Айрис - [50]

Шрифт
Интервал

– Монти думает, что их нашли и гонят грабители. Он видел неподалеку свет костра.

– Он может найти кучу проблем на свою голову, – отозвался Карлос, поворачиваясь к юноше. – Единственный костер, который находится по ту сторону холма, разжег я, а скот я действительно там видел.

Айрис почувствовала облегчение, что теперь она с Монти не одна. Ей требовалось некоторое время, чтобы обдумать свои чувства по отношению к этому человеку.

– Сколько коров ты нашел? – уточнил Монти.

– Около двухсот. Они паслись в нескольких милях к западу. Я узнал клеймо отца.

– Прошло столько времени, Карлос, – заметил Монти, оглядывая прибывшего. – Ты очень изменился.

– Зато ты не меняешься.

– Вы знакомы? – удивилась Айрис, переводя взгляд с одного на другого.

– Я помню его, – объяснил Рандольф. – Толком его никто не успел узнать – он жил рядом с нами недолго.

Мрачная тень пробежала по лицу Карлоса.

– Это мама виновата, – сказала Айрис. – Она не разрешила ему остаться на ранчо.

– Хоть раз Хелен проявила некоторое благоразумие.

– Нет, ошибаешься, – возразила девушка. – Когда я была маленькой, мне очень хотелось иметь старшего брата.

– Жаль, что я не знал об этом раньше, – усмехнулся Монти. – Я бы дал тебе одного из своих.

– А что ты здесь делаешь? – спросила Айрис у Карлоса.

– Я слышал, что ты направляешься в Вайоминг и хотел предложить свои услуги. Я бы мог и задержаться там на время.

– Ты хочешь сказать, что не собираешься брать на себя какую-либо ответственность? Захочешь – приедешь, захочешь – уедешь…

– Он мой брат, – вспыхнув, заявила Айрис. – И может, если хочет, ехать со мной.

Она всегда сочувствовала неустойчивому положению брата, который был старше на 11 лет и которого она не очень хорошо знала. Ее никогда не отпугивал тот факт, что Карлос является незаконнорожденным ребенком: его мать, полумексиканка, умерла, когда он был совсем маленьким. Но такое положение дел тревожило и раздражало Хелен.

Когда Айрис исполнилось четырнадцать, Хелен вынудила ее порвать все связи с Карлосом. Но девушка не забывала о нем. Он был таким же сыном Роберта Ричмонда, как и она дочерью. И ей казалось жестоким и несправедливым решением отказать Карлосу в помощи, прогнать его из дома только за то, что отец в свое время не женился на его матери.

Но сейчас стремление Айрис радушно принять брата было не простым желанием возродить детские чувства и отношения. Одиночество, жуткое и глубокое одиночество, мучившее девушку со дня смерти родителей, толкнуло ее возобновить родственные связи. Айрис так хотелось иметь семью! И хотя ниточка, связывающая их, превратилась за годы разлуки в призрачное воспоминание, девушка была несказанно рада, что теперь не одна. У нее был брат! Был близкий человек! И хотя Айрис прекрасно понимала, что Монти может сделать для нее гораздо больше, чем Карлос, она мгновенно осознала, что нуждается в них обоих, но по-разному.

– Кто едет с тобой? – спросил Монти.

– Мой партнер, Джо Риардон. Он классный парень и отличный работник. Сработается с любой командой.

– Уверена, что так оно и есть, – отозвалась Айрис, надеясь, что этот друг оправдает данную ему характеристику.

– Послушай моего совета: не связывайся с ними. Пусть они отправляются своей дорогой, – сказал Монти девушке.

– Но я потеряла двух человек. Карлос с другом заменят их.

– Поговори с Фрэнком, – сказал Монти Карлосу. – Я не распоряжаюсь ее людьми.

С этими словами он повернулся и пошел прочь из лагеря. Айрис побежала вслед за ним. Монти уже перешагнул ручей, девушка последовала рядом, обрызгавшись с ног до головы водой.

– Контроль над стадом по-прежнему в твоих руках. Ничего не изменилось. И Фрэнк будет получать указания только от тебя.

Монти направился к лошади. Айрис пришлось бежать, чтобы не отстать от него. Ноги мучительно болели, но Монти необходимо было остановить.

– Ты не можешь сначала передать мне управление твоим стадом и работниками, а в следующую минуту, не посоветовавшись, нанять двух человек, – бросил юноша через плечо. – Ответственность не вещь, которую можно дать, а потом забрать обратно в любое время.

– Но Карлос – мой брат. Я не могу оттолкнуть и прогнать его.

Неожиданно Монти остановился и так резко повернулся, что Айрис с разбегу налетела на него.

– В таком случае ты не обязана нанимать неизвестного Риардона. Что если завтра Карлос приведет еще одного дружка? Ты и его возьмешь на работу?

– Сожалею, – Айрис отпрянула от Монти, словно обожглась. – Я была так рада видеть Карлоса… Ты не можешь понять, что значит остаться одной. У тебя столько братьев! А у меня нет никого, кроме Карлоса.

– Но у тебя были родители.

– Да, были. Но я никогда уже больше не увижу их. Монти замер. Стиснув зубы так, что желваки заходили, он, не отрываясь, смотрел на Айрис.

– Я обещаю, что этого больше не повторится. Я буду во всем советоваться с тобой. Пожалуйста…

Монти чувствовал, что его негодование исчезает и он начинает сдаваться. Он ненавидел себя за это. Ему пришлось потратить столько времени на подготовку перегона! Он тщательно изучил местность, чтобы определить идеальный размер стада. Он говорил с доброй дюжиной гуртовщиков, чтобы определить лучший маршрут, количество подручных и лошадей. Он изучил все водные источники на пути. Кажется, все было подготовлено, но…


Еще от автора Лей Гринвуд
Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Безумное пари

Слыханное ли дело! Неисправимый игрок и пройдоха проиграл свою красавицу сестру в карты молодому богатому ловеласу.Золотоволосая Кейт Вариен, прекрасная, как солнечный луч, неожиданно оказалась в полной власти Бретта Уэстбрука.Кем же теперь станет для нее Бретт — спасителем или роковым соблазнителем? Он слишком благороден, чтобы воспользоваться невинностью Кейт, и слишком влюблен, чтобы выпустить из рук такой выигрыш. Выигрыш очаровательный и прекрасный, обещающий рай на земле и страстную любовь!


Виолетта

Усталый и разочарованный, потерявший руку в гражданской войне, бывший офицер армии конфедератов находит успокоение в работе, но мечтает только об одном — найти себе в спутницы жизни достойную уроженку Юга. Но встреча с надменной учительницей-северянкой переворачивает всю его жизнь. Джефферсон Рандольф погружается в водоворот страстей, о существовании которых он даже и не подозревал.


Упрямая невеста

Дикий Запад…Здесь жизнь стоит столько же, сколько выпущенная из «кольта» пуля. Здесь выживают сильнейшие. Здесь правит жестокий закон – убей или умри!Как же юной Танзи, «невесте по переписке», жить с опаснейшим из мужчин Колорадо, которого она опрометчиво избрала себе в мужья?Танзи ничего не знает о Россе Тибболте и панически боится этого человека. Но Росс, с первого взгляда полюбивший испуганную красавицу, твердо намерен доказать ей, что семейная жизнь даже в таких условиях станет для нее источником не тревоги и страха, а счастья, нежности и пламенной страсти…


Роза

Роман современной американской писательницы написан в духе любовно-авантюрного романа. В центре повествования — любовь главной героини Розы Торнтон и Джорджа Рэндолфа на фоне увлекательных приключений в Техасе середины прошлого века.


Ферн

В романе современной американской писательницы Лей Гринвуд рассказывается о любви богатого адвоката к простой девушке из Канзаса. Действие романа происходит на Западе США в конце XIX века. Любовная интрига сочетается с детективным сюжетом и элементами вестерна.


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Банга-Любанга (Любовь Белозерская - Михаил Булгаков)

Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Возлюбленные уста (Мария Гамильтон - Петр I. Россия)

Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?


Страсти-мордасти (Дарья Салтыкова)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Золотой плен

Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…