Баронесса - [17]

Шрифт
Интервал

Дориан, завидев меня, не отвернулся и даже не потупил глаза из уважения. Напротив, пристально рассмотрел мой наряд и презрительно фыркнул:

— У вас, баронесса, всё расшито золотом и серебром?

— Лучше освободите мою кровать, граф.

— Вашу? О нет, нашу кровать.

Что? Он выжил из ума? Однако граф был настроен серьезно. В бешенстве я топнула ногой.

— Нет, и не надейтесь. Вы уляжетесь под дверью, как и полагается сторожевому псу, вроде вас. И может быть, я даже поделюсь с вами одной подушкой.

— Вы не в том положении, Ксанелия, чтобы капризно топать ножкой.

— Уверены? А я уверена в том, что даже в этой паршивой гостинице имеется кристалл для связи. И если вы сейчас же не освободите мою кровать, потопаю этими самыми капризными ножками прямо к нему и поставлю в известность Жерара Бошвиля о вашем ненадлежащем поведении. Что там говорил глава всего сыска о волоске, на котором висит ваша карьера?

С полминуты Дориан буравил меня взглядом своих зеленых глаз, потом встал и без слов прошел в уборную, хлопнув дверью. Я же быстро юркнула на отвоеванную территорию, отложив на стол одну подушку и тонкую верхнюю простыню. Надеюсь, Дориану этого хватит и он не замерзнет, хотя нет, пусть мерзнет, несносный тип. Я закрыла глаза, пытаясь разложить всё приключившееся со мной за последние пару дней в своей голове, но меня отвлекали звуки льющейся воды, доносившиеся из-за стены. Граф плескался так, будто бы в первый раз видел воду или надеялся устроить потоп.

Наконец, граф перестал плескаться и вышел из уборной. Я подготовилась парировать его едким замечаниям, однако тот молча взял предложенные мной подушку и простынь и без лишних слов улёгся на ковёр рядом с кроватью. Ни дать, ни взять, самый настоящий сторожевой пёс. Однако я бы предпочла общество Тявтия, он был хорошим другом. Я немного загрустила, погасила свет в комнате и уснула.

Утро было испорчено почти бессонной ночью. Вечером я слишком рано обрадовалась тому, что Дориан сдался без битвы. О, этот коварный тип лишь выжидал время. Посередине ночи я проснулась от того, что замёрзла, поскольку моё одеяло почти полностью перекочевало к Дориану. Я тянула одеяло, что есть мочи, однако граф упорно не желал отдавать присвоенное. Мне пришлось как следует вцепиться в оставшийся клочок, чтобы не замёрзнуть окончательно, опасно повиснув почти на самом краю кровати. Я то и дело просыпалась, боясь свалиться графу на голову. А ещё этот невыносимый спутник утром ехидно поинтересовался:

— Надеюсь, вы не замёрзли ночью? Ваше одеяло так шаловливо свешивалось с кровати, что я не устоял перед соблазном немного его позаимствовать.

Похоже, что самым счастливым днём в моей жизни будет тот, когда я избавлюсь от общества Дориана.

— Внизу нет свободных мест, и я приказал подать завтрак в номер, — прокричал Дориан. Я в этот момент переодевалась в уборной. Надо же, здесь даже нет зеркала! Вчера я была столь уставшей, что даже не обратила на это внимание, а сейчас мне его недоставало. Пришлось расчёсывать волосы и собирать нехитрую причёску наобум, надеясь, что голова не выглядит, как воронье гнездо.

Дориан же вовсю уплетал завтрак, и, судя по всему, был в хорошем расположении духа.

— Приятного аппетита, Ксанелия. Могу надеяться на приятную светскую беседу за завтраком?

— Возможно, хотя меня учили, что за завтраком не пристало много болтать.

— Ваших учителей здесь нет, ровно, как и воспитателей. Расскажите мне, как вы оказались втянуты во всё это.

— О, с удовольствием. Вы вчера вечером решили остановиться именно здесь. Или уже забыли?

— Я знаком в общих чертах с вашей историей, но хотелось бы услышать её из ваших уст. — Дориан сделал вид, что не заметил моей издёвки.

— Сомневаюсь, что история из приятных.

Однако Дориан продолжал настаивать, и мне пришлось рассказать, как я вляпалась в одну неприятность за другой. С завтраком было покончено, и сейчас я безуспешно обыскивала свои чемоданы в поисках зеркала. Да куда же оно подевалось?

— Странная история. Мне кажется, что за этим стоит нечто большее. Нет, я просто уверен. Моё чутьё редко меня подводит.

— Может, ваше волшебное чутьё подскажет мне, в каком из чемоданов моё зеркало?

— Увы, на поиск дамских безделушек я не размениваюсь. А вы не заметили ничего странного?

Я отмахнулась от надоедливого графа и издала торжествующий возглас. Зеркало нашлось на дне третьего чемодана. Я посмотрелась в него. Причёска выглядела довольно неплохо, но для выхода в свет не годилась, придётся переплести.

— Хорошенько вспомните, все ли детали вы рассказали Жерару?

Какой же зануда этот Дориан! Я начала расплетать косу, глядя в зеркало, и вдруг похолодела. Зеркало! Вот чем был тот самый предмет, который убитый передал убийце. Сейчас я вспомнила, что сказала лишь о передаче некого предмета, который я не успела разглядеть, но не обмолвилась и словом о том, что оно лежало рядом и жутко рябило. Это совсем вылетело у меня из головы! Я сглотнула ком, образовавшийся в горле, и как можно более невинно поинтересовалась:

— Я рассказала всё, что видела. Скажите граф, а что грозит тем, кто скрыл часть информации от следствия?


Еще от автора Эрика Адамс
Игрушка палача

Тайра не желала прислуживать древней и мудрой расе Высших. Но судьба распорядилась иначе. И теперь девушка изо всех сил старается не привлекать внимание к своей особе. Но она не подозревает, что ею уже заинтересовался тот, с кем предпочли бы не встречаться даже сами Высшие. Палач: «Иногда мне становится скучно… В этот раз предельная скука привела меня в один из нижних уровней корабля. Именно там я нашёл новую игрушку и теперь хочу развлечься с ней по полной…».


Игрушка Тирана

Чтобы спасти жизнь своим родным, я заключила сделку с жестоким Тираном, Рэмианом Гаем. Я обязана родить ему наследника. Теперь моё тело мне не принадлежит, а я сама — всего лишь игрушка… Тирана. Тиран: «Хочешь сделку? Будет тебе сделка, но только на моих условиях. И да, я от тебя избавлюсь. Сразу после того, как получу то, что мне нужно…» 18+!


Соблазнённая

Аристократка Эмилия Тиммонс хороша собой и горда. Её амбиции простираются куда дальше, чем симпатия к ней Максимилиана Ровере, нелюдимого вдовца, снискавшего недобрую славу. Посмеявшись над его чувствами, она и предположить не могла, что однажды судьба сыграет злую шутку. И совсем скоро настанет его черёд смеяться над девушкой, увязшей в паутине чужих интриг.


Охотник и Красная Шапочка

Никогда не думала, что придётся вернуться в эту богом забытую дыру. Но ради того, чтобы наказать обидчиков любимой бабули, я пойду на всё. Даже если для этого придётся приручить мерзкого по нраву Охотника. Ха! Он просто ещё не знает, с кем ему придётся иметь дело! Я могу станцевать на кончике иглы, которую дьявол держит двумя пальцами. Неужели я не совладаю с обыкновенным мужланом?


Поющая во тьме

Когда Лекс отправлялся на невольничий рынок, он и не думал, что встретит там ту, что однажды перечеркнула всю его жизнь. Движимый жаждой мести, он решает купить её. Отныне она просто рабыня, игрушка без имени, обречённая петь свои песни в абсолютной тьме. Это будет продолжаться до тех пор, пока ему не наскучит, пока он не решит, что взял своё сполна. В оформлении обложки использованы фото со стока фотографий и изображений shutterstock.Содержит нецензурную брань.


Ждущая тебя

Очки моделируемой виртуальной реальности — доступная игрушка для каждого. Теперь ты сам творец своих миров и распутных фантазий. Марку достались очки с багом — он постоянно попадает в одно и то же место, встречая одну и ту же девушку. Избавиться бракованного девайса оказывает намного проще, чем избавиться от наваждения, въевшегося под кожу. И теперь Марк во что бы то ни стало хочет разгадать тайну и найти ту девушку. Всегда ждущую кого-то…В оформлении обложки использованы фото со стока фотографий и изображений shutterstock.Содержит нецензурную брань.


Рекомендуем почитать
Дом Чародея

После неудачного разрыва с соседкой по квартире жизнь Джун Голдбридж переворачивается с ног на голову. Она остается без крыши над головой в приморской столице королевства совершенно без помощи. Во всем городе находится лишь одно жилище, которое было бы ей по карману: обросший суевериями пустующий дом, некогда принадлежавший чародею, что таинственно исчез много лет назад. Жизнь в колдовской обители оборачивается для Джун полной самых разных сюрпризов: старые чары просыпаются, двери ведут к таинственным местам, а вокруг постоянно ощущается чье-то присутствие. Теперь девушка вынуждена узнать, что именно произошло в этом доме, как с этим всем связана ее бывшая соседка Мириам и какое отношение к странным событиям имеет объявившаяся пять лет назад потерянная дочь дворянского семейства Рэдвинг. Комментарий Редакции: Аутентичное фэнтези, тонкая магия которого непременно проникает в реальный мир, стоит только начать читать книгу.


Ноктюрн

Остросюжетная повесть «Ноктюрн» А. Константинова (литературный дебют молодого екатеринбургского инженера) — это своего рода фантастико-политический детектив с «философской подкладкой».


Лорды Тэк

Известный миллионам зрителей «Star Trek» капитан Кирк, он же голливудский актер и режиссер Вильям Шатнер, стал теперь популярным писателем, автором романов о грядущих катастрофах, серии о бывшем полицейском Джейке Кардигане в развращенном Лос-Анджелесе XXII века. Могущественные Лорды Тэк разработали смертельно опасный мощный стимулятор мозга и производят его на всей планете, шантажируя США новой синтетической чумой, уже косящей население Сан-Франциско.Внедрением запрещенного стимулятора Тэк занимаются зомби, более опасные, чем роботы-убийцы.


Радикальный центр

Мак Рейнольдc (Даллас Мак-Корд Рейнольдc) наград не получал, титула Великого мастера фантастики не удостаивался. Зато практически каждое его произведение вызывало поистине бурные скандалы. Зато именно он придумал уникальную ООП – Организацию Объединенных Планет. Планет с самыми невозможными и невероятными политическими, социальными и культурными системами, пребывающих в весьма хрупком равновесии.Когда же это равновесие нарушается (или грозит нарушиться) – начинается работа тайных агентов ООП!..Перед вами – увлекательные детективы далекого будущего.Вы сомневаетесь?Прочитайте – и проверьте сами!..


Средство доктора Кейбера

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Рука доктора Фу Манчи

Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи.