Банда «Зоопарк» - [16]

Шрифт
Интервал

– Чего ты так волнуешься? – повернулся к нему Антуан Птипьер, интеллигентного вида цветовод, он же – Тигр. – Ты поставил перед нами теоретическую задачу, а я просто застрелил теоретическую девчонку. Мы же хотим, чтобы наша затея удалась, разве не так? Серьезное ограбление требует, чтобы жертвы заледенели от ужаса. Тогда они поверят, что ты выполнишь любую следующую угрозу.

Спокойной логике этих слов возразить было нечем. Они всего лишь играли, как Тигр изволил напомнить Рокбрюну – Лису, развлекались поиском решения неразрешимой задачи.

Возможно, это был лишь отблеск начинавшего клониться к горизонту солнца, но когда Тигр повернулся, чтобы заговорить, полковнику на миг показалось, что вместо мягкого взгляда любителя гвоздик на него взглянули мутные, серые, как шифер, безжалостные глаза. Рокбрюн слишком хорошо помнил этот взгляд, появлявшийся у Тигра перед убийством. Кровь застыла в жилах полковника, когда он, словно перенесенный рукой какого-то злого гения, увидел себя на ночном празднике. Его юная племянница, Мадлен Рено, подняла восторженное лицо и сверкающие глаза к небу, озаренному золотыми, красными, зелеными и серебряными всплесками огня, разрисованному пылающими цветами и молниями петард. На девочке белое платье, первое в ее жизни настоящее бальное платье. Полковник уже видел это. платье с маленьким скромным вырезом на юной груди. Девочка предстала в его воображении столь прекрасной, что вполне могла бы вдохновить художника, рисующего ангелов.

Он представил себе момент непроницаемой темноты, наступившей между двумя залпами фейерверка. И тут, прежде чем он успевает что-либо понять, девочку вдруг грубо отрывают от него. С неба снова сыпется драгоценный дождь. Раздается негромкий щелчок и болезненный стон. В призрачном свете фейерверка он видит безжизненное тело Мадлен, повисшее на руке человека в полицейской форме. Белый шифон ее платья уже в красных пятнах. Бросив тело девочки, человек скрывается в темноте. Она лежит в проходе между столиками, словно подстреленная белая птичка…

– …пожертвования, – услышал Рокбрюн голос Волка.

Он снова вернулся в сад, к железному столу. Перед ним стоял все тот же стакан с вином, но ужас живо представившейся ему картины все еще не проходил. Зачем он затеял эту страшную игру? Полковник вспомнил Скубайда.

– Я думаю, – сказал Слон, – что три человека с мешками вполне справятся со сбором добычи. Нужно прихватить кусачки для браслетов и ожерелий, – деловито добавил он. – Один щелчок – и готово!

– А как насчет колец? – спросил Леопард.

– Это не составит большой проблемы, – спокойно ответил Тигр. – Мы предупредим, чтобы все сняли их заранее. А если возникнут возражения, я уверен, что один-два отрубленных пальца их подстегнут.

Рокбрюн снова внутренне содрогнулся.

– А полиция внутри зоны?..

– …ничего не сможет сделать, – договорил за него Тигр. – Не забывай, что я сижу в это время на середине лагуны и мой пистолет направлен на четырех человек, убийство которых будет иметь самые серьезные международные последствия. Плюс юная девушка из знатного рода. Помните, одну мы уже успели застрелить.

– Двадцать минут, если остальная группа работает быстро, – вставил Слон. – А фейерверк рассчитан на полчаса.

– Осталось решить третью проблему, – сказал Леопард, – как нам оттуда выбраться.

– Вертолетом, наверное, – проговорил полковник, прикидывая, удалось ли ему произнести эти слова спокойно.

– Вот теперь уже ты, дружище Лис, выглядишь старомодным, – фыркнул Волк. – Ты просто отстал от жизни. Вертолет? Нас собьют за две минуты! Мы ведь обезвредили только полицию внутри казино. А те, что снаружи, готовы нас встретить. Они быстро сообразят, что у нас происходит. Морская и воздушная полиция будут наготове. Они знают, что мы можем выбраться только по воздуху, и оповестят военный аэродром в Тулоне.

– Так что же ты предлагаешь? – услышал полковник свой голос, словно со стороны.

Волк самодовольно откинулся в кресле, заложил руки за голову и произнес:

– Нам поможет одна из тех новинок, о которых ты сейчас так хорошо рассказывал – СВВП.

– Что? – переспросил Рокбрюн.

– Прыгающий самолет, – объяснил Волк. – Реактивный самолет с вертикальным взлетом и посадкой.

Полковник вспомнил, что Волк всегда был у них признанным экспертом по авиации. Он отлично разбирался во всех существующих и проектируемых типах самолетов.

– От нас потребуется идеальная слаженность, – продолжал Волк, – самолет приземлится вот на этом участке, – он показал место на чертеже. – Мы грузимся и улетаем. Даже если военные самолеты будут наготове, они никак не рассчитывают увидеть самолет с вертикальной посадкой. А пока они сообразят, будет уже поздно. Последняя его модель летает со скоростью тысяча двести миль в час. Через двадцать минут мы будем уже над Алжиром. И пусть потом ищут!

– Что и требовалось доказать, – заключил довольный Слон.

– Подождите, не так быстро! – воскликнул полковник. – Кто прилетит на этой штуке? Один из вас в лагуне с заложниками, а трое собирают добычу.

– Разумеется, обеспеченный заранее сообщник, – почти снисходительно объяснил Тигр. – Ведь в условии задачи не сказано, что в деле участвуем только мы четверо. Ты сказал, что мы должны предложить способ такого ограбления. Кажется, мы с этим справились. Как считаешь?


Еще от автора Пол Гэллико
Томасина

Это повесть о кошке и «её девочке», о жизни, смерти и любви, а также о том, как лесная «ведьма» и сельский священник спасли жестокого и обиженного на судьбу человека.


Цветы для миссис Харрис

Миссис Харрис, скромная лондонская уборщица, однажды видит в шкафу клиентки платье от Диора — и у нее вдруг появляется мечта о столь же восхитительном платье. Эта мечта приведет миссис Харрис в Париж, познакомит с удивительными людьми, устроит ей чудные каникулы. Загадочным образом эта мечта пусть немного, но улучшит весь мир. Таких книжек — добрых, ласковых, веселых — должно быть много-много. Тогда, глядишь, и реальный мир изменится к лучшему.


Снежный гусь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Римский Парень

Мысли ссканировщика: Всё-таки нашёл этот рассказ. Правда, поскольку в Интернете с Гэллико плохо (на русском можно найти разве что "Томасину", а на английском -- "The Snow Goose"), пришлось откопать "Науку и жизнь" №12 за 1983 год и отсканировать. Заодно и Люде дал почитать. Она первым делом заподозрила Томми в том, что он целенаправленно делал реконструкцию под отрывок, но потом сама сообразила, что он -- единственный из находившихся возле статуи -- не мог знать, что Синистр в переводе с латыни и есть левша…


Верна

Рассказ американского писателя Пола Гэллико(1897–1976) «Верна» — незамысловатая и в то же время глубокая и трогательная история молодой девушки, мечтающей о театральной карьере. Все это — на фоне событий Второй мировой войны. Перевод Олега Дормана.


Дженни

Очень трогательная и мудрая сказка о том, как мальчик превратился в котенка и оказался на улице, познакомился с необыкновенной кошкой Дженни, учился быть котом, дружить, драться, доверять людям и прощать...


Рекомендуем почитать
Пернатая змея

«Пернатая змея» — роман выдающегося британского писателя и драматурга Эдгара Уоллеса (1875–1932). Молодой спекулянт Крюв и его подруга-актриса Элла Кред получают странные визитные карточки, на которых нарисована пернатая змея и предупреждение, после чего следует цепь ограблений. Уоллес Эдгар — популярный автор детективов, прозаик, киносценарист, основоположник жанра «триллер». Эдгар Уоллес Ричард Горацио — автор множества трудов: «Ворота измены», «Фальшивомонетчик», «Бандит», «Дюссельдорфский убийца», «Тайна булавки», «Зеленый Стрелок», «Лицо во мраке», «У трех дубов», «Мститель», «Шутник» и других.


Дюссельдорфский убийца

«Дюссельдорфский убийца» — детективный роман выдающегося британского писателя и драматурга Эдгара Уоллеса (1875–1932). Фрау Кун была очередной жертвой Дюссельдорфского убийцы: ее убили кинжалом поздним февральским вечером. Полиция и журналисты начали расследование, не подозревая, что убийцей является известный в городе человек. Уоллес Эдгар — популярный автор детективов, прозаик, киносценарист, основоположник жанра «триллер». Эдгар Уоллес Ричард Горацио — автор множества трудов: «Тайна булавки», «Зеленый Стрелок», «Лицо во мраке», «У трех дубов», «Мститель», «Шутник», «Пернатая змея», «Ворота измены», «Фальшивомонетчик», «Бандит» и других.


Дверь с семью замками

Искусный взломщик Фини не смог открыть замки таинственной двери и был убит. Его тело обнаруживает у себя в квартире инспектор Скотланд Ярда Дик Мартин. Вскоре инспектор увольняется и по поручению опекуна молодого лорда Сельфорда направляется по следам путешествующего по миру лорда. В пути Мартин встречает юную родственницу Сельфорда, получившую в наследство старинный ключ. Когда выясняется, что эта вещь отчаянно нужна кому-то еще, Мартин решает отыскать замок, к которому подходит загадочный ключ.


Римское дело комиссара Сартори

Перед любителями детективного чтения раскрывается все более широкая панорама итальянского детектива, в том числе политического. Это книги очень разнообразные, далеко не равноценные, но в совокупности они представляют интересное и своеобразное общественно-литературное явление, освещают те социальные проблемы, те стороны жизни Италии, до которых не дошли руки у «серьезной» литературы. И никак нельзя, морща нос, сбрасывать со счетов этот популярный, поистине массовый жанр — типично итальянский тип литературного произведения, в котором тесно переплетены элементы социально-бытового, психологического и детективного романа.


Невинная жена

Американец Деннис Денсон осужден за жестокое убийство девочки. Уже 20 лет он в тюрьме. О Деннисе сняли трогательный документальный фильм, который увидела англичанка Саманта. Женщина вступает в переписку с осужденным, и вскоре между ними завязывается роман. Сэм проводит частное расследование давних событий, ей удается восстановить полную картину преступления, совершенного не Деннисом. Наконец-то несчастный оказывается на свободе… Кажется, теперь для него и Сэм настанет спокойная семейная жизнь. Но в вещах Денниса Сэм находит фото девушек со зверскими укусами… Что это значит? Неужели она оказалась в ловушке?


Москва — Маньпупунёр. Том II

Роман написан в жанре детективной фантастики с элементами буффонады. Рекомендуется к прочтению лицами старше 18 лет. В нём есть всё — дьявол и его помощники, талантливый учёный, томящийся в психушке, и специалисты контрразведки. Шпионы и алкоголики, драки и погони, перестрелки с бандитами, экстрасенсы и гибель молодой княжны. В первом томе основные события происходят в Москве. Второй том переносит нас на плато Маньпупунёр. Финал непредсказуем.