Банда Гимназиста [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Че­к­ва­лап – Чрез­вы­чай­ная ко­мис­сия по за­го­тов­ке ва­ле­нок и лап­тей.

2

Чу­со­сна­барм – Чрез­вы­чай­ное управ­ле­ние по снаб­же­нию ар­мии.

3

РККА – Ра­бо­че-Кре­сть­ян­ская Крас­ная ар­мия.

4

ПО – Пограничная охрана.

5

Абротник (жарг.) – конокрад.

6

Ти­тул А. В. Кол­ча­ка.

7

Ми­зер­кор­дия (misercordia) – один из сим­во­лов ры­цар­ской чес­ти, уз­кий длин­ный кин­жал, ко­то­рым до­би­ва­ли ра­не­ных, не да­вая им по­пасть в плен.

8

Так в Си­би­ри на­зы­ва­ют ва­лен­ки.

9

Рен­цель (жарг.) – дам­ская су­моч­ка.

10

Жел­тиз­на (жарг.) – зо­ло­то.

11

Скря­га, или ас­мо­дей (жарг.) – ху­ли­ган.

12

Шма­ра (жарг.) – жен­щи­на.

13

Ме­рин (жарг.) – ра­бо­тя­га, ра­бо­чий че­ло­век.

14

Па­ря (диа­лектн.) – па­рень.

15

Шпа­лер (жарг.) – пис­то­лет, ре­воль­вер.

16

Гор­до­нить (жарг.) – гу­лять, ку­тить, от­ды­хать.

17

Гай­мен­ник (жарг.) – убий­ца.

18

При­шить бо­ро­ду (жарг.) – об­ма­нуть.

19

Схо­дить на грант (жарг.) – со­вер­шить раз­бой­ное на­па­де­ние.

20

Ан­тра­цит (жарг.) – со­би­ра­тель­ное на­зва­ние нар­ко­ти­ков.

21

«За­смо­лить га­роч­ку» (жарг.) – вы­ку­рить па­пи­ро­су.

22

Кич­ман, ки­че­ван, ки­ча (жарг.) – тюрь­ма.

23

Про­тек­ция (жарг.) – здесь: по­со­бие по без­ра­бо­ти­це, ни­щен­ская по­дач­ка (от жарг. «про­тек­цио­нист» – ни­щий).

24

Шкет (жарг.) – под­рос­ток.

25

Фи­липп (жарг.) – че­ло­век, вы­даю­щий се­бя за во­ра.

26

Ту­зом ко­ря­чить­ся (жарг.) – без­дум­но тра­тить день­ги. Здесь: вес­ти се­бя чван­ли­во, на­пы­щен­но.

27

Рас­ход (жарг.) – де­леж до­бы­чи.

28

Пе­ре­хон­ка (жарг.) – па­пи­ро­са, са­мо­крут­ка.

29

Пе­рыш­ко, пе­ро (жарг.) – нож.

30

Хват (разг.) – уда­лец, ухарь.

31

«Мо­ги­лев­ская гу­бер­ния» (разг.) – мо­ги­ла.

32

Допр – Дом пред­ва­ри­тель­ное со­дер­жа­ния, след­ст­вен­ный изо­ля­тор.

33

Хо­дить особ­ня­ком (жарг.) – про­мыш­лять во­ров­ским де­лом в оди­ноч­ку, са­мо­стоя­тель­но.

34

Во­лын­ка (жарг.) – вид мо­шен­ни­че­ст­ва.

35

«Объ­е­го­рить в стир­ке» (жарг.) – обы­грать в кар­ты (от «сти­ры» – кар­ты).

36

Фау­скер (жарг.) – про­да­вец би­жу­те­рии.

37

Пи­рат (жарг.) – ми­ли­цио­нер.

38

Хла­мид­ник (жарг.) – во­рую­щий оде­ж­ду, мел­кие ве­щи. Здесь: вор, не пре­неб­ре­гаю­щий лю­бой до­бы­чей.

39

Бу­зо­тер (разг.) – шум­ный, не­по­кла­ди­стый.

40

Сек­рет­ное от­де­ле­ние (от­дел) – струк­тур­ное под­раз­де­ле­ние ОГ­ПУ в цен­тре (от­дел) и на мес­тах (от­де­ле­ния), в за­да­чу ко­то­ро­го вхо­ди­ла борь­ба с вра­ж­деб­ны­ми ком­му­низ­му пар­тия­ми, те­че­ния­ми внут­ри са­мой РКП(б), с ре­ли­ги­ей и ду­хо­вен­ст­вом.

41

По­ли­на на­ме­ка­ет на ши­ро­ко из­вест­ную в те го­ды ис­то­рию, ко­гда бед­ная де­вуш­ка, дав­но меч­тав­шая иметь мод­ные туф­ли, на­ко­нец по­лу­чи­ла их, по­шла в об­нов­ке на тан­цы в хо­лод­ный дожд­ли­вый ве­чер, про­сту­ди­лась и умер­ла. По это­му слу­чаю да­же со­чи­ни­ли гру­ст­ную пес­ню.

42

«Ло­мать мед­ве­дя» (жарг.) – вскрыть сейф.

43

Шку­ра (разг.) – не­го­дяй, рвач, сво­лочь.

44

Ка­зен­ка (жарг.) – в цар­ские вре­ме­на – об­щее на­зва­ние мест ли­ше­ния сво­бо­ды (тюрь­мы, ка­тор­га, ссыл­ка).

45

Ха­зар­ша (ха­зар, жарг.) – ли­цо, за­ни­маю­щее гла­вен­ст­вую­щее по­ло­же­ние в ка­ме­ре.

46

Влаз­ное (жарг.) – сум­ма, ко­то­рую был обя­зан вне­сти но­ви­чок в тю­рем­ную об­щи­ну. Не имев­шие де­нег долж­ны бы­ли оп­ре­де­лен­ное вре­мя от­ра­ба­ты­вать влаз­ное пу­тем вы­пол­не­ния ра­бот по под­дер­жа­нию в ка­ме­ре чис­то­ты. Для бро­дяг сум­ма ус­та­нав­ли­ва­лась чис­то сим­во­ли­че­ская, при от­сут­ст­вии средств они ос­во­бо­ж­да­лись от от­ра­бот­ки.

47

Об­щий ко­тел (жарг.) – во­ров­ская кас­са, кол­лек­тив­ная соб­ст­вен­ность во­ров.

48

На во­ров­ском жар­го­не тех лет «тых­тун» – ав­то­мо­биль.

49

«Сдать бе­гун­ки» (жарг.) – про­дать ча­сы.

50

«Ид­ти на пол­ную» (жарг.) – рас­ска­зать все без утай­ки.

51

Жа­вер (жарг.) – муж­чи­на.

52

«Пы­же­ный-пре­пы­же­ный» (жарг.) – «бо­га­тый-пре­бо­га­тый».

53

«Тол­кать фуф­ло» (жарг.) – го­во­рить ерун­ду.

54

Фу­сан (жарг.) – обыч­ный, до­б­рый че­ло­век.

55

96-я про­ба – наи­выс­шее ко­ли­че­ст­вен­ное со­дер­жа­ние зо­ло­та в из­де­ли­ях цар­ской Рос­сии (при­мер­но со­от­вет­ст­ву­ет со­вре­мен­ной 958-й про­бе зо­ло­та).

56

На­кра­пать (жарг.) – на­пи­сать, на­ца­ра­пать.

57

Ла­ви­ро­вать (жарг.) – хо­дить, смот­реть по сто­ро­нам.

58

Лу­пет­ки (жарг.) – гла­за.

59

Ту­виль (жарг.) – бу­маж­ник, ко­ше­лек.

60

Кре­дит­ный ге­шефт­махер (жарг.) – бо­га­тый ком­мер­сант, нэп­ман.

61

Ан­д­рот (жарг.) – ду­рак.

62

Дек­ча (жарг.) – го­ло­ва.

63

Об­зе­тить (жарг.) – об­ма­нуть.

64

«В цвет» (жарг.) – «в са­мый раз»; «то, что на­до»; «в са­мую точ­ку».

65

Рон­доль (жарг.) – под­дел­ка.

66

При­хи­лять, хи­лять (жарг.) – прий­ти, ид­ти.

67

Зек­нуть (жарг.) – по­смот­реть, по­гля­деть.

68

Скотц (жарг.) – жа­ди­на.

69

«За­кон­ные бе­гун­ки» (жарг.) – на­стоя­щие (не под­дель­ные) ча­сы.

70

«Смыть (что-ли­бо) бла­то­каи­ну» (жарг.) – про­дать что-ли­бо скуп­щи­ку кра­ден­о­го.

71

Лаш­ла (жарг.) – враг.

72

«Ба­рах­ла-то на ба­те мно­го?» (жарг.) – «до­б­ра-то в до­ме мно­го?»

73

Форс (жарг.) – здесь: день­ги, дос­та­ток.

74

Ша­ра­га (жарг.) – ком­па­ния.

75

В раз­го­вор­ной фор­ме «бо­сяк» – бед­няк; на во­ров­ском жар­го­не – мо­ло­дой вор.

76

На­фо­кать (от жарг. «фо­кать») – до­но­сить.

77

Баж­бан (жарг.) – бол­ван, не­до­те­па.

78

«… под­на­тужь­ся мою ха­зов­ку за­соп­тить» (жарг.) – «по­ста­рай­ся за­быть до­ро­гу в мой дом».

79

Ан­гиш­ва­на (жарг.) – об­щее на­зва­ние ве­че­рин­ки, пьян­ки.

80

Клят­ва «вар­нац­кой че­стью» («вар­нац­кое сло­во на вар­нац­кую честь») – тор­же­ст­вен­ное обе­ща­ние по то­му или ино­му по­во­ду. Позд­нее – «век во­ли не ви­дать».

81

Ки­ней (жарг.) – друг.

82

Ур­на (жарг.) – мо­наш­ка.

83

«Не в клю­к­ве пред пат­ла­тым жме­тесь» (жарг.) – «не в церк­ви пред по­пом стои­те».

84

«Фи­ля, дер­жи ма­зу, сла­бай за­ба­вам на пьен­д­ро­се!» (жарг.) – «Фи­ля, по­уха­жи­вай, сыг­рай де­вуш­кам на пиа­ни­но!»

85

«…по­шли ра­бот­нич­ки да по сту­пень­кам!» (жарг.) – «по­бе­жа­ли паль­чи­ки да по кла­ви­шам».

86

Ла­бух­нуть (жарг.) – сыг­рать. От «ла­бух» – та­пер, му­зы­кант.

87

Вы­дра (жарг.) – осо­бый вид от­мыч­ки.

88

Ха­лат (жарг.) – паль­то, ши­нель.

89

Вар­нат (жарг.) – ве­че­рин­ка с при­гла­ше­ни­ем де­ву­шек.

90

Ту­бан (жарг.) – па­ни­ка.

91

Со­бач­ка (жарг.) – мо­ло­дой, не­опыт­ный вор.

92

По уго­лов­но­му обы­чаю, ав­то­ри­тет пер­вым по­да­вал ру­ку.

93

«Та­лан на май­дан» (жарг.) – при­вет­ст­вие иг­раю­щим в кар­ты, обо­зна­чав­шее по­же­ла­ние уда­чи.

94

Ме­тать в стир­ке (жарг.) – иг­рать в кар­ты.

95

Па­рить­ся в до­пре (жарг.) – си­деть в след­ст­вен­ном изо­ля­то­ре.

96

Ку­чум­ка (жарг.) – тюрь­ма. Здесь: внут­рен­няя тюрь­ма ГПУ.

97

Сы­чи чер­то­вы» (жарг.) – сле­до­ва­те­ли Уг­ро.

98

«По­фор­сить, ту­зом по­ко­ря­чить­ся» (жарг.) – по­кра­со­вать­ся, со­рить день­га­ми, вес­ти се­бя вы­зы­ваю­ще.

99

«Сыч на­кра­па­ет ис­по­ведь, и – по­во­ло­кут пред свет­лы очи пат­ри­ар­ха» (жарг.) – «сле­до­ва­тель на­пи­шет при­зна­ние, и – по­ве­дут к пред­се­да­те­лю на­род­но­го су­да».

100

Та­щить ни­ще­го по мос­ту (жарг.) – ныть, на­во­дить тоску.

101

Под­гор­чить (жарг.) – вы­пить.

102

На ка­туш­ках (жарг.) – бой­кий, сно­ро­ви­стый.

103

Ора­ва (жарг.) – бан­да, груп­па, шай­ка.

104

Взять на ха­рак­тер (жарг.) – за­пу­гать.

105

Фи­ду­ция (жарг.) – план пре­сту­п­ле­ния.

106

Ко­сая (жарг.) – 1000 руб­лей.

107

«Ал­маз­но!» (жарг.) – «Здо­ро­во! От­лич­но!»

108

Ен­гин (жарг.) – опас­ность.

109

Быть на фо­на­ре (жарг.) – ждать, быть го­то­вым к че­му-ли­бо.

110

Сма­рать (жарг.) – убить.

111

В хма­рах (жарг.) – под нар­ко­ти­че­ским воз­дей­ст­ви­ем.

112

Гу­жак (жарг.) – из­воз­чик.

113

Тка­чев П. Н. (1844 – 1885/86) – один из идео­ло­гов на­род­ни­че­ст­ва. Уча­ст­ник ре­во­лю­ци­он­но­го дви­же­ния 60-х гг. XIX в. Сто­рон­ник за­го­вор­щиц­ких ме­то­дов ре­во­лю­ци­он­ной борь­бы. Не­ча­ев С. Г. (1847—1882) – один из ли­де­ров на­род­ни­че­ст­ва, пред­ста­ви­тель его край­не ра­ди­каль­но­го кры­ла. Ор­га­ни­зо­вал тай­ное об­ще­ст­во «На­род­ная рас­пра­ва», ав­тор «Кате­хи­зи­са ре­во­лю­цио­не­ра», ока­зав­ше­го ог­ром­ное влия­ние на фор­ми­ро­ва­ние по­ли­ти­че­ских взгля­дов мо­ло­до­го Ле­ни­на. В 1869 г. убил по по­доз­ре­нию в пре­да­тель­ст­ве сту­ден­та Ива­но­ва И. И. В 1873 г. при­го­во­рен к два­дца­ти го­дам ка­тор­ги. Умер в Алек­се­ев­ском ра­ве­ли­не Пе­тро­пав­лов­ской кре­по­сти.

114

Де­кофт при­шпи­лить (жарг.) – го­ло­дать.

115

Де­мон жес­то­кий (жарг.) – без­нрав­ст­вен­ный че­ло­век.

116

Взять на ха­рак­тер (жарг.) – за­пу­гать.

117

«Ни­ко­лаш­ка» (разг.) – пре­зри­тель­ное име­но­ва­ние по­след­не­го рос­сий­ско­го им­пе­ра­то­ра Ни­ко­лая II (1894 – 1917).

118

Пол­кан (жарг.) – язык.

119

Лон­дон­ка (жарг.) – кеп­ка с ко­рот­ким ко­зырь­ком ок­руг­лой фор­мы.

120

Куп­цы (жарг.) – де­ло­вые лю­ди; здесь – нэп­ма­ны.

121

Быть не при де­лах (жарг.) – не вхо­дить в кри­ми­наль­ную сре­ду, не за­ни­мать­ся пре­ступ­ным ре­мес­лом.

122

Ги­ман уст­ро­ить (жарг.) – ог­ра­бить.

123

Ду­ван (жарг.) – до­бы­ча.

124

Ло­ще­нок (жарг.) – мо­ло­дой вор.

125

За­мерз­нуть (жарг.) – при­та­ить­ся, спря­тать­ся, скрыть­ся.

126

Быть на ла­ва­не (жарг.) – скры­вать­ся от ми­ли­ции (Ла­ван – биб­лей­ский пер­со­наж, оли­це­тво­ре­ние хит­ро­сти, из­во­рот­ли­во­сти).

127

Ры­ба (жарг.) – хит­рый, опыт­ный че­ло­век.

128

Ки­че­ван, кич­ман, ки­ча (жарг.) – об­щее на­зва­ние тюрь­мы.

129

«Прой­ти со­рок пять дуг с бу­бен­ца­ми» (жарг.) – ус­той­чи­вое вы­ра­же­ние, оз­на­чав­шее че­ло­ве­ка, не раз ме­няв­ше­го уго­лов­ные груп­пи­ров­ки. Здесь: че­ло­век, ко­то­рый про­шел «огонь, во­ду и мед­ные тру­бы».

130

За­де­лье (жарг.) – свадь­ба.

131

Га­га­ра (жарг.) – оди­но­кая за­жи­точ­ная жен­щи­на.

132

Туз ко­лы­ван­ский (жарг.) – до­вер­чи­вый че­ло­век.

133

«Dura Lex, sed Lex» (лат.) – «За­кон су­ров, но он – за­кон!»

134

«Ма­лин­ка» (жарг.) – смесь опия, мор­фия и хло­ро­фор­ма.

135

«Ал­люр – три кре­ста» – сна­ча­ла в оби­хо­де ка­зачь­ей кон­ни­цы, за­тем в ка­ва­ле­рии во­об­ще – обо­зна­че­ние наи­бо­лее бы­ст­ро­го вы­пол­не­ния при­ка­за.

136

ЭКО – Эко­но­ми­че­ское от­де­ле­ние ОГПУ. От­ве­ча­ло за ра­бо­ту сре­ди про­мыш­лен­ных, тор­го­вых и фи­нан­со­вых уч­ре­ж­де­ний по вы­яв­ле­нию зло­упот­реб­ле­ний, а так­же за борь­бу с эко­но­ми­че­ским шпио­на­жем.

137

СО – Сек­рет­ное от­де­ле­ние ОГ­ПУ. От­ве­ча­ло за ра­бо­ту по раз­ло­же­нию ду­хо­вен­ст­ва, борь­бе с вра­ж­деб­ны­ми ком­му­низ­му пар­тия­ми, те­че­ния­ми внут­ри са­мой РКП(б).

138

Осо­бое от­де­ле­ние (ОО) ОГ­ПУ. От­ве­ча­ло за на­блю­де­ние за ар­ми­ей и фло­том (там, где та­ко­вой имел­ся). В обя­зан­но­сти под­раз­де­ле­ния вхо­ди­ло так­же снаб­же­ние во­ин­ских час­тей про­до­воль­ст­ви­ем и аму­ни­ци­ей.

139

СПЕ­КО – Спе­ци­аль­ное от­де­ле­ние ГПУ, ве­да­ло ох­ра­ной го­су­дар­ст­вен­ных тайн, шиф­ров­кой и де­шиф­ров­кой сек­рет­ных бу­маг; от­де­ле­ние за­ни­ма­лось так­же из­го­тов­ле­ни­ем фаль­ши­вых до­ку­мен­тов для аген­тов и со­труд­ни­ков ОГ­ПУ.

140

СШ – сек­рет­ная шиф­ро­те­ле­грам­ма.

141

Око­ло 176 см.

142

ИН­ФО – Ин­фор­ма­ци­он­ное от­де­ле­ние ОГ­ПУ, от­ве­чав­шее за ар­хи­вы, а так­же цен­зу­ру в об­лас­ти куль­ту­ры.

143

Ха­халь­ня (жарг.) – рот.

144

Рас­ту­ри­вать­ся (жарг.) – раз­бе­гать­ся.

145

Ту­бан (жарг.) – па­ни­ка.

146

Ота­ра (жарг.) – тол­па.

147

Бер­дан (разг.) – вин­тов­ка, ру­жье.

148

Во­хра (жарг.) – Вне­ве­дом­ст­вен­ная ох­ра­на (ВОХР).

149

Си­дор (жарг.) – ме­шок.

150

Пле­то­вать (жарг.) – убе­гать, ухо­дить.

151

Ка­ре­та (жарг.) – со­би­ра­тель­ное на­зва­ние всех кон­ных эки­па­жей.

152

Дек­ча (жарг.) – го­ло­ва.

153

Бо­кач (жарг.) – ла­рек.

154

Стре­ла (жарг.) – кон­ный ми­ли­цио­нер.

155

Мас­ли­на (жарг.) – пу­ля.

156

Хла­ми­ды (жарг.) – оде­ж­да.

157

Ар­жан (жарг.) – день­ги.

158

Га­лин­ник (жарг.) – тай­ник.

159

Шту­цер (жарг.) – сто­рож.

160

Ак­ря­ный (жарг.) – бо­га­тый, важ­ный.

161

«Ге­не­рал Ку­куш­кин» (жарг.) – сво­бо­да. «Ста­вить га­му­ру ге­не­ра­лу Ку­куш­ки­ну» – вы­пить за сво­бо­ду, за ус­пеш­ное раз­ре­ше­ние де­ла.

162

Дра­пать, дра­па­нуть – ши­ро­ко рас­про­стра­нен­ное в те го­ды вы­ра­же­ние, обо­зна­чав­шее «бе­жать», «убе­гать».

163

Кать­ки (разг.) – цар­ские банк­но­ты дос­то­ин­ст­вом 100 руб., на ко­то­рых бы­ла изо­бра­же­на им­пе­рат­ри­ца Ека­те­ри­на II.

164

Ке­рен­ки (разг.) – банк­но­ты Вре­мен­но­го пра­ви­тель­ст­ва, на­зва­ны по име­ни ми­ни­ст­ра – пред­се­да­те­ля по­след­не­го со­ста­ва пра­ви­тель­ст­ва – А. Ф. Ке­рен­ско­го.

165

Бу­лат­ные чер­вон­цы (жарг.) – зо­ло­тые мо­не­ты цар­ской че­кан­ки дос­то­ин­ст­вом 10 руб.

166

Скотц (жарг.) – жад­ный че­ло­век.

167

Рысь (жарг.) – хит­рый че­ло­век.

168

Ду­ван (жарг.) – до­бы­ча.

169

Пар­тюр (жарг.) – парт­нер, со­то­ва­рищ.

170

Око­ло 650 мет­ров (са­жень – 2,13 м).

171

Ак­ря­ный (жарг.) – бо­га­тый, важ­ный.

172

Ар­жан (жарг.) – день­ги.

173

Про­юрод­ни­чать (жарг.) – про­гу­лять, про­пить.

174

Са­зан (жарг.) – че­ло­век как объ­ект пре­сту­п­ле­ния.

175

Май­дан (жарг.) – во­кзал.

176

При­ла­тать­ся (жарг.) – одеть­ся.

177

Вер­теп (жарг.) – пе­ре­сыль­ная тюрь­ма.

178

Здесь «важ­но» – уве­рен­но.


Еще от автора Игорь Владимирович Пресняков
Роковая награда

У Януса два лика. Он смотрит вперед и назад. Он видит и прошлое, и будущее.Говорят, боги забирают к себе тех, кто попадается им на глаза. Другими словами, чем ты незаметней, тем больше у тебя шансов умереть от старости, а не от бандитской или чекистской пули в расцвете лет.Весна 1924 года. В уездный городок прибывает уволившийся из Красной Армии командир.Бравый кавалерист, орденоносец получает высокую должность на заводе, решительными методами наводит порядок среди несознательного элемента, приобретает авторитет у старых пролетариев и влюбляется в дочь зампреда ОГПУ.Казалось бы, идиллия начала НЭПа.


Чужая земля

Героическому красному командиру не приходится скучать на гражданской работе. Мобилизованный в карательные органы революции отважный комэск снова в седле: надо то лесную банду разгромить, то крестьянское восстание подавить.Влюбленный в дочь зампреда ГПУ Андрей чувствует, как над головой сгущаются тучи. Заботливый отец наверняка заинтересуется подноготной будущего зятя и сумеет выяснить, что за образом красного орденоносца Рябинина скрывается каппелевский офицер Михаил Нелюбин.И тогда Андрей с Полиной принимают единственно верное решение.


Рекомендуем почитать
Про звезду

«…Половина бойцов осталась у ограды лежать. Лёгкие времянки полыхали, швыряя горстями искры – много домашней птицы погибло в огне, а скотина – вся.В перерыве между атаками ватаман приказал отходить к берегу, бежать на Ковчег. Тогда-то вода реки забурлила – толстые чёрные хлысты хватали за ноги, утаскивали в глубину, разбивали лодки…».


Проект Германия

Последние месяцы 1942 года. Красная Армия начинает наступление под Сталинградом. В Ставку Верховного Главнокомандования приходит весьма странное сообщение о катастрофе германского штабного самолета в районе действий белорусских партизан, но еще больше вопросов вызывают известия из Берлина — в столице Рейха неожиданно введено военное положение, большинство членов гитлеровского правительства арестованы военными, сам Гитлер исчез, а канцлерское кресло занял бывший министр вооружений и боеприпасов Германии Альберт Шпеер.Второй том романа А.


Давние потери

Гротескный рассказ в жанре альтернативной истории о том, каким замечательным могло бы стать советское общество, если бы Сталин и прочие бандиты были замечательными гуманистами и мудрейшими руководителями, и о том, как несбыточна такая мечта; о том, каким колоссальным творческим потенциалом обладала поначалу коммунистическая утопия, и как понапрасну он был растрачен.© Вячеслав Рыбаков.


Сто миллиардов солнц

Продолжение серии «Один из»… 2060 год. Путешествие в далекий космос и попытка отыграть «потерянное столетие» на Земле.


Царь Аттолии

Вор Эддиса, мастер кражи и интриги, стал царем Аттолии. Евгенидис, желавший обладать царицей, но не короной, чувствует себя загнанным в ловушку. По одному ему известным причинам он вовлекает молодого гвардейца Костиса в центр политического водоворота. Костис понимает, что он стал жертвой царского каприза, но постепенно его презрение к царю сменяется невольным уважением. Постепенно придворные Аттолии начинают понимать, в какую опасную и сложную интригу втянуты все они. Третья книга Меган Уолен Тернер, автора подростковой фэнтэзи, из серии «Царский Вор».  .


Роман лорда Байрона

Что, если бы великий поэт Джордж Гордон Байрон написал роман "Вечерняя земля"? Что, если бы рукопись попала к его дочери Аде (автору первой в истории компьютерной программы — для аналитической машины Бэббиджа) и та, прежде чем уничтожить рукопись по требованию опасающейся скандала матери, зашифровала бы текст, снабдив его комментариями, в расчете на грядущие поколения? Что, если бы послание Ады достигло адресата уже в наше время и над его расшифровкой бились бы создатель сайта "Женщины-ученые", ее подруга-математик и отец — знаменитый кинорежиссер, в прошлом филолог и специалист по Байрону, вынужденный в свое время покинуть США, так же как Байрон — Англию?


Спасти Козельск

Хан Батый назвал этот город «злым». Ещё нигде его войско не встречало столь ожесточённый отпор. Русские витязи отважно бились на крепостных стенах маленького Козельска, защищая его от несметных полчищ кочевников. Семь долгих недель длилась осада. Потом город пал. Ворвавшись в Козельск, завоеватели не пощадили никого, даже грудных детей. И вот появился шанс переиграть тот бой, навсегда изменив привычное русло истории. На помощь далёким предкам отправляется отряд российского спецназа во главе с майором Деминым. Их всего пятеро против десятков тысяч, задание выглядит форменным самоубийством.


Прощай, гвардия!

На дворе лето 1735 года. «Бироновщина» – страшное время для страны. Люди исчезают по ночам, дыба и раскаленные клещи палача в Тайной канцелярии не знают отдыха. Смутный период накануне русско-турецкой войны, когда ловкий и предприимчивый человек со шпагой и пистолетом может круто изменить свою судьбу – и судьбы страны.Наш современник Игорь Гусаров оказывается в теле курляндского барона Дитриха фон Гофена, который решил попытать счастья в «варварской и дикой Московии». Игорь готов рискнуть головой и пройти любые испытания, чтобы предотвратить дворцовый переворот «дщери Петровой» – беспутной Елизаветы.Здесь и сейчас, на топких берегах молодой имперской столицы, в свете чадящих светильников, в бальных залах дворцов и в душных кабаках, куется новое будущее России, новое будущее всего мира.Если ты настоящий гвардеец – возьми судьбу за горло и поверни маховик истории!


Гвардеец

На дворе лето 1735 года. «Бироновщина» — страшное время для страны. Люди исчезают по ночам, дыба и раскаленные клещи палача в Тайной канцелярии не знают отдыха. Смутный период накануне русско-турецкой войны, когда ловкий и предприимчивый человек со шпагой и пистолетом может круто изменить свою судьбу — и судьбы страны. Курляндский барон Дитрих фон Гофен, решивший попытать счастья в «варварской и дикой Московии», готов рискнуть головой и пройти любые испытания, чтобы предотвратить дворцовый переворот «дщери Петровой» — беспутной Елизаветы.


Мы из Тайной канцелярии

Действие происходит в 1735-м году, во времена пресловутой «бироновщины». Восемнадцатилетний дворянин Елисеев начинает свою карьеру в Тайной канцелярии. Умному, честолюбивому и умеющему за себя постоять юноше не по душе бумажная рутина службы, и фортуна дает ему шанс проявить себя. Помощь приходит откуда и подумать было нельзя. Из нашего времени, из 21 века, к нему, в век 18-й, попадает его потомок из рода Елисеевых. У одного — природный ум и сила, у второго — дедуктивные способности и криминальные познания, опережающие текущую эпоху.