Багряная летопись - [16]
— Однако!..
— Ах, Наталья Николаевна, как же мало вы еще понимаете в жизни взрослых. Вы так поглощены своими переживаниями, что сгори я тут на месте перед вами, обратись в пепел, вы бы даже глаз не подняли!
— Да отчего же вам гореть?
Безбородько резко встал:
— Извините, я должен выйти! — и с силой задернул за собой скользящую дверь.
«Что это с ним? — подумала Наташа. — Он действительно взволнован».
«Ну, брат! Теперь не проморгать! Убью!» — пригрозил он себе и от нестерпимого возбуждения хлопнул себя ладонями по бедрам.
— Надежда Александровна! — решительно сказал он вечером, оставшись наедине с мадам Турчиной. — Прошу вас понять меня правильно. — И он легко опустился перед ней на колено. Надежда Александровна вопросительно-иронически подняла одну бровь. — Я официально прошу у вас руки вашей дочери. Я полюбил ее всем сердцем, не мыслю себе без нее жизни и прошу вас дать ваше согласие на наш брак, который, как положено, освятит православная церковь.
— Присядьте, Василий Петрович, а не то кто-либо войдет сюда и подумает бог знает что.
Безбородько сел. Она насмешливо смотрела на него.
— Думали, думали и надумали. Ну, а Наташа согласна?
— Я еще ничего не говорил ей о своих чувствах. Такой разговор нужно начинать не с девушкой, совершенно неопытной в житейских делах.
Надежда Александровна ухмыльнулась:
— Ну а вам-то зачем этот брак, Василий Петрович? Какая вам от этого корысть, грубо говоря?
— О, нет, Надежда Александровна, корысти здесь никакой нет, есть одно только глубокое чувство. А кроме того, сколько же мне вести холостой, неприкаянный образ жизни? Ведь уже четвертый десяток разменял…
— Когда же это вы успели так глубоко почувствовать любовь? — с усмешкой спросила Турчина.
— Вы напрасно улыбаетесь, мадам. Гляньте-ка сюда! — Безбородько приподнял диван и вытащил из-под него чемоданчик. — Смотрите!
Тупой блеск желтого металла тяжело ударил Надежду Александровну по глазам. Безбородько небрежно накинул на монеты, кольца и украшения мягкое покрывальце, захлопнул чемоданчик и, крякнув от усилия, убрал его на место.
— Вы видите: я времени даром не терял и, как человек современный, ищу в вашей дочери не приданое, но родственную, ласковую душу! Ну, так как?
Тон Надежды Александровны изменился. Она заговорила уважительно, медленно подбирая слова:
— Что я могу сказать, Василий Петрович? Деньги — это очень хорошо. Без них никуда. Однако и не в них все счастье. Мужчина вы деловой, интересный, сильный, образованный. У начальства на хорошем счету, карьера ваша обеспечена. Но ведь и Наташа моя, слава богу, ничем не обделена, ума и красоты ей не занимать. Да и молода, зелена она еще, надо бы ей посидеть пока у отца-матери за пазухой. Господь не обидел, прокормить можем…
«Торгуешься, стерва? Дорожишься?!» Безбородько метнул мгновенный бешеный взгляд на мадам Турчину. Надежда Александровна этот взгляд уловила, и холодком протянуло у нее по спине. «Боже ж мой, да ведь ему убить, ограбить, сбросить с поезда — ничего не стоит! Перстни-золото он небось не за деньги покупал…»
С изысканной вежливостью, но твердо Безбородько сказал:
— Браки заключаются на небесах, Надежда Александровна! Не нам нарушать господню волю, небесное провидение.
«Разбойник! Грабитель! Тебе ли говорить о провидении!»
— Такие люди, как мы о вами, Надежда Александровна, должны держаться один другого в это смутное время. Не будем мешать друг другу. — Он интимно, со значением улыбнулся.
Надежда Александровна покраснела и смущенно рассмеялась, но тут же взяла себя в руки и ответила строго и сдержанно:
— Но я прежде всего мать, господин Безбородько.
— А я прежде всего отвечаю за господина Авилова, — весело возразил он, — и обязан доставить его к месту назначения целым и невредимым. Но сколько я могу видеть, в его сердце уже зияет несколько сладостных пробоин…
«Ну, просто голыми руками берет!» — подумала она о нем уже с оттенком восхищения и пригрозила пальчиком:
— Ах, опасный вы человек, Василий Петрович!
— Служба такая, Надежда Александровна, — тоже шутливо ответил он. — Прошу вас заметить, что в качестве родственника я сделаю все возможное и невозможное, чтобы обеспечить ваше быстрое и беспрепятственное путешествие до Лондона. Вы знаете, конечно, что всюду банды, восстания, беспардонность наших «друзей», солдатня.
— До Лондона. Так. Вместе с нами? — Она сощурясь посмотрела на него.
— Разумеется. Не могу же я бросить молодую жену и ее беспомощную мать.
Он склонился и поцеловал ее пухлую, душистую руку. Она, поколебавшись миг («А впрочем, там посмотрим, кто кого обведет»), приложилась к его безукоризненному пробору. Деловые люди договорились о вооруженном нейтралитете.
Задумчиво постояв у дверей Наташиного купе, он постучался и вошел.
— Добрый вечер, Наталья Николаевна! Разрешите посидеть у вас? Вы читаете? О, «Война и мир»! Ведь этой книге нет равных во всей мировой литературе: как раскрыты здесь люди! И из высшего общества, и рядовое дворянство, и крестьяне — буквально все! Смею заметить, что психология военного человека передана необыкновенно верно. Но ведь это не только психологический документ, но и какое серьезное историческое исследование! А вы знаете, в чем главная особенность этой книги? Да нет, откуда вам, вы еще слишком молоды!
В книге рассказывается о трех «китах», на которых стоит наше здоровье. В ней в доступной форме раскрываются «тайны» здорового образа жизни, в системном виде излагаются базирующиеся на личном опыте автора принципы исцеления от многих физических и духовных недугов.Для широкого круга читателей.
В книге представлена комплексная система исцеления человека. Теоретические основы лечения и методики самолечения, личный опыт целительской практики и глубокие медицинские знания образуют фундамент «Храма здоровья» Юрия Андреева. Вернуть утраченное здоровье – возможно. Сохранить здоровье – свое и своих близких – должно!
Юрий Андреев – автор первых книг, посвященных комплексному исцелению человека, родоначальник столь ныне популярного направления оздоровительной литературы. Его перу принадлежат знаменитые «Три кита здоровья» и ряд других широко известных книг, суммарные тиражи которых превысили миллион.Теперь произведения Юрия Андреевича – наше достояние, наша история, наша библия здоровья. Издательство «Питер» скорбит о кончине этого выдающегося человека и переиздает книгу «Вода – наместник Бога на Земле». Память о нем живет в сердцах сотен тысяч учеников, последователей, верных друзей.В книге, которая перед вами, вы найдете рассказ об удивительных свойствах воды, о ее Божественной и исцеляющей сущности, о ее воздействии и на здоровье каждого человека, и на жизнь всего человечества.
В книге человек рассматривается как уникальная система приемо-передающих информационных устройств. Последовательная настройка их в резонанс с фундаментальными закономерностями Земли и Неба, предлагаемая автором, ведет к оздоровлению, омоложению, саморегуляции организма, раскрытию огромного внутреннего потенциала человека и даже пересозданию судьбы.Медитативный бег, солнечное дыхание, работа с маятником, создание оберегов и многие другие практики, представленные в книге, способствуют полноценному решению задач исцеления и самореализации.
Книга построена в форме бесед отца с сыном-подростком. В ней обсуждаются вопросы о выборе цели в жизни, о подготовке к будущей профессиональной деятельности и т. д.Значительное внимание уделяется анализу человеческих взаимоотношений подростков.
Юрий Андреев представляет мастер-класс здорового образа жизни. В книге четко и детально расписан один день современного занятого человека – день здоровья, способный настроить организм и разум на оптимальную жизнедеятельность. Всего один день, но он содержит в себе знания, накопленные автором за многие годы целительской практики!Автор уверен: XXI век – это эра новых технологий, базирующихся на внутренних возможностях человека. Используйте эти технологии – и вы раскроете небывалые резервы здоровья!
Таинственный и поворотный четырнадцатый век…Между Англией и Францией завязывается династическая война, которой предстоит стать самой долгой в истории — столетней. Народные восстания — Жакерия и движение «чомпи» — потрясают основы феодального уклада. Ширящееся антипапское движение подтачивает вековые устои католицизма. Таков исторический фон книги Еремея Парнова «Под ливнем багряным», в центре которой образ Уота Тайлера, вождя английского народа, восставшего против феодального миропорядка. «Когда Адам копал землю, а Ева пряла, кто был дворянином?» — паролем свободы звучит лозунг повстанцев.Имя Е.
Основываясь на личном опыте, автор изображает беседы нескольких молодых офицеров во время продвижения в России, когда грядущая Сталинградская катастрофа уже отбрасывала вперед свои тени. Беседы касаются самых разных вопросов: сущности различных народов, смысла истории, будущего отдельных культур в становящемся все более единообразном мире… Хотя героями книги высказываются очень разные и часто противоречивые взгляды, духовный фон бесед обозначен по существу, все же, мыслями из Нового завета и индийской книги мудрости Бхагавадгита.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Зов морских просторов приводит паренька из Архангельска на английский барк «Пассат», а затем на клипер «Поймай ветер», принявшим участие гонках кораблей с грузом чая от Тайваньского пролива до Ла-манша. Ему предстоит узнать условия плавания на ботах и карбасах, шхунах, барках и клиперах, как можно поймать и упустить ветер на морских дорогах, что ждет моряка на морских стоянках.
Совсем недавно русский читатель познакомился с историческим романом Клыча Кулиева «Суровые дни», в котором автор обращается к нелёгкому прошлому своей родины, раскрывает волнующие страницы жизни великого туркменского поэта Махтумкули. И вот теперь — встреча с героями новой книги Клыча Кулиева: на этот раз с героями романа «Непокорный алжирец».В этом своём произведении Клыч Кулиев — дипломат в прошлом — пишет о событиях, очевидцем которых был он сам, рассказывает о героической борьбе алжирского народа против иноземных колонизаторов и о сложной судьбе одного из сыновей этого народа — талантливого и честного доктора Решида.
Роман. Пер. с узб. В. Осипова. - М.: Сов.писатель, 1985.Камиль Яшен - выдающийся узбекский прозаик, драматург, лауреат Государственной премии, Герой Социалистического Труда - создал широкое полотно предреволюционных, революционных и первых лет после установления Советской власти в Узбекистане. Главный герой произведения - поэт, драматург и пламенный революционер Хамза Хаким-заде Ниязи, сердце, ум, талант которого были настежь распахнуты перед всеми страстями и бурями своего времени. Прослеженный от юности до зрелых лет, жизненный путь героя дан на фоне главных событий эпохи.