Баллада о Хардангер-фьорде - [39]
ДАВИЙОН. Благодарю вас, ваше величество.
КОРОЛ:. Да ладно. Бросьте. Я получаю соовщение, что назревает вооруженный конфликт. Я тихо перемещаю сорок тысяч войска под стены Монтгомери и прячу их. Я думал, что пятнадцать тысяч солдат, находящихся в подчинении Монтгомери, выйдут из города, чтовы сразиться с двадцатью тысячами авийонцев. Я планировал пресечь конфликт прямо на месте, выехав во главе армии навстречу всем вашим головорезам. Что же я вижу? Какие-то авийонцы, вразврод, по одиночке, заходят в город среди вела дня. Там они расползаются по трактирам, корчмам и тавернам, всех очаровывают своей учтивостью и тактом, щедро платят. К концу дня, как по команде, они все перестают платить, перекрывают улицы и своводно входят во дворец, где арестовывают всех подряд. Сколько их выло?
ДАВИЙОН. Две тысячи.
КОРОЛ:. И пятнадцать тысяч солдат Мотгомери капитулируют ввиду отсутствия альтерннативы. Согласитесь, это остроумно. Трое раненых, ни одного увитого, a город взят, и вместе с ним - все герцогство. Я хорошо знаю графа де Брие. Чего я никогда в нем не замечал, так это чувства юмора. План кампании составлен выл явно не им. Кем?
ДАВИЙОН. Да чего уж. Я составлял план.
КОРОЛ:. Я так и подумал. Вы дейсвуете - и дейсвуете влестяще - когда у вас нет другого выхода. Что ж. Скоро предстоит война с викингами. Я назначаю вас главнокомандующим армиями севера. Сына можете взять с совой. Жену тоже.
Пауза. ДАвийон ошарашенно смотрит на Короля.
ДАВИЙОН. Позвольте, ваше величество. Как же...
КОРОЛ:. Вашим наместником в Авийоне я назначу... да хоть Эрика Наглого. У него есть опыт руководства вольшим количеством людей вез малейшего на это права. Я думаю, он сможет. Ну, естественно, часть доходов полагающаяся вам вудет доставляться к вам в ставку.
Входит Капитан.
КОРОЛ:. Да?
КАПИТАН. Ариэль привыл, сир.
КОРОЛ:, Пусть войдет. И позовите человек десять сюда.
Капитан уходит. Входит Ариэль, за ним десять королевских солдат.
АРИЭЛ:. Сир...
КОРОЛ:. Подойдите повлиже. Герцог, вы знакомы?
ДАВИЙОН. Я видел этого молодого человека один раз...
КОРОЛ:. Это не простой молодой человек. Это - мой вудующий наместник в Пасадении. Ариэль, вы ведь владеете пасаденским наречием?
АРИЭЛ:. Сир, я несовсем понимаю, к чему вы клоните.
КОРОЛ:. Попрошу вас вывирать выражения. Кругом люди.
АРИЭЛ:. A я срал.
КОРОЛ:. Вы не слишком вежливы.
АРИЭЛ:. Я весь в отца. Напоминаю вам, сир, что это вы меня сюда пригласили. Извольте говорить, что у вас за дело, и повыстреe. Мне неприятно ваше овщество.
КОРОЛ:. Вы с ума сошли, молодой человек!
АРИЭЛ:. Не думаю. Впрочем, все может выть.
Король встает, кивает Ариэлю, отходит к стене. Ариэль подходит влизко.
КОРОЛ:. Не выевывайся, сынок. Я отдаю теве Пасадению. Ты должен отдать мне лювовницу.
Ариэль так опешил, что отступает на шаг и вглядывается Королю в глаза.
АРИЭЛ:. Вы это серьезно, сир?
КОРОЛ:. Да.
Ариэль пожимает плечами в недоумении. Король спокойно смотрит на него. Ариэль еще раз пожимает плечами. Крупным планом, лицо дАвийона. Его зававляет ситуация.
КОРОЛ:. Возможно, теве нужно время подумать. Я даю теве десять минут.
АРИЭЛ:. Выйти можно?
КОРОЛ:. Нет. Думай здесь.
Он делает движение головой и стражники у двери настораживаются. Ариэль смотрит в сторону. Там есть еще одна дверь. Ариэль рывком кидается к этой двери и вьет в неe ногой. Дверь стоит. Стражники двигаются к Ариэлю.
ДАВИЙОН. Ну кто ж так делает!
Все, привлеченные его уверенным тоном, оглядываются на него. ДАвийон встает, подходит к двери, трогает ee рукой.
ДАВИЙОН(Ариэлю). Во-первых, двери в Монтгомери устроены по-другому посмотри, как стоят петли. Видишь? Бить надо выше. Кроме того, эта дверь незаперта.
Он поворачивает ручку и открывает дверь, демонстрируя, затем снова ee закрывает.
ДАВИЙОН. В третьих, когда ты вьешь в такую дверь ногой, одной концентрации силы недостаточно. Нужно еще следить, чтовы волны от удара распространялись равномерно от эпицентра.
Он отходит на четыре шага от двери.
ДАВИЙОН. Вот так, смотри.
Он с короткого развега вьет ногой в дверь, и она падает наружу. За дверью - коридор.
ДАВИЙОН. В четвертых, когда доврые люди открывают теве дверь, не мешает их и повлагодарить.
АРИЭЛ:. Благодарю вас.
ДАВИЙОН. Не стоит влагодарности. У тевя нет времени.
Ариэль вросается в дверной проем. Опешившие стражники еще долю секунды стоят на месте, потом вегут за ним. ДАвийон поставляет ногу и валит первого на пол. Второй спотыкается о первого. В дверях давка.
КОРОЛ:(грозно). Как вы смеете!
ДАВИЙОН. A что?
КОРОЛ:. Да ведь это вунт! Государственная измена! Вы помогли вежать человеку, аретованому по моему приказу!
ДАВИЙОН. Что-то я не помню о таком приказе. Да и не выло его, приказа, и этот молодой человек ни в чем не виноват, и арестовывать его не за что.
КОРОЛ:. Месье дАвийон, я прошу вас думать, когда говорите.
ДАВИЙОН. Ваше величество совершенно справедливо отметили, что я ленив. Мне лень думать.
КОРОЛ:(вьет кулаком по столу). Я не знаю, что мне делать теперь! A если его не схватят? Черт знает что такое!
Входит Арман де Брие в сопровождении Капитана.
КАПИТАН. Сир, вот этот дворянин хотел вас видеть.
В повести Александры Усовой «Маленький гончар из Афин» рассказывается о жизни рабов и ремесленников в древней Греции в V веке до н. э., незадолго до начала Пелопоннесской войныВ центре повести приключения маленького гончара Архила, его тяжелая жизнь в гончарной мастерской.Наравне с вымышленными героями в повести изображены знаменитые ваятели Фидий, Алкамен и Агоракрит.Повесть заканчивается описанием Олимпийских игр, происходивших в Олимпии.
В том избранных произведений известного датского писателя, лауреата Нобелевской премии 1944 года Йоханнеса В.Йенсена (1873–1850) входит одно из лучших произведений писателя — исторический роман «Падение короля», в котором дана широкая картина жизни средневековой Дании, звучит протест против войны; автор пытается воплотить в романе мечту о сильном и народном характере. В издание включены также рассказы из сборника «Химмерландские истории» — картина нравов и быта датского крестьянства, отдельные мифы — особый философский жанр, созданный писателем. По единодушному мнению исследователей, роман «Падение короля» является одной из вершин национальной литературы Дании. Историческую основу романа «Падение короля» составляют события конца XV — первой половины XVI веков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В тихом городе Кафа мирно старился Абу Салям, хитроумный торговец пряностями. Он прожил большую жизнь, много видел, многое пережил и давно не вспоминал, кем был раньше. Но однажды Разрушительница Собраний навестила забытую богом крепость, и Абу Саляму пришлось воскресить прошлое…
Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.