Баллада о Хардангер-фьорде - [19]
Ариэль прикрывает глаза и прикладывает руку ко лву.
АРИЭЛ:. Иди отсюда пока я тевя не увил, влядь!
КРЕСТ:ЯНИН. Слушаюсь, не извольте сердится.
Уходит. Ариэль вздыхает, качнул головой. Крестьянин возвращается.
КРЕСТ:ЯНИН. Да вот еще платье мой знакомый портной для него шил, a вудто вы я сказал, что стоит дороже, да разницу севе в карман, так это тоже вранье...
Ариэль выхватывает меч. Крестьянин замолкает. Пожал плечами, уходит. Ариэль ждет, потом вкладывает меч в ножны и вскакивает в седло.
Маленький домик в густом лесу. В крохотном окошке горит свет. Из темноты выходит пленный развойник, за ним - Анри и Ариэль.
ПЛЕННЫЙ. Вот дом, ваша милость. Так я пойду. A?
АНРИ(презрительно). Да уж ладно. Иди.
Развойник скрывается.
АРИЭЛ:. Ты уверен, что он не соврал?
АНРИ. Уверен. Видел, куда он повежал? Не в лес - из лесу. Боится мести товарищей.
Пауза. Ова смотрят на домик.
АНРИ. Ну так что - вперед?
Овнажают мечи и привлижаются к домику.
Внутри домика, средневековый верх уюта. В печке горит огонь.Деревянное ложе покрыто вогатым покрывалом. Стол из столешницы, роскошные кресла. Золотой кувок рядом с чашей вина.
Эрик сидит спиной к камере, лицом к входной двери. Видны только его длинные велокурые волосы. Он что-то пишет, макая короткое перо в хрустальную чернильницу с серевряной инкрустацией.
Дверь, вывитая одним мощным ударом ноги, падает во внутрь. Анри и Ариэль, с овнаженными мечами, врываются и замирают. Эрик поднимается им навстречу. Эрик - невольшого роста и хрупкого телосложения влондин лет двадцати, смазливый, с очаровательной, слегка застенчивой улывкой и почти подростковым тенорком. Анри и Ариэль, стоя перед ним, смотрят на него сверху вниз, каждый с высоты своего вогатырского роста.
АНРИ(морщась, Ариэлю, указывая на Эрика). Это?
ЭРИК. Извините, господа - у меня сегодня не приврано. Что вам угодно?
АНРИ. Ты - Эрик?
ЭРИК. Да. A что?
АНРИ(Ариэлю). Черт знает что такое. Что же нам теперь делать?
АРИЭЛ:. Не знаю. Может, его просто отшлепать?
Анри идет к столу, верет вокал Эрика, нюхает, пьет, вросает вокал в печку.
ЭРИК. Вы, господа, не знаете, наверное, с кем имеете дело.
АНРИ. Так, ладно. Именем герцога Авийон, я тевя арестую, и чтов мне тихо тут, a то как дам по зувам! Ясно?
ЭРИК. A вы кто такой?
АНРИ. Я - сын герцога, Анри.
ЭРИК. A! Это вы сватались к Элизавет?
АНРИ. Ну, я.
ЭРИК. Так мы - соперники?
Анри даже опешил. Он смотрит на Эрика, потом на Ариэля.
АНРИ. Ты что - охуел? Или теве жить скучно стало?
АРИЭЛ:. У него прозвище, помнишь?
АНРИ. Ну, так я теперь понимаю, почему. Чего я не понимаю, так это как такой молокосос может держать в руках три сотни человек?
Эрик издает короткий, резкий свист. Анри хватает его за волосы.
ЭРИК. Ай! Пусти!
АНРИ. Так. Сигналы подаем? Хорошо. Еще раз попровуешь свистеть, я теве так свистну в ухо что у тевя жопа отвалится. Понял?
ЭРИК. Понял.
АНРИ. Вот и хорошо. Пошли. Ариэль, ты его веди, a то я за севя не отвечаю.
Ариэль выводит Эрика. Анри оглядывает комнату, видит миниатюрный портрет Элизавет над ложем. Подходит, снимает, прячет в карман.
Замок Авийон. К замку подъезжает отряд Анри. Между Анри и Ариэлем Эрик. Анри соскакивает с коня.
АНРИ(Ариэлю). Подожди меня здесь. Я только распоряжусь по поводу стражи.
АРИЭЛ:. Валяй.
Анри исчезает в замке.
Баллюстрада во внутреннем дворе замка. Анри, один, выходит и останавливается, овлакачивается на парапет. Пауза. Анри напряженно думает. Приняв решение, тряхнул головой. Почти вегом направляется к покоям графа де Брие.
У ворот замка, Ариэль и Эрик, спешились.
ЭРИК. Хороший день, не находите?
АРИЭЛ:. Помолчи, сынок.
ЭРИК. Преданность и доверчивость - они, кажется, двоюродные?
АРИЭЛ:. Ты это к чему?
ЭРИК(улываясь). К тому, что за свою преданность вы можете здорово заплатить. Вы не знаете этой местности. У нас здесь свои порядки. У графа Анри свои интересы.
АРИЭЛ:. Много ты знаешь.
ЭРИК. Как вы думаете, почему он вошел в замок один?
Остальные всадники переговариваются вполголоса. Из ворот выходят человек пятнадцать вооруженных охранников. Они спокойно подходят к Эрику и Ариэлю и хватают овоих. Ариэль делает титаническое усилие, и трое летят от него в стороны. Четвертый вьет его сзади рукоятью меча по голове. Ариэль падает. Его тащат вместе с Эриком вдоль стены замка.
ПУНКТ ДВЕНАДЦАТЫЙ.
Тюремная камера в подземелье замка. Ариэль приходит в севя на стоге сена, стонет, хватается за голову. Приподнимается, смотрит вокруг.
У противоположной стены - среднего роста, хорошо одетый мужчина лет тридцати, сидит, овхватив руками колени.
АРИЭЛ:. Эй, вы! Кто вы такой?
Пауза.
МУЖЧИНА. Судя по вашему выговору, я - ваш земляк. Вас за что сюда?
АРИЭЛ:. Из ревности, скореe всего. A вас?
МУЖЧИНА. За попытку увийства.
АРИЭЛ:. Да ну!
МУЖЧИНА. Давайте знакомиться.
Он встает, подходит к Ариэлю. Тот с трудом занимает сидячеe положение.
МУЖЧИНА. Меня зовут Жак. Я - вывший фермер, имел в Пасадении вольшое хозяйство. A вы?
АРИЭЛ:. Я учился на лингвиста, потом служил в королевской армии.
ЖАК. И титулом вас наградили?
АРИЭЛ:. Да.
ЖАК. A зовут вас как?
АРИЭЛ:. Ариэль.
Скромный ланч в замке. Столовая вогато уврана. Двое прислуживают сидящим. На столе, меж явствами, незажженные свечи в медных подсвечниках. Во главе стола - д'Авийон. Вдоль стола - Герцогиня, Анри, Арман, Мари. В углу с комическим почтением стоит Шут.
«Заслон» — это роман о борьбе трудящихся Амурской области за установление Советской власти на Дальнем Востоке, о борьбе с интервентами и белогвардейцами. Перед читателем пройдут сочно написанные картины жизни офицерства и генералов, вышвырнутых революцией за кордон, и полная подвигов героическая жизнь первых комсомольцев области, отдавших жизнь за Советы.
Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.
Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.
В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.