Айрис - [28]
Монти колебался. Его голубые глаза изучающе посмотрели на Кродера, затем на Фрэнка Кейна.
– Боюсь только, что тебе придется довольствоваться лишь моей компанией, – заметила девушка. – Фрэнк возвращается к стаду. А у мистера Кродера в распоряжении только пятнадцать минут, чтобы покинуть лагерь.
Ковбой с ненавистью посмотрел на Айрис. Он открыл было рот, чтобы сказать что-то в ответ, но, перехватив суровый взгляд Монти, промолчал. Парень взял седло и направился к лошадям.
– Лучше проследи, чтобы он взял свою лошадь, – посоветовал Монти управляющему. Тот молча последовал за молодым ковбоем.
– Тебе не следует оставаться здесь наедине с этим человеком, – сказал Рандольф, поворачиваясь к Айрис. – Тебе лучше сесть на поезд и встретить его в Чейни.
Айрис потупилась.
– Просто ты ему не нравишься – вот в чем дело.
– Он мне тоже не нравится. Более того, я ему не доверяю.
– Но почему? Мой отец ведь верил.
– У нас с твоим отцом разные взгляды. – Монти, видимо, хотел сказать что-то еще, но передумал. – Что-нибудь осталось от ужина?
– Конечно, – ответил повар Боб Джексон. – Я готовлю на другом костре, который не пострадал от этой коровы. Он находится за фургоном, и там стоит кофейник.
– А как насчет бобов? Я не откажусь попробовать, только немного. Нужно всё же оставить место для изобретения Тайлера. Должен признать, у него бывают довольно вкусные блюда, только выглядят они забавно.
Монти принял тарелку из рук повара и принялся за еду.
Какое-то внутреннее напряжение охватило Айрис как раз в ту минуту, когда Монти вспомнил об отце. Она ощутила сильнейший приступ одиночества. Ей показалось, что не осталось людей, которым можно было бы верить.
– А, черт! – воскликнул Монти, отодвигая тарелку. – Стряпня Тайлера испортила меня.
– Что ты имеешь в виду?
– Замечательные бобы, но я не могу их есть, – проворчал юноша. – Раньше я самым вкусным считал жареную индейку, которую готовила Роза. Но Тайлер потчует меня блюдами, на которые я не могу смотреть, но которые тем не менее нравятся мне больше, чем бобы. – Он сплюнул шелуху. – Извини, парень, – добавил Рандольф, поворачиваясь к повару, – но что-то мне больше не хочется.
Айрис рассмеялась.
– Я их тоже терпеть не могу. Давай я угощу тебя стаканчиком вина. Оно освежит, и исчезнет неприятный вкус во рту.
– Нет, благодарю, – ответил Монти, поднимаясь на ноги. – Рандольфы не пьют.
– Совсем?
– Ну, Мэдисон позволяет себе иногда глоток брэнди, но остальные предпочитают молоко.
– Но это всего лишь легкое вино!
– Неважно, – Монти передал тарелку повару. – Кроме того, я считаю, что тебе не следовало брать его в дорогу. Для твоих парней ничего хуже и придумать невозможно.
– Я не даю его работникам, – возразила Айрис, раздражаясь от того, что юноша снова критикует ее, – я брала его для себя.
– Это еще хуже, – Монти взял перчатки и надел шляпу. – Нехорошо старшему делать то, что не дозволено подчиненным.
– Но я не старший, – надменно возразила девушка, – я хозяйка!
– Не вижу разницы, – ответил Монти, направляясь к лошади. – Последуй моему совету и вылей все вино.
– И не подумаю, – вспыхнула Айрис. – Отец платил больше пяти долларов за бутылку.
– Сомневаюсь, что он стал бы бросать деньги на ветер, если бы его не подбивала Хелен, – сказал молодой человек, вспрыгивая в седло. – Не отходи далеко от фургона и держись подальше от стада. Если захочешь предпринять что-либо, посоветуйся с поваром. Он, кажется, порядочный и добрый парень.
– Я в состоянии принимать решения сама. И не нуждаюсь в советах повара.
– Да, но ты можешь ошибиться, – ответил Монти, не обращая внимания на раздражение девушки и подъезжая к ней. – Если тебе что-нибудь понадобится, пошли ко мне гонца. Я недалеко от тебя.
– Хочу уверить тебя, Монти Рандольф, что не буду никого посылать ни к тебе, ни к кому-либо еще.
– Попытайся уверить сначала себя в этом. Возможно, твоя спесь немного поубавится.
Юноша поскакал прочь, оставив Айрис без ума от злости. Она почувствовала, что на лице Боба Джексона появилась усмешка, но когда повернулась к нему, то он уже равнодушно соскребал остатки пищи с тарелки Монти.
– Я иду спать, – объявила девушка. – Передай Фрэнку, чтобы он рано утром был у меня.
Но укладываясь в постель, Айрис все еще никак не могла решить, что скажет утром управляющему. Если сообщить о подозрениях, это заставит его насторожиться. Бросив обвинение в лицо Фрэнку, она ничего не добьется. Если он и виноват, то, конечно, будет все начисто отрицать. Если же нет, то в порыве возмущения может бросить все и уехать совсем.
Девушке захотелось поделиться своими сомнениями с Монти. Но что ему сказать? Доказательств не было, а ложно обвинять ей не хотелось никого. В конце концов разве это преступление, что два человека уединились и беседовали?!
Айрис начала понимать, что совершенно не умеет руководить людьми, тем более мужчинами. Она недооценила предостережения Монти. Перегнать скот в Вайоминг оказалось вовсе не таким легким делом, как казалось на первый взгляд.
ГЛАВА VII
На обратной дороге в лагерь Монти одолевали неприятные мысли. Что-то неладное творилось у Айрис. И она знала это. Может быть, не понимала, что именно, но чувствовала. Монти вспомнил, как настороженно девушка придвинулась к нему, когда появился Фрэнк. Не ускользнуло от его зоркого взгляда и то, как она сразу же расслабилась, едва управляющий уехал.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
Усталый и разочарованный, потерявший руку в гражданской войне, бывший офицер армии конфедератов находит успокоение в работе, но мечтает только об одном — найти себе в спутницы жизни достойную уроженку Юга. Но встреча с надменной учительницей-северянкой переворачивает всю его жизнь. Джефферсон Рандольф погружается в водоворот страстей, о существовании которых он даже и не подозревал.
Слыханное ли дело! Неисправимый игрок и пройдоха проиграл свою красавицу сестру в карты молодому богатому ловеласу.Золотоволосая Кейт Вариен, прекрасная, как солнечный луч, неожиданно оказалась в полной власти Бретта Уэстбрука.Кем же теперь станет для нее Бретт — спасителем или роковым соблазнителем? Он слишком благороден, чтобы воспользоваться невинностью Кейт, и слишком влюблен, чтобы выпустить из рук такой выигрыш. Выигрыш очаровательный и прекрасный, обещающий рай на земле и страстную любовь!
Дикий Запад…Здесь жизнь стоит столько же, сколько выпущенная из «кольта» пуля. Здесь выживают сильнейшие. Здесь правит жестокий закон – убей или умри!Как же юной Танзи, «невесте по переписке», жить с опаснейшим из мужчин Колорадо, которого она опрометчиво избрала себе в мужья?Танзи ничего не знает о Россе Тибболте и панически боится этого человека. Но Росс, с первого взгляда полюбивший испуганную красавицу, твердо намерен доказать ей, что семейная жизнь даже в таких условиях станет для нее источником не тревоги и страха, а счастья, нежности и пламенной страсти…
В романе современной американской писательницы Лей Гринвуд рассказывается о любви богатого адвоката к простой девушке из Канзаса. Действие романа происходит на Западе США в конце XIX века. Любовная интрига сочетается с детективным сюжетом и элементами вестерна.
Роман современной американской писательницы написан в духе любовно-авантюрного романа. В центре повествования — любовь главной героини Розы Торнтон и Джорджа Рэндолфа на фоне увлекательных приключений в Техасе середины прошлого века.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...
Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...