Батя, Батюшко и Бэмби [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Habitus aegroti (лат.) — общий вид больного.

2

«Вергланд» — выдуманный медицинский аппарат.

3

Бурденко (здесь) — Национальный медицинский исследовательский центр нейрохирургии имени академика Н. Н. Бурденко.

4

Casus ordinarius (лат.) — обычный случай.

5

ТУР — трансуретальная резекция, операция, выполняемая путем введения в мочеиспускательный канал резектоскопа (волоконно-оптическая трубка), с помощью которой происходит удаление тканей.

6

Мендель — Грегор Иоганн Мендель, австрийский биолог, открывший закономерности наследования от родителя к потомку, известные как законы Менделя, впоследствии ставшие основой современной генетики.

7

Modus vivendi (лат.) — образ жизни.

8

Патан (сленг) — патологическая анатомия, одна из основных обязательных к изучению медицинских дисциплин. При ее изучении обязательны посещения вскрытий в моргах.

9

Фарма (сленг) — фармакология, одна из основных обязательных к изучению медицинских дисциплин. При изучении предполагается запоминать значительный объем информации (названия лекарственных средств, химических соединений и пр.).

10

Status naturalis (лат.) — естественное состояние.

11

«Сдал анатомию — можешь влюбиться, сдал патан — можешь жениться» — расхожая поговорка студентов-медиков.

12

Лингам — в древнеиндийской мифологии и некоторых течениях индуизма символ божественной производящей силы.

13

Здесь имеется в виду землетрясение в иранском городе Баме в 2003 году.

14

«Fragile» — композиция британского певца Стинга.

15

Вышка (здесь) — автомобиль, оснащенный устройством для подъема и перемещения рабочих с инструментом и материалами.

16

АХЧ — административно-хозяйственная часть.

17

Homo sapiens (лат.) — человек разумный.

18

Casus extraordinarius (лат.) – необычный случай.

19

Баланопостит – воспаление кожи головки полового члена и внутреннего листка крайней плоти.

20

«Летят журавли» – фильм, получивший «Пальмовую ветвь» на кинофестивале в Каннах в 1957 году.

21

«Я железно убежден: большая часть наших бед, несчастий, тупиков – от нехватки любви к ближнему своему. Театр и нужен в основном для того, чтобы восполнить пониженную концентрацию любви к окружающей среде» (О. П. Табаков).

22

Terra incognita (лат.) – неизвестная земля.

23

Крипторхизм – неопущение яичка в мошонку.

24

Скелетное вытяжение, аппарат Илизарова – методы лечения травматических повреждений конечностей.

25

Ignorantia non est argumentum (лат.) – незнание не есть довод.

26

Ladies first (англ.) – леди первые, или дамы вперед.

27

Status localis (лат.) – местное состояние.

28

Cito (лат.) – срочно.

29

Линейные (здесь) – общепрофильные бригады скорой помощи.

30

Бикс (мед.) – металлический контейнер для стерилизации предметов медицинского назначения.

31

Александр Артурович Роу (1906–1973) – советский кинорежиссер, автор фильмов-сказок «Морозко», «Варвара-краса, длинная коса», «Финист – Ясный сокол», «Василиса Прекрасная» и др.

32

Salus populi – suprema lex (лат.) – благо народа – высший закон.

33

Деонтология (здесь) – медицинская этика.

34

Полупатентная резинка – узор для вязания на спицах.

35

Exitus letalis (лат.) – смертельный исход.

36

ВОЗ – Всемирная организация здравоохранения.

37

In vitro (лат.) – в стекле.

38

Чашка Петри – прозрачный лабораторный сосуд в форме невысокого плоского цилиндра, закрываемого прозрачной крышкой подобной формы.

39

Primum non nocere (лат.) – «Прежде всего не навреди», старейший принцип медицинской этики, обычно приписываемый Гиппократу.

40

Скриннинг – массовые обследования, проводимые с целью раннего выявления и предупреждения развития различных заболеваний у населения.

41

ПСА – опухолевый маркер, определение которого проводится в сыворотке крови, применяющийся для диагностики и наблюдения за течением рака простаты и аденомы простаты.

42

Medice, cura te ipsum (лат.) – Врач, исцели себя сам.

43

Из стихотворения М. Цветаевой.

44

Гидроцеле – заболевание, водянка оболочек яичников.

45

Audiatur et altera pars (лат.) – пусть будет выслушана и другая сторона.

46

Quot capita, tot sensus (лат.) – сколько голов, столько мнений.

47

Бала-мюрсаль – сорт граната.

48

Геронтология – наука, изучающая биологические, социальные и психологические аспекты старения человека.

49

Concensus omnium (лат.) – всеобщее согласие.

50

Ту би о нот ту би – калька с английского To be or not to be («Быть или не быть») из монолога Гамлета («Гамлет», У. Шекспир).

51

Абдоминальная хирургия – хирургия органов и стенок брюшной полости. Торакальная хирургия – хирургия органов грудной клетки.


Еще от автора Дарья Волкова
Времена года

Что может произойти, если вдруг случайно услышишь на улице скрипку? Возможно, поймешь, как пережить болезненную потерю. Осознаешь, с чего начать жизнь заново. Поверишь в чудо. Встретишь любовь. От тишины до музыки. От лета до весны. От Июля до Мая. Он. Она. Скрипка.


Синий бант

Хроники двух семей отдельными кадрами, зарисовками, событиями. Тобольцевы и Королёвы. Как они жили, любили, растили детей? И как случилось то, чего никто из них не планировал и не ожидал? Эта книга для тех, кто читал романы «Дульсинея и Тобольцев, или 17 правил автостопа», «Времена года» и не хочет расставаться с полюбившимися героями.


Дульсинея и Тобольцев, или Пятнадцать правил автостопа

О чем произведение? О том, как однажды встретились два человека. Ведь это так важно - встретиться, разглядеть, удержать... Роман о любви, о дружбе и, наверное, немного о Москве.


Рекомендуем почитать
Ломтик манго

Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.


Сердце на снегу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ломбард

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Аромат обмана

Ева и Лилит, — они же подруги детства Евгения и Лиля. Теперь одна из них — самозваная «целительница», властительница тел и душ своих наивных и богатых пациентов — играет чужими судьбами. Но однажды Судьба сыграет уже с ней.И ставкой в раскладе станет то, о чем мечтает каждая женщина…Любовь? А можно ли в нее верить?Страсть? А стоит ли ей отдаваться?Тонкий, пьянящий аромат обмана дурманит даже обманщицу…Однако что случится, когда она придет в себя?


Так далеко, так близко…

Себастьян Лок, блистательный и богатый, глава могущественного американского семейства, и его бывшая жена, журналистка Вивьен Трент, и после развода поддерживают дружеские и доверительные отношения. В одну из встреч Себастьян признается Вивьен, что захвачен новой страстью как никогда прежде.Но проходит всего несколько дней, и Вивьен получает неожиданное сообщение… Именно оно и заставляет молодую женщину обратиться к прошлому, чтобы найти объяснение случившемуся. Новые обстоятельства жизни бывшего мужа заставляют Вивьен в ином свете увидеть близкого и дорогого ей человека.


Мужчина напрокат

Молодая предприимчивая Мелани открывает фотоагентство в Нью-Йорке, убедив своего дядюшку дать ей для этого денег. Лукавя, она говорит ему, что это ее с женихом предприятие. Однажды дядюшка собирается в Нью-Йорк,чтобы поглядеть на своего будущего родственника, и девушке ничего не остается, как обратиться в специальную фирму с просьбой «одолжить» ей парня на роль своего жениха. Молодые люди страстно влюбляются друг в друга, и случайный жених становится постоянным.