Азюль - [17]
Второй день врезался в память сильнее. Нас повезли уже не в Швальбах, а в другой маленький городок, где по общему мнению и происходит пресловутое интервью.
В комнате за столом сидела полная тусклая блондинка, перед которой стояла пишущая машинка. Там же на столе лежало наше дело. В комнату вошел мужчина и представился переводчиком. Русский у него оказался достаточно корявый. После первых фраз выяснилось, что интервью никакого не будет, что сегодня моя судьба никого еще не волнует, а проблема всего лишь в наших паспортах, которые мы сдали.
— Вы граждане какого государства? — обвинительно уставился на меня переводчик, исковеркав и «граждан» и «государство».
— Советского Союза, к моему глубокому сожалению, — ответил я, потупив взгляд в направлении стола.
— Но Советского Союза нет. Какого нового гоударства вы граждане?
— Никакого, также к сожалению, — опечаленно сообщил я, ибо это была часть моей версии.
Он открыл паспорта и что-то там рассматривал. Человеку, обладающему малейшим чувством сообразитлеьноси, не составит труда мое гражданство определить. Там в паспорте на четырнадцатой странице стоит прописка, где черным по белому написано: Москва. А дальше, включив мозговой компьютер и подождав немного, пока он нагреется, можно методом сложных логических экстраполяций определить, что Москва — это стлоица России, а раз я там живу, то и гражданство мое… Правда просто? Для кого-то может и просто, но не для каждого служащего ежедневно и честно выполняющего свой сизифов труд.
— Твоя жена — еврейка, — пояснил он мне, чтобы и я знал тоже. Родилась в Москве, значит и гражданство у нее российское.
— Пусть будет российское, — примирительно согласился я. — Но вам я сделал заявление, что его у нас нет.
Он опять взял в руки мой паспорт.
— Тут написано, что ты — украинец! — сообщил он с таким видом, будто хочет меня поразить: вот, мол, поймал!
— Да, — невозмутимо согласился я.
— Значит и гражданство у тебя украинское! — победно-торжественно заявил мужик.
— Ну, уважаемый, какое украинское? Я эту Украину больше семи лет не видел, а тогда у нас гражданство одно было — серпом по молоту.
— Нет, нет! — решительно запротестовал он. — Если написано, что национальность — украинец, то и гражданство украинское.
— Вы хотите сказать, — во мне росла злоба, — что будь у меня написано «узбек», я был бы в ваших глазах гражданином Узбекистана, хоть и никогда его не видел, так что ли по-вашему?
— Конечно, — невозмутимо ответил он.
— Тогда я не понимаю, почему моей жене, у которой написано в паспорте «еврейка», вы дали русское гражданство? — я вызывающее посмотрелна него, а потом примирительней добавил. — Давайте мы сойдемся на компромиссе. Вы дадите нам немецкое гражданство да и все. Тут никаких разногласий с моей стороны не предвидится.
Не получив ответа на свой вопрос, я понял, что аудиенция закончена и взяв Катю за руку, вышел.
Ничего не имею против Украины и ее гражаднства, иметь его можно было бы. Но волновал вопрос принципа, а тут, как известно, если уж пошли на принцип, то берегись…
У меня сперло дыхание, я чувствовал, что разнервичался. Это — плохой признак. Последние два месяца окончательно доканали. В конце концов, уже в третий или четвертый раз здесь, в Германии, психовал по пустякам. Пришлось искать способ расслабиться или просто выместить на ком-нибудь злобу. Катя сидела на стуле, я молча стоял рядом и смотрел в окно. В этот момент сзади послышался голос, обращающийся на русском:
— Простите!
Я обернулся. Передо мной стоял молодой человек лет двадцать шести двадцати восьми, ниже меня ростом, с бородой, которая скорее похожа на щетину, неровными пучками разместившейся на подбородке. В этом лице много странного. Черты типично русские, но кожа смуглого цвета. Глаза блестят фанатичным блеском, но это не взгляд шизофреника. Он смотрит на человека, явно его изучая. Весь его вид не то жалкий, не то печально-величественный.
Можно предположить, что он — хороший психолог, психолог от природы, из таких, которые могут вынуть из человека все, залезть ему в самую глубину и убедить в своей правоте, как бы тот не сопротивлялся. Но я тоже не лыком шит. Молча разглядывал его и тянул паузу. Человек, продолжая смотреть мне в глаза, повторил:
— Простите, вы — русский?
— Нет! — раздраженно ответил ему. — Уже пять минут, как нет. И нужно отметить, что и не немец тоже.
— Как? — удивленно спросил он.
Я, слегка обрадовавшись возможности поделиться с кем-то своими впечатлениями, в красках описал случившееся. Он мягко засмеялся.
— Ну не волнуйтесь так! Пусть они себе пишут. Главное, что в вашем сердце написано.
Я чувствовал, что волна моих эмоций разбилась на мелкие брызги, которые тут же и исчезли. Протянув руку, представился.
— Андрей Дубровский, — ответил он мне.
— Неужели тот? — вырвалось у меня.
— Да нет, только тезка, — он усмехнулся.
Мы присели на стулья. Я смотрел на него и думал, что он, а точнее его манера говорить и вести себя вполне соответствуют его имени. Андрей Дубровский. Именно таким можно представить себе Пушкинского героя: печальное и величественное лицо, располагающее к себе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
Действие романа «Земля» выдающейся корейской писательницы Пак Кён Ри разворачивается в конце 19 века. Главная героиня — Со Хи, дочь дворянина. Её судьба тесно переплетена с судьбой обитателей деревни Пхёнсари, затерянной среди гор. В жизни людей проявляется извечное человеческое — простые желания, любовь, ненависть, несбывшиеся мечты, зависть, боль, чистота помыслов, корысть, бессребреничество… А еще взору читателя предстанет картина своеобразной, самобытной национальной культуры народа, идущая с глубины веков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!