Банк, хранящий смерть - [49]

Шрифт
Интервал

— Мы в доме мистера Паркера, мисс Харрисон, — теперь леди Люси говорила довольно громко, поскольку волновалась, не пострадал ли во время пожара слух старухи. — В большом доме произошел ужасный пожар. Дворецкий вынес вас из огня. Здесь вы в безопасности.

— Пожар? — озадаченно переспросила старуха. — Но я думала, они разводят огонь там внизу, а не здесь наверху. Ну конечно, не здесь. Вы, наверное, ошиблись, милочка. Посмотрите, здесь кругом горы. Должно быть, мы на большой высоте.

— Вы живы, мисс Харрисон, — леди Люси догадалась, что старуха решила, что умерла и попала в рай, прихватив лучшие одеяла мистера Паркера и чашечку чая.

— Жива? — возмутилась старуха. — Мне бы не хотелось под конец слишком долго оставаться живой. Совсем это ни к чему. Все мои родственники один за другим умирают, какие-то люди расспрашивают меня о моем брате. Я совсем не прочь расстаться с реальным миром. Особенно если у них здесь есть чай.

И, словно в ответ на ее слова, в дверях появилась миссис Паркер с маленьким подносом, на котором красовалась ее лучшая чашка с китайским орнаментом и блюдце с печеньем.

— А по вкусу они ничем не отличаются от тех, что подают там, внизу, — заметила мисс Харрисон и радостно захрустела печеньем.

Леди Люси в отчаянье посмотрела на миссис Паркер. Та печально покачала головой. Леди Люси собралась с духом и предприняла последнюю попытку.

— Мисс Харрисон, — прокричала она — мы так рады видеть вас в добром здравии. Вчера в большом доме был пожар. Вас принесли сюда, в домик мистера Паркера. С вами все будет хорошо. Вам просто надо отдохнуть.

— Пожар? Пожар? — сердито повторила старуха. — Зачем постоянно талдычить о каком-то пожаре? О Боже, — она еще раз обвела взглядом комнату, — они ведь не ошиблись, верно? Я ведь не в том зловещем месте, где бушует пламя, нет?

— Вы не в аду, мисс Харрисон, — настойчиво повторила леди Люси, — но и не в раю. Вы в доме мистера Паркера!

— Ад, — печально произнесла старуха. — Никогда не думала, что все кончится этим. Боже, неужели все будет так страшно? А вы, — она направила осуждающий перст на леди Люси, — за что вы попали сюда? Как вы согрешили, пока были еще на том свете?

— Не важно, мисс Харрисон, — очень тихо произнесла леди Люси. — Почему вы не пьете свой чай? Хотите еще чашечку? Я уверена, доктор вот-вот придет.


Лорд Фрэнсис Пауэрскорт спускался берегом озера, где еще совсем недавно любовался загадочными храмами. Он несколько раз обошел вокруг большого дома, через зияющие дыры на крыше до него то и дело доносились раздававшиеся внутри сердитые крики. Он заметил рыжую лисицу, опасливо выглядывавшую из блэкуотерского парка: не видно ли где охотников в красных куртках. Но оксфордширский вечер не тревожили звуки охотничьих рожков, и лисица не спеша затрусила к роще.

Пауэрскорт обдумывал список вопросов, которые намеревался послать Уильяму Берку по возвращении в Лондон. Кто владеет капиталом Банка Харрисонов? Переходит ли какая-то часть его по наследству по женской линии: племянницам или сестрам, ведь тогда их жизни тоже могут оказаться в опасности? И каково положение старшего управляющего? Если у него есть капиталы в банке, то и его следует предупредить как можно скорее. Нельзя допустить еще одной безвременной кончины!

Он остановился в задумчивости у огромных зубчатых ворот, которые отмечали въезд в Блэкуотер, и тут его окликнул вышедший из кеба молодой человек лет тридцати.

— Добрый день! — весело приветствовал его вновь прибывший. — Не вы ли случайно лорд Пауэрскорт?

— Именно так. Я хочу сказать, что я — это он. То есть что это я, — Пауэрскорт не сразу справился с синтаксисом. Немного смущенный, он пожал руку молодому человеку.

— Харди, — представился тот. — Джозеф Харди, специалист по расследованию пожаров, к вашим услугам, сэр. — Он слегка поклонился. — Но все зовут меня Джо.

Как и старший пожарный офицер Перкинс, Харди тоже был чисто выбрит. У него была лохматая светлая шевелюра и веселые голубые глаза, которые почти всегда смеялись.

— Я получил ваше письмо этим утром, — продолжал Харди, уверенно шагая по дороге. — Но не мог раньше разделаться с делами на складах. Эти чертовы склады! Прошу прощения за мой язык, милорд!

— Пустяки, — успокоил его Пауэрскорт. — А что не так со складами?

— Да слишком много их развелось в последнее время, милорд. В старые добрые времена вы, допустим, продавали хлопок из Алабамы клиенту в Новом Южном Уэльсе. Хлопок привозили в Лондон, выгружали на склад, а потом морем отправляли в Австралию. Теперь все изменилось. Ныне торговец из Алабамы посылает хлопок напрямую в Новый Южный Уэльс. Ему больше нет нужды везти его сначала в Лондон. Выходит, и в этих злосчастных складах тоже больше нет нужды. В наши дни все решается по телеграфу, милорд.

— Прошу меня простить, — перебил собеседника Пауэрскорт, — но как мог кто-то в Алабаме или Австралии помешать вам выехать сюда в Блэкуотер? Не подумайте, что я в претензии, ничуть. На самом деле мы ждали вас только завтра.

— Я как раз подхожу к сути дела, милорд, — радостно откликнулся Харди. — Если ваш склад никому не нужен, что вам остается делать? И я скажу вам, как поступает большинство, милорд. Они страхуют здание и его содержимое, чаще всего реально несуществующее, на кругленькую сумму. А потом поджигают его. И приходят требовать страховку.


Еще от автора Дэвид Дикинсон
Спи, милый принц

«Спи, милый принц» — первый роман английского писателя Дэвида Дикинсона о детективных расследованиях лорда Пауэрскорта.Семейство принца Уэльского в шоке — принца шантажируют! Ситуация становится еще более серьезной, когда его сына, Эдди, наследника короны, находят с перерезанным горлом. Лорду Пауэрскорту доверяют трудную задачу найти убийцу. И конечно же, он справится с ней, но только вот понравится ли результат его расследований королевскому семейству?Дикинсону удается создать яркие характеры, атмосферу эпохи.


Смерть в адвокатской мантии

«Смерть в адвокатской мантии» — пятый роман в серии о знаменитом детективе лорде Пауэрскорте (с предыдущими издательство «Слово» уже познакомило российских читателей).Во время праздничного банкета в лондонской юридической корпорации Куинз-Инн умирает блестящий столичный адвокат Александр Донтси. Отравление — таково заключение медэкспертов. А вскоре убивают друга и коллегу Донтси, мистера Стюарта. Расследовать дело об убийстве адвокатов приглашают лорда Пауэрскорта. Среди подозреваемых — и мошенник, создатель финансовой пирамиды, и ревнивая жена, и очаровательная любовница, и ее муж — старый больной рогоносец, ко всему прочему — большой специалист в ядах… Кто же из них преступник? Пытаясь ответить на этот вопрос, детектив сам подвергается смертельной опасности.


Смерть на Невском проспекте

Действие шестого романа популярного английского автора Дэвида Дикинсона происходит в России. Холодным декабрьским утром 1904 года в Петербурге, на Невском проспекте был обнаружен труп английского дипломата Родерика Мартина, прибывшего в российскую столицу с секретной миссией. Неизвестные злоумышленники убили англичанина, безжалостно перерезав ему горло. Расследовать преступление, как всегда в столь сложных, да еще чреватых международными осложнениями, случаях, поручается лондонскому детективу, лорду Пауэрскорту.


Ад в тихой обители

Четвертый роман известного английского писателя Дэвида Дикинсона (р. 1946 г.) о лорде Пауэрскорте (с тремя предыдущими издательство уже познакомило российских читателей).Англия, 1901 год. Собор в Комптоне, на западе Англии готовится к великому празднику — вот уже тысячу лет в его стенах люди обращаются с молитвой к Всевышнему. И тут прихожане с ужасом узнают, что всеми уважаемый настоятель собора покинул сей бренный мир, и сделал это при весьма странных и загадочных обстоятельствах. Никому не позволяется видеть тело умершего.


Покушение на шедевр

Третий роман известного английского писателя Дэвида Дикинсона о приключениях лорда Пауэрскорта (с двумя предыдущими издательство «СЛОВО» уже познакомило российских читателей).Викторианская эпоха еще в разгаре, англичане воюют с бурами, а «новые американцы», заработавшие огромные деньги на нефти и железных дорогах, желают приобщиться к европейской культуре. Один за другим едут они в Лондон за картинами старых итальянских и английских мастеров, чтобы украсить свои роскошные особняки. Предприимчивые торговцы с удовольствием «впаривают» малообразованным американцам фальшивки…И тут весь лондонский мир искусства потрясает известие об убийстве известного критика, специалиста по живописи эпохи Возрождения.


Рекомендуем почитать
Буревестники

1453 год. В Европе наступили темные времена: взят Константинополь, Османская империя завоевывает новые земли, а папа римский беспокоится о своей пастве… и власти. Его Святейшество отдает приказ ордену Тьмы, члены которого призваны искать повсюду признаки близящегося конца света и создавать «карту людских страхов». И на авансцену выходит Лука – умный не по годам юноша, которого снаряжают в экспедицию вместе с монахом братом Пьетро и слугой Фрейзе. Волею судьбы к ним присоединятся прекрасные девы: благородная Изольда и ее компаньонка – мавританка Ишрак.


Его кровавый проект

Шотландия, 1869 год. Жуткое тройное убийство, происшедшее в отдаленной сельской общине в Хайленде, закончилось арестом 17-летнего юноши по имени Родрик Макрей. Из его личных дневников абсолютно ясно, что он виновен в этом преступлении. Но они же привлекли к себе внимание лучших юристов и психиатров страны, стремящихся выяснить, что именно заставило Макрея совершить этот чудовищный акт насилия. Безумен ли он? Впрочем, для суда дело уже фактически решено. И один лишь адвокат, изо всех сил старающийся спасти своего подопечного, стоит сейчас между Родриком и виселицей…


Мейсенский узник

Безжалостный король Август Сильный заточил в своем замке юного аптекаря Иоганна Фридриха Бёттгера. Тот должен открыть тайну получения золота из свинца, а неуспех будет стоить ему жизни. Бёттгер не сумел осуществить мечту алхимиков, зато получил рецепт фарфора — экзотической и загадочной субстанции, называемой «белым золотом». И ради того чтобы его раздобыть многие современники готовы лгать, красть и даже убивать…


Забытое убийство

В основе исторического детектива – реальные события, произошедшие в Инсбруке в ноябре 1904 года. Всего один день и одна жертва! Но случившееся там получило широкий резонанс. Мы вглядываемся в эту трагедию из дня нынешнего и понимаем, что мир тогда вступал в совершенно иную эпоху – в драматичный и жертвенный XX век, в войнах которого погибли миллионы. Инсбрукские события, по мнению автора, стали «симптомом всего, что произошло позднее и продолжает происходить до сих пор». Вот почему «Чёрная пятница Инсбрука», столь детально описанная, вызывает у читателя неподдельный интерес и размышления о судьбах мира.


Проклятие Дома Ланарков

1920-е годы, Англия. Знаменитый лондонский писатель с женой-американкой, следуя на отдых, волею случая оказываются в типично английской глубинке. Их появление совпадает с загадочным и зловещим происшествием. Маленький уютный городок взбудоражен гибелью при весьма туманных обстоятельствах старшей дочери самого богатого и влиятельного человека в графстве, хозяина поместья Ланарк-Грэй-Холл. Слухи приписывают «авторство» преступления ужасному чудовищу из старинной легенды. Но вместо того, чтобы поскорее бежать подальше от опасных мест, приезжие «туристы» решают остаться.


Тайная книга Данте

Впервые на русском языке «Тайная книга Данте», роман Франческо Фьоретти, представителя нового поколения в итальянской литературе, одного из наследников Умберто Эко.Действительно ли Данте скончался от смертельной болезни, как полагали все в Равенне? Или же кто-то имел основания желать его смерти, желать, чтобы вместе с ним исчезла и тайна, принадлежавшая не ему? Мучимые сомнениями, дочь поэта Антония, бывший тамплиер по имени Бернар и врач Джованни, приехавший из Лукки, чтобы повидаться с поэтом, начинают двойное расследование.