Бастард 3 - [73]
Орландо разорвал дистанцию, когда за Морлэном, проломив крышу, рухнул обломок башни. Грудь часто вздымается, дыхание вырывается сиплыми хрипами, обжигает губы. Пот заливает глаза, шипит, будто попав на раскалённую сковороду. От одежды остались только штаны, торс покрывают сотни сочащихся кровью порезов.
Бог Войны широко улыбнулся и провёл большим пальцем по ране через грудь. Слизнул кровь и покачал головой:
— А ты стал куда лучше. Первая рана за двенадцать тысячелетий! Удивительно… ты ведь непростой человек. Кто ты?
— Твоя смерть. — Прохрипел Орландо, чувствуя, как клыки выдвигаются из дёсен и упираются в губы.
— Вампир? — Спросил Морлэн, вскидывая бровь. — Нет, не похоже… и не бог. Загадка! Люди нравятся мне всё больше!
Он медленно наставил меч на Орландо, хмыкнул и повернул клинок разглядывая зарубки по всей длине лезвия и отколотый кончик. Брови взлетели на середину лба.
— Что у тебя за меч такой?!
— Дело не в мече. — С хриплым смехом ответил Орландо, натужно выпрямился, завёл левую руку за спину и встал в стойку. — Просто ты ничего не знаешь о фехтовании. Только и делаешь, что тысячи лет бездарность прячешь за скоростью и силой. Дилетант.
Глава 69
Свет из глаз Морлэна приобрёл красный оттенок, растёкся на верхнюю часть лица. Клинок задрожал и плавно разгладился, от нового острия до рукояти зловеще сверкают блики. Плечи божества с треском расширились, мышцы разбухли, а под кожей обрисовались характерные для эльфов линии жил. Руки удлинились на ладонь и Морлэн красуясь развёл руки.
— Я — бог Войны! С чего ты решил, что я не умею обращаться с клинком?
— Фехтование — искусство слабых. — Пояснил Орландо, тайком радуясь передышке и выбирая, как атаковать. — Ни один меч не сравнится в убийственной мощи с дубиной, которая крушит доспехи, как сухую глину. Путь Меча, это путь хитрости, а не балаган, который ты тут развёл.
— Что за бред. — Выплюнул Морлэн.
В стороне кричат стражники, звенит сталь и ледяной ветер доносит визг обожжённых кипящим маслом. Стены дворца величаво перекосило от падения башни и наружу, не замечая поединщиков, выбегают его обитатели. Краем глаза Орландо заметил Аэнлана, бегущего с бастардом подмышкой. Мальчик отчаянно дёргается и дрыгает ногами, стараясь ударить бессмертного.
Силуэт Морлэна смазался и косой рубящий удар обрушился на шею. Орландо заблокировал скьявоной, выставив меч под углом в попытке погасить хотя бы часть чудовищной мощи удара. Руку от запястья до плеча пронзило болезненным холодом. Будто ударился локтем об угол шкафа. Скьявона заученно провернулась и, отведя сверкающий клинок, рубанула в живот.
Бог отскочил, кромка лезвия вспорола воздух. Губы перекосила хищная улыбка.
— Неплохо.
— Говорю же. — Выдохнул Орландо. — Ты чудовищно силён и быстр, но если сравнивать мастерство, то бог здесь я.
Удары посыпались со всех сторон, Морлэн испаряется и появляется для нового удара, мерцает. Орландо отклоняется, блокирует, а каменные плиты под ногами трескаются от особо размашистых ударов. Меч бога покрывается зарубками… самая глубокая, в середине клинка, от очередной атаки расширилась. Орландо ударил в неё, провернул скьявону и меч Морлэна треснул пополам. Верхняя часть улетела в сторону, а обрубок полоснул человека по груди…
Клинок скьявоны врубился в бок бога, погрузился и через усилие, с треском пошёл вверх к левому плечу. Густая, чёрная кровь хлестанула во все стороны.
Орландо отбросило на землю. Грудная клетка полыхает огнём, сломанный рёбра усиливают агонию. Мышцы сращиваются, но боль только усиливается. Человека трижды перевернуло, ударило спиной о груду камней, бывших башней.
Морлэн попятился, половинки туловища расходятся разбрызгивая чёрную кровь. Лицо кривится, а глаза округлились от боли и удивления. Плоть с влажным шлепком схлопнулась и по ране пошёл едкий пар. Края срослись без следа.
— Весело… — Выдохнула бог войны. — Как же весело!
— Щас будет веселее… — Прохрипел Орландо поднимаясь. — Обхохочешься.
Ноги едва держат, боль вгрызается в тело, но рана заросла, превратившись в уродливый шрам со вздутыми краями. Мечник пошатнулся и выставил скьявону перед собой, шире расставил ноги. В глазах темнеет, а клыки выдвинулись настолько, что мешают закрыть рот.
— Собрался убить бога? — Со смехом спросил Морлэн, повёл пальцами по месту, где была рана. — Это было больно, но далеко не смертельно.
Орландо с натугой выпрямился, медленно опустил меч, держа взглядом глаза божества. Дёрнулся, увидев бегущего к ним Аэнлана. Глаза эльфа расширены, а левая рука вытянута вперёд и вниз… впереди него бежит бастард. Мальчишка бел от ужаса, а в руках сжимает обсидиановый нож. Морлэн медленно обернулся… Сал ударился об него, будто налетел на гранитную колонну.
Бог Войны дрогнул, озадаченно опустил взгляд на живот. Под пупком торчит чёрная рукоять, из открытой раны с шипением выстреливают струйки дыма. Сал попятился, едва держась на ногах, лицо кривится, а по щекам бегут горючие слёзы.
— Как… откуда у тебя… — Прохрипел Морлэн, коснулся ножа и отдёрнул руку, будто обжёгся. Лицо исказилось, а меч в правой руке с хрустальным звуком вытянулся из рукояти. — Сдохни!
Мужчина взял младенца за ногу, перевёл взгляд на едва живую мать, бледную будто первый снег в горах. В глазах плещется боль напополам с ужасом. Начал поднимать верещащий комок, медленно отводя за спину для мощного замаха и удара о стену. Губы раздвинулись, обнажая ряд желтоватых зубов с удлинёнными, как у волка, клыками.
Орландо сидит на толстом ковре, под тканым навесом посреди пустыни. Горячий ветер приносит запахи раскалённого песка и далёкого моря. Парень одет в плотную одежду серого и белых цветов, плечи и спину закрывает толстый плащ, выбеленный солнцем. На голове красуется куфия, белоснежная, с красным узором. Ткань опускается до плеч, защищая шею от палящего солнца. Лицо загорело до бронзового оттенка, отчего голубые глаза кажутся потусторонними, колдовскими.
Способна ли любовь к девушке свести парня с ума? Могут ли когти медведицы гризли исцелить обезумевший разум?.. Майкл получает назначение на новую должность и переезжает из Денвера в Биллингс, штат Монтана (США). Два дня спустя он знакомится с очаровательной девушкой по имени Селена, любовь к которой кардинально меняет его жизнь, обрекает на страдания, боль и… новую жизнь.
От всей души дарю Вам самое дорогое, что у меня есть – Сокровище, которое сам получил от Всевышнего для спасения душ человеческих. Оно ценнее всех сокровищ мира сего, ибо если использовать Его с разумом – жить по Нему, то принесет Оно неописуемое богатство – вечную жизнь и вечное блаженство.Мысли сии отнюдь не считаю своими, они мне даны свыше, причем не просто так, а на разные конкретные случаи: так раздел «Праведность. Рождение свыше» дан в ответ на заблуждения современных богословов. Разделы: «Все, живущие во Христе, гонимы будут» и «К священству» , даны в ответ на заблуждения многих священнослужителей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Чемпионат мира по футболу 2018 года положил начало многим изменениям в нашей стране и мире. Прежняя жизнь быстро меняется под воздействием игры…