Бэби, я твой - [13]

Шрифт
Интервал

Кейли кинулась в ванную, быстро стерла макияж, несколько раз торопливо провела щеткой по волосам и завязала наверху неряшливый конский хвост, застегнула блузку до горла, потом рванулась к двери. Сделав несколько глубоких вдохов, открыла, прежде чем Бобби успел постучать или пнуть ногой в дверь, и потянулась за газетами, которые, как она слышала, недавно бросили на крыльцо. Увидев его, она проговорила:

– О, здравствуйте, чем могу быть вам полезна?

Бобби уставился на нее.

– Я за тобой.

– Извините? – Кейли поздравила себя: она говорила голосом Кэт, тем самым, который заставлял отца морщиться.

Он нахмурился:

– Кейли?

– Нет, я Кэтрин, сестра Кейли. А вы кто? – Она возмутилась, когда Бобби попытался пройти мимо нее в прихожую. О Боже, что бы сейчас сделала Кэтрин? Кейли направилась прямо к телефону и сняла трубку. Она успела набрать 91, прежде чем Бобби двумя пальцами надавил на рычаг.

– Докажи мне, что ты та, за кого себя выдаешь, – потребовал он.

Кейли не надо было долго думать, она знала, как отреагировала бы Кэтрин на выпад Бобби. Она вздернула подбородок в точности как сестра.

– Я не стану этого делать, – холодно заявила она. – Это мой дом, и с какой стати мне вам доказывать, кто я такая? – Повелительным жестом она указала на дверь. – Вон из моего дома!

Бобби вытащил пистолет, целиться не стал, но угроза стала очевидной.

– Предъяви доказательства.

Ее сестра всегда была очень сообразительной, и никто не посмел бы заподозрить ее в тупости. Не опуская подбородка, Кейли, держась очень прямо, прошествовала в гостиную, сняла с книжной полки две фотографии в рамках и подала Бобби Лабону. На одном снимке она себе очень нравилась. Сказочно хороша!

– Кейли, – указала она на свое изображение. – А это я. – Кейли сунула ему под нос фотографию, потом взяла сумочку Кэтрин и вынула из бумажника водительское удостоверение. Она подала его Бобби и будто невзначай провела рукой по своему наряду, желая привлечь внимание Бобби, хорошо знавшего, что Кейли скорее умрет, чем наденет что-либо подобное.

Он еще раз медленно окинул ее взглядом, остановившись на длинных ногах.

– Красивые.

Кейли готова была растерзать его, но заставила себя спокойно добавить:

– Это тоже я.

Ах ты, вшивый паршивец, изменник, сукин сын! Но это было все, что она могла себе позволить, стоя перед ним и отвечая вежливым взглядом. Если бы я не боялась, что ты можешь мне навредить, я бы вырезала твое черное сердце за это.

– А где Кейли? – строго спросил он.

– Не знаю. А кто вы такой?

– Бобби Лабон. – Он помолчал. – Ее любовник.

– Ах да. Я о вас слышала, – протянула Кейли. – Но почему вы здесь? – Ну в общем-то могла быть одна причина. Разве нет? Если бы только не оружие. – Вы поссорились? Или между вами что-то произошло?

– Слушай, не пытайся меня одурачить. Я гоняюсь за ней по следу целый день и знаю: она тут. А теперь спрашиваю в последний раз: где она? – Бобби сощурился. – Не заставляй меня снова лезть за пушкой.

– Я не знаю, где она, – ответила Кейли и, увидев, как сузились его глаза, поняла, что допустила ошибку. Она лихорадочно думала, в чем дело. О черт! Ее голос. Незаметно для себя Кейли заговорила тем гортанным голосом, над которым столько лет трудилась.

Бобби навис над ней всем телом.

– Ну ладно, Кейли, кончай молоть ерунду. Твой голос я везде узнаю.

Странное дело, но Кейли почувствовала радость – Бобби может отличить ее даже от сестры-близняшки, но тем не менее она ни в чем не собиралась признаваться своему парню.

– Кэтрин, – холодным тоном поправила она снова. – Меня зовут Кэтрин.

– Ну конечно! Я и так чуть не купился. Но теперь все, дудки, дорогуша. Я точно знаю, кто ты. – Голос Бобби зазвучал почти нежно. – Слушай, милочка, я прикатил сюда не из-за Санчеса или Чейнза. И не за тем, чтобы насолить тебе. Я тут сам по себе. Я прочитал твою записку и рванул, потому что беспокоился. За тебя, между прочим.

Кейли испытала огромное облегчение, но виду не подала.

– Да уж, конечно, именно поэтому вы наставили на меня свою пушку.

– Что? Ты про это? – Бобби взглянул на пистолет и быстро убрал его на место. – Я вытащил его, чтобы привлечь твое внимание, когда принял за сестру. Черт, я ведь купил его в Майами, после того как прочитал твою записку. Я хотел защитить тебя, детка, а не обидеть или запугать.

– На месте сестры я была бы вам весьма признательна, мистер Лабон, но это не так. В последний раз повторяю: меня зовут Кэтрин.

– Да?

Кейли хорошо знала, что произойдет дальше. А дальше он заграбастал ее своими ручищами и прижал к груди.

– Ладно, давай-ка теперь проведем небольшой эксперимент, – предложил он и, наклонившись, поцеловал Кейли. Он целовал ее, целовал…

Он целовал ее так горячо и страстно, будто от этого зависело – жить или умереть.

Кейли нравились сильные мужчины, умеющие целоваться, и она старалась как могла. У нее не было сил сопротивляться, особенно поцелуям Бобби. Когда он перестал терзать ее губы, она стала как ватная. И если бы он не поддерживал Кейли, она бы сползла на пол и растянулась, как здоровенная мягкая игрушка.

Глаза Бобби налились свинцом, когда он посмотрел на нее сверху вниз.

– Эй, бэби, – прохрипел он, облизывая нижнюю губу. – Я соскучился по тебе.


Еще от автора Сьюзен Андерсон
Не уходи, любимая

Девушка-телохранитель – и бывший неверный возлюбленный, которою она обязана защищать…Невероятно? Невозможно? Очень даже вероятно и возможно.Вот только что труднее – защищать клиента от пуль многочисленных врагов или.., защищать свое сердце от неотразимого очарования мужчины, осознавшего свою роковую ошибку и требующего ВТОРОГО ШАНСА?Читайте самый романтичный, самый увлекательный и самый забавный любовный роман, какой вы только можете себе представить!


Вверх тормашками

Вероника Дэсис вернулась в родной городок, чтобы наладить работу в доставшемся ей по наследству баре. Все вроде идет хорошо, но местные ковбои весьма бесцеремонны — представления о поведении «девочек из бара» не изменились у них со времен Дикого Запада. Ждать помощи не от кого, кроме… грубоватого, но обаятельного парня Купера Блэкстока, всегда готового подставить Веронике надежное мужское плечо.Но вот вопрос: а может ли женщина доверять мужчине, о котором почти ничего не знает?..


Танец теней

Очаровательная танцовщица Аманда Чарльз успела познать и блеск, и мишуру веселого города Рено. Но она оказалась совсем не похожей на тот образ, который создал для себя сыщик Тристан Маклофлин, расследующий дело маньяка, нападавшего на «девушек из баров». Она отвергала его ухаживания. И если рядом с ним сердце Аманды замирало, никто не мог догадаться об этом — так отменно она научилась скрывать свои чувства…Так продолжалось до той ночи, когда убийца начал охоту за ней… Аманду ожидала бешеная гонка по залитым неоновым светом улицам к наслаждению…или смерти.Когда опасность подкрадывалась из затхлых закоулков, ее охватывали ужас… И желание.


Скрытой камерой

Вас снимают скрытой камерой! Каждый ваш шаг становится известен кому-то, кто тайно мечтает о вас – и утоляет свою исступленную, темную страсть, постоянно держа вас под контролем. Вам больше не хочется быть «любимой жертвой» властного, могущественного безумца? Тогда – бегите! Бегите в никуда, в неизвестность, в опасность – и, возможно, там вы встретите наконец единственного, кто не только не побоится помочь вам, но и подарит истинную Любовь…


Горячие и нервные

Когда-то судьба свела Викторию с сильным и мужественным парнем, но их короткий страстный роман закончился бегством девушки.Юная и неопытная, Виктория испугалась лавины чувств, нахлынувших на нее…Прошло несколько лет, и они встретились вновь.Частный детектив Джон Мильонни, нанятый Викторией для расследования убийства отца, оказался ее бывшим возлюбленным.Отношения Виктории и Джона должны оставаться строго деловыми. Но как сохранить дистанцию, если любовь ни на секунду не покидала их сердца?..


Будь моей, малышка

Юная Джульетта Роуз Лоуэлл приезжает в Новый Орлеан на открытие отеля, принадлежащего ее отцу, и обнаруживает, что к ней приставлен телохранитель. Дерзкий, обжигающий взгляд этого человека не должен вызывать у благородной девицы ничего, кроме негодования! Смелый, мужественный полицейский Бью Дюпре также считает, что способен на большее, нежели быть нянькой при избалованной дочери богача. И именно ему суждено стать тем, кто откроет красавице Джульетте ослепительный мир безудержной страсти, преобразившей всю ее жизнь.


Рекомендуем почитать
Любовь и мороженое

Лина проводит каникулы в Италии. Однако ей совсем некогда наслаждаться прекрасной солнечной погодой, потрясающими пейзажами и вкуснейшим мороженым. Девушка приехала в Италию, чтобы исполнить предсмертное желание матери и найти своего отца. Но разве можно назвать отцом совершенно чужого человека, которого не было рядом целых шестнадцать лет? Лина хочет поскорей расправиться с этим делом и вернуться домой.Когда в руки ей попадает дневник матери, девушка отправляется в путешествие по Италии, чтобы разгадать старый секрет родителей.


Добро пожаловать в реальный мир

Талантливая, но неудачливая певица Ферн работает в одном из лондонских пабов, мечтая о том, что в один прекрасный день ее голос покорит публику. И однажды фортуна предоставляет девушке удивительный шанс: она знакомится с обворожительным Эваном – знаменитым и влиятельным оперным певцом. Их судьбоносная встреча дарит Ферн возможность воплотить свою самую заветную фантазию и радикально изменить прежнюю скучную и серую жизнь. А неотразимый красавец Эван, давно оградивший себя от настоящих чувств, заново открывает полный красок и эмоций окружающий мир и обнаруживает, что слава и деньги не могут сделать человека по-настоящему счастливым.


Белый — цвет страсти

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.


Джакс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мать и дочь: синхронная любовь, или Французские амуры против американских эротов

Мать и дочь влюбились одновременно. Мать – во Франции, в Париже. Дочь – в Америке, в Батон-Руже, столице штата Луизиана. Для одной это была очередная и, возможно, последняя влюбленность, для другой – первая. В неожиданное эротическое состязание между двумя Глориями Дюбуа, старой и молодой, вмешались непредвиденные обстоятельства.Счастье никогда не дается легко… Как и любовь – хоть первая, хоть последняя.


До Новембер

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.