри, если это исходило от ее прямолинейной подруги. Хотя та и старалась вовсю.
Энни явилась в это утро к Мэри ровно в десять, чтобы помочь ей распаковать вещи и расставить мебель, которую та только что купила для своей новой квартиры. Волосы Энни, выкрашенные в ярко-оранжевый цвет, соответствовали жизненным принципам молодой женщины, заключавшимся прежде всего в убеждении, что цвет волос женщины должен соответствовать ее настроению. Поскольку настроения Энни были переменчивы и подвижны, как ртуть, она меняла цвет волос почти так же часто, как мужчин.
Мэри не вполне понимала, что означает для нее оранжевый цвет. Однажды Энни даже покрасила волосы в пурпурный цвет в знак того, что поддерживает Барни, которому, как она чувствовала и как могла прочесть в газетах, был нанесен тяжелый удар. Сейчас это могло означать протест против отношения общества к динозаврам. Энни умела противопоставить себя обществу и достигла в этом больших успехов. Впрочем, это могло иметь отношение и к параду планет. Ее друг был большим авторитетом в области астрологии.
Энни никогда не пыталась закусить удила, как это сделала Мэри. Она имела свое мнение обо всем и в этом была похожа на Софию. Свое мнение она обычно высказывала бурно и страстно независимо от того, соответствовало ли оно общепринятому или нет и хотели ли окружающие его выслушать. Что же касалось Мэри, то она была склонна слушать Энни, а не Софию.
Энни была верной и надежной. Если она вас любила, то относилась к вашим проблемам как к своим собственным и оставалась вашим другом на всю жизнь. Но если вы наступали ей на больную мозоль, она тотчас же сообщала вам, что она наполовину еврейка, наполовину итальянка и что если еврейская сторона ее характера делает ее спокойной и ровной, то этого никак нельзя сказать о другой ее стороне.
Всем, кто, имел дело с итальянцами, известно, что лучше держаться от них подальше, если они не в духе. Итальянская женщина, жаждущая мести или огорченная чем-нибудь, гораздо опаснее, чем Система физиологического контроля. Обычно мужчины не в силах справиться с ними, когда они входят в раж, как свидетельствует фильм «Четыре времени года», в котором Алан Альда, играющий мужа Риты Морено, совершенно уничтоженный поведением жены, высовывает голову из окна и орет во всю мощь легких: «Моя жена итальянка!»
Будто это все объясняет.
Но Мэри полагала, что скорее всего так оно и есть.
Распаковывая очередную картонку с книгами, она принялась расставлять романы в твердых обложках в свои новые зеленые, как одежда стрелков Робин Гуда, книжные шкафы, стараясь поставить их так, чтобы яркие глянцевые обложки выглядели привлекательно. Она даже присела на корточки, чтобы полюбоваться ими.
Новые книжные шкафы. Новая квартира. Новая жизнь.
Даже вопиющие замечания Энни сегодня не могли испортить ей настроения. Она въехала в свою новую квартиру. Теперь Мэри оказалась в стороне от панталончиков бабушки Флоры, вывешенных сушиться на карнизе для занавесок. Теперь она рассталась с безумием, считавшимся нормой в доме Руссо. Теперь она была далеко от обволакивающего и удушающего голоса матери.
Владелица маленького ранчо Пруденс Даниелс обладала настолько сильным стремлением к независимости, что оно принесло ей крайне сомнительный титул самой злобной старой девы по эту сторону Скалистых гор. Каково же было изумление ковбоя Брока Питерса, когда он, весьма наслышанный о мисс Дэниелс, встретил отнюдь не упрямую ведьму средних лет, а молодую рыжекудрую красавицу, единственного взгляда на которую оказалось достаточно, чтобы по его жилам пробежал электрический ток! Но Пруденс решительно не намерена сдаваться на милость привлекательного незнакомца.
Все хитроумные расчеты и замыслы рушатся, когда в сердцах рождается любовь, и брак, задуманный как фиктивный, приносит Кассандре не только массу хлопот и волнений, но и огромное, ни с чем не сравнимое счастье.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.
Точно в кошмарном сне, внезапно ставшем явью, гордая и высокомерная английская аристократка Арабелла оказалась… в гареме могущественного бея Орана. Напрасно клялась себе девушка, что великолепный Камал эль-Мокрани не добьется ее ни любовью, ни хитростью, ни силой. Отважный воин, в самое сердце пораженный сверкающей красотой пленницы, решил, что рано или поздно она будет принадлежать ему — причем не по принуждению, а по закону страсти — душою и телом…
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…