Азбука любви - [23]
– Странным механизмам и тому подобное? - удивился Джефф.
– Да. Ты же знаешь - машины, которые метут ковры, вода, которая течет из труб в раковину, телефоны, часы, слепящий свет…
Джефф в изумлении покачал головой:
– Бог мой, ты говоришь так, будто жила вне цивилизации! Я и понятия не имел, что ты так сильно повредила голову. Может быть, все-таки отправить тебя в больницу…
– Нет, Джефф, прошу тебя! - умоляюще проговорила Мелисса. - Мы с доктором Карнесом уже говорили об этом. Он не нашел у меня ничего серьезного. И даже он признал, что путаница у меня в голове, возможно, вскоре пройдет сама по себе. - Покусав губку, она добавила: - Кроме того, я пока не готова выйти из дому. Там, снаружи, столько… столько всего страшного!
Он погладил ее по руке.
– Понимаю, дорогая. И сделаю все, что в моих силах, лишь бы помочь тебе.
– Спасибо, Джеффри, - искренне отозвалась она. - Я очень ценю твою помощь, потому что очень многое забыла.
Глядя в ее широко раскрытые, влекущие глаза, Джефф внезапно поддался порыву.
– А это ты тоже забыла? - спросил он пылко и обнял девушку.
До этого момента Мелиссу страстно обнимал только один мужчина - Фабиан Фонтено, и его поцелуи и ласки приводили ее в ужас. В объятиях же Джеффа Дэльтона она ощутила райское блаженство. Ей показалось, что она дома, в полной безопасности; его мужской дух пьянил ее, нежность убаюкивала. Когда его губы коснулись ее губ, Мелисса полностью отдалась его чарующей ласке, обвила руками его шею. Он тяжело вздохнул, сильнее прижался к ней губами… Голова у нее закружилась.
Внезапно он отпрянул, заглянул в ее затуманенные страстью глаза.
– Ну?
– Разве я смогу когда-нибудь забыть об этом? - еле слышно проговорила она.
Он радостно улыбнулся.
– Ах, Мелисса, ты просто удивительная - совсем другая! - И вдруг лицо его помрачнело.
– Джеффри, что случилось?
Он встал, сунул руки в карманы и стал озабоченно ходить по комнате.
– Прошу тебя, Джефф, скажи мне, о чем ты думаешь!
Он резко повернулся к ней; на лбу у него залегли морщины.
– Ты знаешь, что после падения с лестницы ты страшно изменилась. Стала другим человеком.
– Я понимаю.
– Дело в том, что такая ты мне нравишься! - решительно выдохнул Джефф.
Она улыбнулась.
– И мама говорит то же самое. Ну так в чем же дело?
– Дело в том, что… - Он нервно стиснул кулаки. - Черт, какой я мерзавец! Но я не хочу, чтобы ты выздоравливала.
Она ошеломленно смотрела на него.
– Не понимаешь? - Он подошел к ней и проговорил сквозь стиснутые зубы: - Когда к тебе вернется память, ты снова станешь Мисси!
– Нет, Джефф, я никогда больше не стану Мисси, - ласково успокоила она его.
Он смотрел на нее с благоговением, не веря своим ушам.
– Как можешь ты быть так уверена в этом?
Она грустно рассмеялась.
– Придется тебе поверить.
– Поверить тебе? Обожаю тебя, - прошептал он пылко, властно привлекая Мелиссу к себе и снова целуя. Она тотчас вернула ему поцелуй, пробежав руками по его совершенной спине.
Он чуть отстранился, устремил на нее затуманенный взгляд и сказал:
– Чертовски трудно понять, как это я влюбился с первого взгляда в женщину, которую знал всю жизнь.
– Влюбился с первого взгляда? - переспросила она дрожащим голосом.
Он поцеловал ее в лоб.
– Давай назначим новую дату нашей свадьбы, дорогая, - прямо сейчас.
Мелисса тотчас вспыхнула от радости, но спустя мгновение лицо ее омрачилось: она вспомнила свою жизнь в прошлом и тех, кого она там оставила.
– В чем дело, любимая? - удивился Джефф.
– Подожди немного, - жалобно попросила она. - Все это так ново для меня… а в голове у меня по-прежнему кошмарная путаница.
– Но я по-прежнему нужен тебе? - вдруг забеспокоился он.
– Ах, конечно, Джеффри! - выдохнула Мелисса - Возможно, я еще не очень хорошо тебя знаю, но ты мне нравишься, и я тебе верю…
В его глазах вспыхнула радость, смешанная с недоверием.
– Боже мой, Мелисса! - Он властно прижал ее к себе, и она ощутила, как по телу его пробежала дрожь. - Не волнуйся, дорогая, мы не станем торопиться, мы будем заново узнавать друг друга. Все время в мире принадлежит нам.
Мелиссу должен был бы охватить восторг, но вместо этого она внезапно побледнела. Что, если все время в мире вовсе не принадлежит им с Джеффом?
Что, если эта удивительная новая жизнь здесь будет отнята у нее так же внезапно, как была дарована?
Глава 11
– Доброе утро, ма, па.
Сидевшие за обеденным столом Джон и Лавиния Монтгомери вопросительно взглянули на Мисси, стоявшую перед ними. Оба пока еще не привыкли к странной манере дочери одеваться и не менее странной манере обращаться к ним.
– Ты не лучше себя чувствуешь, Мелисса? - торопливо подошла к девушке Лавиния.
– Меня зовут Мисси, и да, кое-что прояснилось, - ответила та.
Лавиния вытаращила глаза, рассмотрев наконец немыслимое одеяние дочери - бальное платье из зеленого муара с большим декольте.
– Не… э-э-э… странноватый туалет для утренних часов, дорогая?
Мисси пожала плечами, потрогав бант на широченной юбке.
– Я решила, что именно так одеваются красавицы Юга. Ведь в «Унесенных ветром»…
– Унесенных чем? - в замешательстве повторила Лавиния.
Мисси тяжело вздохнула.
– Да ладно, не важно. Просто я хочу сказать, ма, что переодеваться не намерена. И без того жутко трудно было влезть в это бальное платье, не говоря уже об этом пыточном устройстве - корсете. Короче, я не желаю снова подвергать себя мучениям.
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..
Она была «серой мышкой», а ее муж — признанным красавцем. Она была тихой скромницей, а ее муж — настоящим светским львом.Она сомневалась в его любви — а он просто жить без нее не мог. Теперь она требует развода, а у него остался ТОЛЬКО ОДИН ШАНС доказать, что она была, есть и всегда будет смыслом его существования, что именно он сделает ее счастливой!
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Джулиан Деверо, истинный аристократ, волею судьбы ставший опекуном дочери убитого им человека, упорно старается не видеть в своей воспитаннице прекрасную юную женщину!Мерси О`Ши, истинная наследница пламенной кельтской крови, мечтает отомстить убийце своего отца, — хотя втайне сгорает от страсти к этому неотразимому мужчине!..Итак, ненависть, похожая на любовь? Или любовь, похожая на ненависть?А может быть, просто любовь? Любовь трудная и безжалостная, но — страстная и неодолимая?..
Почти год назад в бурную грозовую ночь, юная Кристен стала женой властного и сурового Джошуа Брейди – и очень скоро сбежала oт мужа, желавшего безраздельно управлять ее жизнью.Но теперь Кристен возвращается. Возвращается, осознав, как страстно и нежно любит она своего супруга, но в тайне уверенная, что его страсть уже успела превратиться в ненависть и презрение.Однако – в чем можно быть уверенной, когда речь идет О ЛЮБВИ?..
Мог ли бесстрашный Чарли Дюранго, чье имя наводило ужас на бандитов Дикого Запала, внезапно превратиться в ранимого мальчишку, отчаянно пытающегося добиться взаимности… СОБСТВЕННОЙ ЖЕНЫ?Оказывается, мог, ибо зеленоглазая Кейт Мэлони. смотревшая на брак с Чарли всего лишь как на выгодное деловое соглашение, не верила в любовь и яростно отвергала все попытки супруга покорить ее сердце!Однако нет в мире силы выше настоящей Любви. Любви, способной растопить оледеневшее сердце и обратить гордую. надменную красавицу в пылкую, страстную возлюбленную, в женщину, познавшую истинное счастье…
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.