Айрис - [90]

Шрифт
Интервал

– Ты и так невероятно щедра, если предлагаешь мне стать управляющим. Мне не нужно большего.

– Нужно.

– Ты уже говорила кому-нибудь о своем решении?

– Нет. А почему ты спрашиваешь?

– Обдумай все еще раз хорошенько. Ты можешь быстро выйти замуж, и твой супруг не согласится с тем, что ты отдаешь свое наследство полуграмотному мексиканскому бродяге.

– Не смей себя так никогда больше называть, – сердито возразила девушка. – Ты Карлос Ричмонд. Твоя мать была первой женой моего отца. Она умерла, когда тебе было пять лет.

– Но ты же знаешь, что это неправда.

– Меня это не волнует. Так я собираюсь говорить людям. А сейчас нам пора возвращаться. Если бы только я могла поменять седло на постель! Временами я начинаю жалеть, что не последовала совету Монти.

– Какому совету?

– Сесть на поезд и встретить вас в Чейни.

– Почему же ты не последовала этому совету?

– Потому что спятила и никак не хотела упускать из виду этих глупых коров – все мое богатство.

Айрис посмотрела на стадо. Перед ней было море голов. Тысячи темных теней начинали сливаться в одну. Большинство животных медленно передвигалось по пастбищу. Некоторые, уже наевшись, весело резвились, особенно телята, освободившиеся от материнской опеки. То тут, то там виднелись лежащие, уставшие в пути коровы, тоже уже наполнившие желудки сочной, спелой травой.

В дозоре обычно находились три человека, но сейчас Айрис заметила лишь одного. Это был уже знакомый девушке певец заунывных песен. Мрачный речитатив, вероятно, не тревожил животных, но зато действовал на нервы хозяйке. К счастью, певец удалялся. «Может, удастся заснуть прежде, чем он вернется?» – подумала Айрис.

– Интересно, кого-нибудь волновала бы моя судьба, не имей я стада, – вполголоса, скорее для себя, спросила девушка.

«Всегда найдется кто-то, кто позаботится о такой красивой девушке, как ты», – прозвучало у нее в голове.

Ей показалось, что эти слова прошептал Монти. Да, скорее всего, кто-нибудь действительно найдется, но это будет не Монти. И даже если это будет Монти, он все равно не будет о ней так заботиться, как все заботятся о Бетти.

На протяжении всего пути Айрис давала себе клятвы вернуться однажды в Сан-Луис и расквитаться с людьми, которые отвернулись от нее в тяжелый момент ее жизни. Она снова подумала об огромном доме, множестве слуг, вечеринках и нарядах. Удивительно, но сейчас ей уже не так всего этого хотелось. Городская суетная жизнь отступала и казалась ей такой же чуждой, как раньше казалась жизнь на ранчо, с коровами.

Кочевая жизнь начинала нравиться. Девушка по-прежнему уставала, но тело уже не так болело по утрам, привыкло. Айрис полюбила простор, ей понравилось просыпаться до рассвета, чувствовать себя полной сил и энергии. Открытые, безбрежные пространства прерии нравились ей, привлекали, хотя и пугало одиночество.

Айрис не собиралась становиться женой поселенца, но в настоящий момент готова была на все, готова была все отдать за то, чтобы жить с Монти на небольшом ранчо.

И еще она хотела уметь вкусно готовить. Ведь Монти покинет ее, если она не научится готовить.

Монти наконец-то смог расслабиться. Он находился в двадцати футах позади зарослей дикого виноградника и только что завершил дело, следуя зову природы, застегнул брюки и… стал невольным свидетелем беседы Айрис и Карлоса.

Молодой человек не мог справиться с изумлением и растерянностью. Его глубоко поразил тот факт, что Айрис собиралась отдать брату половину своего наследства. Он знал, что она была щедрой, но то, что девушка собиралась сделать, граничило с самопожертвованием. Ее подарок сразу делал ее беднее на восемьдесят тысяч долларов, не говоря уже о пятнадцати тысячах будущего дохода. Это неминуемо должно было сказаться на ее привычном образе жизни. Становилось все более очевидным, что это уже была не та Айрис, которая два месяца тому назад отправилась в Вайоминг.

Девушка менялась прямо на глазах, но Монти слишком старательно убеждал себя в том, что она похожа на свою мать, приписывал всем ее поступкам корыстные намерения. У него мелькнула мысль, что он не знает Айрис. Может, он действительно видит не то, что следует, не замечает очевидного, настраивает себя против нее, и зря?

Но это не давало объяснения тому, что женщина, отдающая половину своего состояния в руки незаконнорожденного сына своего отца, у которого нет никаких прав на эту половину, собиралась вернуться в Сан Луис и вести там прежнюю праздную жизнь. Не объясняло это и тот факт, как женщина, рискующая жизнью из-за стада, отправившаяся в такую тяжелую дорогу по дикой прерии, могла находить приятное в светских вечерах и интересное в модных магазинах. И уж совсем трудно было понять, как женщина с таким сильным характером могла довольствоваться ролью «светского мотылька».

Так какова же подлинная Айрис? Конечно, она уже многому научилась. Но все же не настолько, чтобы справиться одной с ранчо в диком и необжитом краю. Может быть, именно поэтому она отдавала Карлосу половину наследства?! Но ведь она просто могла бы нанять на это место надежного управляющего.

Монти понимал, что тратит зря время, размышляя об Айрис. Все равно их дороги разойдутся. Поэтому ему нужно постараться держаться от этой женщины подальше. И заглушить воспоминания о ее нежной, теплой коже, об аромате, исходившем от нее. Отказаться от воспоминания о ее очаровательной улыбке и смеющихся, искрящихся глазах, о рыжих волосах, в которых при свете дня играют солнечные лучи. Он должен забыть об упругости и отзывчивости ее тела, которое он сжимал в объятиях, забыть о сладости поцелуев…


Еще от автора Лей Гринвуд
Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Виолетта

Усталый и разочарованный, потерявший руку в гражданской войне, бывший офицер армии конфедератов находит успокоение в работе, но мечтает только об одном — найти себе в спутницы жизни достойную уроженку Юга. Но встреча с надменной учительницей-северянкой переворачивает всю его жизнь. Джефферсон Рандольф погружается в водоворот страстей, о существовании которых он даже и не подозревал.


Безумное пари

Слыханное ли дело! Неисправимый игрок и пройдоха проиграл свою красавицу сестру в карты молодому богатому ловеласу.Золотоволосая Кейт Вариен, прекрасная, как солнечный луч, неожиданно оказалась в полной власти Бретта Уэстбрука.Кем же теперь станет для нее Бретт — спасителем или роковым соблазнителем? Он слишком благороден, чтобы воспользоваться невинностью Кейт, и слишком влюблен, чтобы выпустить из рук такой выигрыш. Выигрыш очаровательный и прекрасный, обещающий рай на земле и страстную любовь!


Упрямая невеста

Дикий Запад…Здесь жизнь стоит столько же, сколько выпущенная из «кольта» пуля. Здесь выживают сильнейшие. Здесь правит жестокий закон – убей или умри!Как же юной Танзи, «невесте по переписке», жить с опаснейшим из мужчин Колорадо, которого она опрометчиво избрала себе в мужья?Танзи ничего не знает о Россе Тибболте и панически боится этого человека. Но Росс, с первого взгляда полюбивший испуганную красавицу, твердо намерен доказать ей, что семейная жизнь даже в таких условиях станет для нее источником не тревоги и страха, а счастья, нежности и пламенной страсти…


Роза

Роман современной американской писательницы написан в духе любовно-авантюрного романа. В центре повествования — любовь главной героини Розы Торнтон и Джорджа Рэндолфа на фоне увлекательных приключений в Техасе середины прошлого века.


Ферн

В романе современной американской писательницы Лей Гринвуд рассказывается о любви богатого адвоката к простой девушке из Канзаса. Действие романа происходит на Западе США в конце XIX века. Любовная интрига сочетается с детективным сюжетом и элементами вестерна.


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Кольца Сатурна (Софья Ковалевская)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Нежное прикосновение

Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


Великая сила любви

Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…