Башни страха - [16]
Глава 4
Вялым голосом, в котором не проскользнуло ни одной радостной нотки, Джоан, увидев меня, произнесла:
– Привет, Эли. Мама сказала мне, что ты приехала.
Целуя меня, она едва коснулась губами моей щеки. Я сделала все, чтобы скрыть разочарование от такой встречи с бывшей подругой. С огромным трудом мне удалось улыбнуться доктору Пирсону, пухлому старичку, на вид которому и в самом деле было лет семьдесят.
Доктор поставил на столик чашку с недопитым кофе, подошел ко мне и, когда миссис Хейлсворт представила нас друг другу, крепко пожал мне руку. Его ярко-голубые глаза сверкали, как у юноши. Эти добрые, умные глаза, густая копна седых волос и пухлые розовые щечки мне сразу понравились.
– Так вы и есть та самая Эли Каванаф, подруга Джоан! – радостно воскликнул он. – Когда Джоан училась в школе, она часто о вас рассказывала. Хотя в последнее время она упоминала ваше имя гораздо реже. Мне хотелось узнать у нее, что же с вами произошло, но все как-то... не получалось. Сара сказала мне, что вы медсестра.
– Уже нет, доктор.
– Но вы, мисс Каванаф, останетесь с Джоан. Не так ли?
В его лучезарных глазах светилась надежда. Я непроизвольно перевела взгляд на Джоан.
– На некоторое время, – ответила я. – Если этого захочет Джоан.
– Эли, погости у нас столько, сколько хочешь, – даже не взглянув на меня, все тем же вялым голосом произнесла Джоан.
Мне показалось, что ей не хочется со мной разговаривать.
– Мама, ты сказала, что сегодня утром мы едем в деревню.
Мы с миссис Хейлсворт переглянулись, и она, снисходительно улыбнувшись, обратилась к старичку:
– Доктор, что вы скажете? Джоан хочет поехать со мной и Эли в деревню. На машине нас повезет Дональд. Как вы думаете, такая поездка ей не повредит?
– Нет-нет, не повредит, – с жаром выпалил доктор Пирсон. – Конечно же она может с вами ехать. Такая прогулка пойдет ей только на пользу. Сара, я всегда говорил, что ваша дочь абсолютно здоровая молодая женщина. Ну может быть, она не такая физически крепкая, как амазонка, но вполне нормальная девушка.
Он сделал ударение на слове "нормальная". Вспомнив, что мистер Пирсон друг семьи Хейлсвортов и наверняка знает, какого мнения о состоянии Джоан придерживаются ее мать и брат, я поняла почему. Теперь я нисколько не сомневалась в том, что старичок не только очень добрый человек, но и прекрасный врач. На протяжении многих лет он был единственным доктором в таком глухом уголке страны, как побережье залива Мэн, а значит, имел огромный врачебный опыт. И я решила, что если Монти вновь начнет хулить доктора Пирсона, то я ему об этом скажу.
Я собиралась уйти из комнаты Джоан, как только доктор допьет свой кофе.
Тем временем Джо Пирсон выписал рецепт и протянул его миссис Хейлсворт.
– Сара, пусть Джоан перед сном примет это лекарство, – сказал он. – Две таблетки. И запьет их стаканом теплого молока. Даю гарантию, что всю ночь она проспит спокойно. Оно абсолютно безвредное, не то, что эти современные препараты.
– Джоан, сколько же времени прошло! – улыбнувшись, с тоской произнесла я.
– Три года, – ответила Джоан. – В следующем месяце мне исполнится двадцать один год. Не забыла, когда у меня день рождения?
– Ну что ты! Конечно же помню. Я и подарок тебе привезла. Но возможно, мне придется уехать раньше.
– Придется?
– Да. У меня в Нью-Йорке работа.
– А я думала, что ты приехала, чтобы запять в нашем доме место Урсулы, – бросив на меня подозрительный взгляд, сказала Джоан.
– Нет. Я приехала потому, что соскучилась по тебе, – ответила я.
Доктор Пирсон подошел к нам и нежно похлопал по плечу Джоан.
– Встреча старых друзей всегда приятна, – улыбаясь, сказал он. – У вас есть о чем поговорить, о чем вспомнить. Джоан, пусть твоя подруга даст тебе на ночь это лекарство. Зачем беспокоить Урсулу?
– Доктор Пирсон, Урсула моя медсестра, – заметила Джоан и обидчиво поджала губы.
– Джоан, мисс Каванаф тоже получила медицинское образование, – сказал старичок. – Впрочем, поступай как хочешь. Главное, чтобы ты приняла его на ночь. Что ж, до свиданья, моя дорогая. Постарайся оставаться спокойной. Тот, кто заглядывал в твое окно, сюда уже никогда не вернется. Полицейские с собаками напугали его до смерти, и он наверняка бежал от них так, что только пятки сверкали. А тех хиппи, что облюбовали себе для пристанища Тресковую бухту, полицейские погрузили в автобус и далеко-далеко увезли. Возможно, что это был один из них. Когда ты закричала, он испугался больше, чем ты, и сбежал еще до того, как твоя мама позвонила сторожу. Представляю, какого он дал стрекача!
Доктор успокаивал Джоан, как малого ребенка. Однако его слова не возымели на нее никакого действия.
– Нет, доктор, это был совсем не хиппи, – возразила она. – И он совсем не испугался. Это был тот самый мужчина, которого я видела неоднократно. Он просто стоит перед окном и наблюдает за мной. Как только я его увижу, он мгновенно исчезает. Но из дома он не убегает. Он не такой.
– Возможно, – примирительно произнес Джо Пирсон. – Возможно... Ну что ж, желаю тебе приятной поездки в деревню. Свежий воздух, задушевный разговор со старой подругой – это то, что тебе сейчас нужно. – Он посмотрел на меня. – Мисс Каванаф, пожалуйста, проводите меня до лестницы, – сказал он и перевел взгляд на Джоан. – Поскольку твоя подруга бывшая медсестра, она лучше, чем ты или твоя мама, сможет передать мои наставления Урсуле.
Окунитесь в мир тайн, приключений, мистики и любви!Дениз Стантон повезло с назначением — она будет работать секретарем у известного археолога, профессора Уайганда. Семья ученого замкнуто живет в старинном доме на тихом Уэргилд-Айленде. Девушке отводят комнату, связанную тайным ходом с семейным музеем, где собраны бесценные сокровища. Однажды ночью Дениз разбудил неприятный звук, который доносился из-за панели, скрывавшей потайной ход, а на следующий день она почувствовала в своей комнате странный запах — затхлый запах древних могил...
Саманте Кроуфорд, подающей надежды журналистке, поручают создать серию статей о любовных романах великого актера, авантюриста и донжуана Питера Кастеллано. Девушка приезжает в поместье со странным названием «Молот ведьмы», где Питер, потомок русских аристократов, живет с дочерью и целым штатом слуг, вывезенных после революции из России. Один из обитателей дома, по слухам, является последователем Григория Распутина и обладает властью, полученной от мертвых. Выясняя причину гибели бывшей хозяйки поместья, Саманта невольно становится участницей зловещих событий...
Герой французского Сопротивления Морис Жерар уединенно живет в мрачном замке с преданными ему людьми, скрывая свое чудовищно изуродованное гестаповцами когда-то очень красивое лицо. Его племянница, американка Дениза, с радостью принимает приглашение дяди погостить во Франции. Жизнерадостная девушка не догадывается, какие тайны хранит многострадальная земля ее предков...
Юная Меган Маршалл остается после смерти отца почти без средств к существованию и по приглашению тети из Новой Шотландии возвращается в родной дом, из которого ее увезли еще ребенком. Здесь она узнает, что женщины рода Феррари обладают экстрасенсорными способностями, а ее покойная мать Бернадетта была сильнейшим медиумом. Странные происшествия и видения, похожие на сны, постепенно убеждают Меган в том, что она — наследница сверхъестественного дара, ставшего проклятием и причиной гибели ее матери...
Путешествуя на стареньком автомобиле по Испании, независимые симпатичные американки Лиза Уолтон и Анджела Клайв знакомятся с благородным красавцем Десмондом О'Нилом. Он просит девушек взять его с собой, а взамен обещает разделить дорожные расходы и показать не знающим испанского языка туристкам старинный замок на севере страны. Лиза и Анджела охотно принимают предложение нового знакомого, не подозревая, какие неожиданности и опасности их подстерегают…
Гейл хотела поскорее увидеть свое наследство — Грэнит-Фолли, но знакомство с обитателями этого замка было не очень приятным. Поначалу ее даже не хотели пускать, и только благодаря помощи молодого симпатичного архитектора Адриана Хаммонда, с которым Гейл встретилась в Шаранте, полноправная хозяйка проникла в дом. Но, может, лучше бы ей этого не делать? В замке творятся странные вещи, и Гейл уже готова поверить в слухи о старинных пиратских кладах, пещерах, тайных ходах.
В мире Зидии 600 лет назад произошла катастрофа, позднее названная Падением. Под ударами союзников рухнула Империя Ночи, созданная вампирами. И сегодня жалкие остатки их народа прячутся по миру в надежде выжить и отыскать Камень Ночи, могущественный артефакт, дарующий возможность вернуться к прежнему величию. Миссия возвращения возложена на Паолу, вампиршу, чья случайная встреча превратила её в исключительную сущность. Но на пути встаёт множество преград, преодолеть которые в одиночку практически невозможно.
Расследование серии зверских убийств в городе Карлайл, приводит Гарри Ренделла — детектива из убойного отдела, в особняк графа Альфреда Кобба. В место, которое с порога пытается забрать вас в пучину. В обитель тьмы, которая выбрала этот дом колыбелью для своего перерождения.Детективу предстоит узнать историю этого дома, которая, словно мозаика раскидана по душам обитателей особняка. И чем больше появляется частей, тем глубже в Нигредо уходит сознание Гарри, рисуя новых обитателей дома словно художник.Но где кончается реальность и начинается иллюзия? Кому верить, когда ты абсолютно один во враждебном мире?И найдётся ли в его убитой горем душе немного света?Света, который приведёт его к выходу из этого гнилого места…
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После смерти бабушки сводные сестры Харрнет и Ада становятся наследницами большого состояния. Девушкам приходится жить в поместье дальнего родственника – опекуна Вольфсона, человека мягкого и доброжелательного. С удивлением они узнают, что местные жители считают их кузена жестоким колдуном-оборотнем, а однажды исчезает Ада...
Купив замок в Штирии, английская семья намеревалась вести тихую, уединенную жизнь. Но исполнению их желаний мешает встреча с загадочной графиней Карнштейн, молодой красавицей, появление которой приносит странную болезнь и запретную страсть.
Дамарис Гордон после смерти отца устроилась секретарем к Гэвину Гамильтону, хозяину знаменитого шотландского поместья Блэктауэр. Юная красавица не догадывалась, какие мысли скрывает бесстрастное лицо Гэвина, изуродованное шрамом, и какой дьявол сорвался с цепи, когда стало ясно, что страсть Дамарис к сэру Гамильтону может развеять древние суеверия горной Шотландии, ядовитым туманом окутавшие поместье...
Юная девушка пытается разгадать тайну статуэтки «Загадочная женщина», а затем и корабля с тем же названием. На пути ее подстерегают удивительные приключения и испытания, но главным испытанием становится любовь к капитану корабля.