Банк, хранящий смерть - [85]
— Полезд, полезд, я что, теперь еду на полезде, папа? — спросила девочка. Как и брат, она была очарована поездами.
— Пуфф-пуфф-пуфф-пуфф, — Пауэрскорт изо всех сил старался изобразить грохот почтового состава, следующего по линии Уорвик — Лондон. Он издал скрежещущий звук. — Вот посылка прибыла на станцию, Оливия. — Он сделал вид, что кидает дочку на воображаемую платформу. — Тут ее подбирает бабушкин почтальон. Цок-цок-цок. — Теперь он изображал лошадь, но, к счастью, маленький Томас на этот раз не был его седоком. — Тук-тук. — Пауэрскорт громко постучал о край ванны. — Это почтальон стучит в бабушкину дверь. Никто не отвечает. Тук-тук. Куда же запропастился дворецкий? Ах, вот он идет! «Посылка для леди Маклеод», — говорит почтальон. «Большое спасибо», — отвечает дворецкий. Но где же бабушка? Дворецкий не может ее найти.
Пауэрскорт принимается расхаживать по комнате, разыскивая воображаемую леди Маклеод.
«Кто-то стучал в дверь или мне послышалось?» — говорит бабушка. «Леди Маклеод, вам посылка», — объявляет дворецкий и передает ей пакет. Пауэрскорт снова сел и поставил дочку себе на колени.
«Кто же мог послать мне такую посылку? — удивляется бабушка. — Пожалуй, лучше я ее поскорее распакую. Жаль, что со мной нет Оливии, вот бы она мне помогла — она ведь так любит посылки».
Пауэрскорт принялся разворачивать полотенце.
— Как хорошо упакована! — сказал он бабушкиным голосом. — Что же там внутри? Неужели еще один свитер? — Из свертка раздался радостный вопль. — Что это за шум? Надо поскорее все разворачивать. Боже, кажется, там внутри кто-то есть! Надеюсь, что он не пострадал при пересылке.
Последний взмах, и победная барабанная дробь о край ванны. Пауэрскорт открывает полотенце.
— Ах, какой приятный сюрприз! Это же Оливия! Вот так радость!
За время долгого «пути» девочка совершенно высохла. Папа осматривается в поисках ночной рубашки. Оливия все еще крепко держится за него и не сводит с отца лукавого взгляда. «А ведь она кокетничает со мной, — подумал Пауэрскорт. — Да она кокетничает со мной с четвертого дня своей жизни!» Он чувствует, что Оливия ждет от него чего-то еще, и, как любящий отец, не может ей отказать.
— Папа, — лепечет девочка, — еще. Еще. Сделай это еще раз.
24
В полседьмого в понедельник на следующий вечер после матча по крикету Ричард Мартин все еще не вернулся домой. Его чай был уже на столе. Ричард любил выпить чаю сразу по возвращении домой: после целого дня, проведенного в Сити, он всегда бывал голоден. Иногда они работали в банке допоздна, но о таких случаях Ричард всегда предупреждал заранее. А этим утром он сказал, что вернется домой вовремя.
Миссис Мартин снова поставила чайник на огонь. На этот раз что-то уж слишком долго его нет. Если Ричард решил, что эта Софи Вильямс для него важнее родной матери, то он об этом еще пожалеет. Руфус, соседский пес, которого Ричард обычно выводил на прогулку, нетерпеливо лаял. Его было слышно даже в доме. Миссис Мартин задумалась: кто бы мог помочь ей приструнить своенравного сына? Дед его этого делать не станет, он вечно баловал мальчика, особенно с тех пор, как тот потерял отца. Одна из ее тестер может поставить на место кого угодно, но Мартин вряд ли станет ее слушаться.
Софи Вильямс тоже была обеспокоена. Обычно Ричард вместе с собакой поджидал ее в семь часов у церкви Святого Михаила, но сегодня его там не оказалось. Прежде он всегда держал слово, на него можно было положиться. В восемь девушка поняла, что он не придет. Может, ей стоит зайти к его матери? Вдруг Ричард заболел. Софи знала, что мать Ричарда ее не жалует, и понимала, что вряд ли может рассчитывать на теплый прием в доме номер 67. Но настоящим суфражисткам не пристало отступать перед трудностями, они должны быть мужественны, сказала она себе, мужественными, чтобы отстаивать свое правое дело, мужественными, чтобы бороться с этими чудовищами — мужчинами. Только вот мать Ричарда была совсем другой женщиной, из тех, что одурманены мужской пропагандой.
В полдевятого девушка позвонила в колокольчик у двери дома номер 67. Поначалу мать Ричарда решила, что ее сын потерял ключ.
— Мисс Вильямс! — удивилась миссис Мартин. — Что вас сюда привело?
— Я беспокоюсь за Ричарда, — сказала Софи, стоя на пороге.
— Он не вернулся домой к чаю, — вздохнула миссис Мартин. — Я думала, что он с вами.
— Мы иногда встречаемся, когда он гуляет с собакой, миссис Мартин, но сегодня я его не видела. И это меня тревожит.
Миссис Мартин подумала, не следует ли ей воспользоваться удобным случаем и положить конец этим вечерним прогулкам. Но она догадывалась, что девушка волнуется не меньше, чем она сама.
— Входите, мисс Вильямс. Входите. Давайте лучше выпьем чаю.
Лорд Фрэнсис Пауэрскорт расхаживал по своей гостиной. Люси сидела у камина, подле нее лежали те самые письма, которые хранились в шкатулке в Блэкуотере.
— Не могла бы ты сначала прочесть их все, а потом пересказать мне, о чем они? Не думаю, что у меня хватит терпения, слушать их одно за другим и ждать, когда ты переведешь следующее.
Пауэрскорт продолжал расхаживать по комнате, надеясь, что на этот раз наконец-то получил в руки ключ к разгадке тайны, к той загадочной связи, которая соединяет смерть на море, смерть в огне, смерть под колесами поезда подземки и обезглавленный труп в Темзе.
«Спи, милый принц» — первый роман английского писателя Дэвида Дикинсона о детективных расследованиях лорда Пауэрскорта.Семейство принца Уэльского в шоке — принца шантажируют! Ситуация становится еще более серьезной, когда его сына, Эдди, наследника короны, находят с перерезанным горлом. Лорду Пауэрскорту доверяют трудную задачу найти убийцу. И конечно же, он справится с ней, но только вот понравится ли результат его расследований королевскому семейству?Дикинсону удается создать яркие характеры, атмосферу эпохи.
«Смерть в адвокатской мантии» — пятый роман в серии о знаменитом детективе лорде Пауэрскорте (с предыдущими издательство «Слово» уже познакомило российских читателей).Во время праздничного банкета в лондонской юридической корпорации Куинз-Инн умирает блестящий столичный адвокат Александр Донтси. Отравление — таково заключение медэкспертов. А вскоре убивают друга и коллегу Донтси, мистера Стюарта. Расследовать дело об убийстве адвокатов приглашают лорда Пауэрскорта. Среди подозреваемых — и мошенник, создатель финансовой пирамиды, и ревнивая жена, и очаровательная любовница, и ее муж — старый больной рогоносец, ко всему прочему — большой специалист в ядах… Кто же из них преступник? Пытаясь ответить на этот вопрос, детектив сам подвергается смертельной опасности.
Действие шестого романа популярного английского автора Дэвида Дикинсона происходит в России. Холодным декабрьским утром 1904 года в Петербурге, на Невском проспекте был обнаружен труп английского дипломата Родерика Мартина, прибывшего в российскую столицу с секретной миссией. Неизвестные злоумышленники убили англичанина, безжалостно перерезав ему горло. Расследовать преступление, как всегда в столь сложных, да еще чреватых международными осложнениями, случаях, поручается лондонскому детективу, лорду Пауэрскорту.
Четвертый роман известного английского писателя Дэвида Дикинсона (р. 1946 г.) о лорде Пауэрскорте (с тремя предыдущими издательство уже познакомило российских читателей).Англия, 1901 год. Собор в Комптоне, на западе Англии готовится к великому празднику — вот уже тысячу лет в его стенах люди обращаются с молитвой к Всевышнему. И тут прихожане с ужасом узнают, что всеми уважаемый настоятель собора покинул сей бренный мир, и сделал это при весьма странных и загадочных обстоятельствах. Никому не позволяется видеть тело умершего.
Третий роман известного английского писателя Дэвида Дикинсона о приключениях лорда Пауэрскорта (с двумя предыдущими издательство «СЛОВО» уже познакомило российских читателей).Викторианская эпоха еще в разгаре, англичане воюют с бурами, а «новые американцы», заработавшие огромные деньги на нефти и железных дорогах, желают приобщиться к европейской культуре. Один за другим едут они в Лондон за картинами старых итальянских и английских мастеров, чтобы украсить свои роскошные особняки. Предприимчивые торговцы с удовольствием «впаривают» малообразованным американцам фальшивки…И тут весь лондонский мир искусства потрясает известие об убийстве известного критика, специалиста по живописи эпохи Возрождения.
1453 год. В Европе наступили темные времена: взят Константинополь, Османская империя завоевывает новые земли, а папа римский беспокоится о своей пастве… и власти. Его Святейшество отдает приказ ордену Тьмы, члены которого призваны искать повсюду признаки близящегося конца света и создавать «карту людских страхов». И на авансцену выходит Лука – умный не по годам юноша, которого снаряжают в экспедицию вместе с монахом братом Пьетро и слугой Фрейзе. Волею судьбы к ним присоединятся прекрасные девы: благородная Изольда и ее компаньонка – мавританка Ишрак.
Шотландия, 1869 год. Жуткое тройное убийство, происшедшее в отдаленной сельской общине в Хайленде, закончилось арестом 17-летнего юноши по имени Родрик Макрей. Из его личных дневников абсолютно ясно, что он виновен в этом преступлении. Но они же привлекли к себе внимание лучших юристов и психиатров страны, стремящихся выяснить, что именно заставило Макрея совершить этот чудовищный акт насилия. Безумен ли он? Впрочем, для суда дело уже фактически решено. И один лишь адвокат, изо всех сил старающийся спасти своего подопечного, стоит сейчас между Родриком и виселицей…
Безжалостный король Август Сильный заточил в своем замке юного аптекаря Иоганна Фридриха Бёттгера. Тот должен открыть тайну получения золота из свинца, а неуспех будет стоить ему жизни. Бёттгер не сумел осуществить мечту алхимиков, зато получил рецепт фарфора — экзотической и загадочной субстанции, называемой «белым золотом». И ради того чтобы его раздобыть многие современники готовы лгать, красть и даже убивать…
В основе исторического детектива – реальные события, произошедшие в Инсбруке в ноябре 1904 года. Всего один день и одна жертва! Но случившееся там получило широкий резонанс. Мы вглядываемся в эту трагедию из дня нынешнего и понимаем, что мир тогда вступал в совершенно иную эпоху – в драматичный и жертвенный XX век, в войнах которого погибли миллионы. Инсбрукские события, по мнению автора, стали «симптомом всего, что произошло позднее и продолжает происходить до сих пор». Вот почему «Чёрная пятница Инсбрука», столь детально описанная, вызывает у читателя неподдельный интерес и размышления о судьбах мира.
1920-е годы, Англия. Знаменитый лондонский писатель с женой-американкой, следуя на отдых, волею случая оказываются в типично английской глубинке. Их появление совпадает с загадочным и зловещим происшествием. Маленький уютный городок взбудоражен гибелью при весьма туманных обстоятельствах старшей дочери самого богатого и влиятельного человека в графстве, хозяина поместья Ланарк-Грэй-Холл. Слухи приписывают «авторство» преступления ужасному чудовищу из старинной легенды. Но вместо того, чтобы поскорее бежать подальше от опасных мест, приезжие «туристы» решают остаться.
Впервые на русском языке «Тайная книга Данте», роман Франческо Фьоретти, представителя нового поколения в итальянской литературе, одного из наследников Умберто Эко.Действительно ли Данте скончался от смертельной болезни, как полагали все в Равенне? Или же кто-то имел основания желать его смерти, желать, чтобы вместе с ним исчезла и тайна, принадлежавшая не ему? Мучимые сомнениями, дочь поэта Антония, бывший тамплиер по имени Бернар и врач Джованни, приехавший из Лукки, чтобы повидаться с поэтом, начинают двойное расследование.