Автостопом на Эльбрус - [5]
«УБЕДИТЕЛЬНАЯ ПРОСЬБА, ЦВЕТЫ НАРЗАНОМ НЕ ПОЛИВАТЬ!»
Сфотографировав столь экстравагантное воззвание, пошли к беседке ЭОЛОВА АРФА — красивому сооружению в древнегреческом стиле. Она стоит на вершине обрыва, откуда открывается прекрасный вид на панораму Пятигорска, но Главного Кавказского Хребта (далее ГКХ) по-прежнему не было видно из-за вездесущей дымки.
Чуть ниже этой беседки находится ГРОТ ЛЕРМОНТОВА — туда ведет тропинка вдоль скальной стенки. Плиты на ней уже основательно стерты множеством ног туристов. Вопреки ожиданию ГРОТ представлял собой не пещеру Али-Бабы, а небольшую нишу в скале, забранную решеткой. Все пространство внутри «грота»
— метра два объемом — внушало тоску и уныние — мы так и не поняли, что романтичного нашел в нем Лермонтов для своего романа «Герой нашего времени»?
На склоне горы «Горячей», прямо над зданием ЦДЮТа, есть еще одна беседка, называемая «Китайской», хотя изготовлена она в наше время из водопроводных труб (Китайских?) и кровельного железа. Недалеко от нее — знаменитая скульптура БРОНЗОВЫЙ ОРЕЛ, символ Пятигорска. У «орла» толпилось так много туристов, что нам пришлось приложить немалые усилия, чтобы разогнать детей и сделать фотографию. От «орла» тропинка спускается еще ниже и привела нас к ГРОТУ ДИАНЫ, где Лермонтов, как гласит табличка, устраивал пикники с танцами. Этот грот был куда веселее и просторнее, чем первый, но все впечатление портили огромные гвозди — каждый камень на потолке грота был прибит(?) к своду огромным бронзовым гвоздем, всего их было несколько сотен.
Дальше начинался парк ЦВЕТНИК с многочисленными кафе, фонтанами и оркестрами.
Выйдя на проспект Кирова, зашли в кафетерий одного из магазинов и побаловали себя мороженным в вазочках. Сто грамм пломбира в шариках стоило три рубля, к тому же еще можно было заказать и с шоколадом, и с джемом, и с фруктовым сиропом… Короче, отдыхать в Пятигорске мне понравилось куда больше чем в Ялте или в Феодосии.
Приезжайте в Пятигорск, не пожалеете!
Спать мы устроились на уютной веранде ЦДЮТа. Так как душа в здании не было, то помыться-постираться мы пошли на речку Подкумок. На берегу реки, прямо в городе, уютно засыпала группа туристов с большими рюкзаками, но мы не стали их беспокоить… Река оказалась теплой и быстрой, глубиной до метра. Купание было очень приятным… только унесло течением мое любимое мыло «хозяюшка».
12 августа.
Позавтракав, мы распрощались с Пятигорским ЦДЮТом и пошли голосовать на этой же улице в сторону Нальчика.
Вскоре нас подобрал УАЗик «аварийная-ремонтная» и вывез на пятигорскую объездную трассы «Ростов-Баку».
Мимо проехал микроавтобус-маршрутка с надписью ЛЮДМИЛА. «Это, наверное, владелица автотранспортного предприятия» — предположил я.
Вскоре нам объяснили, что ЛЮДМИЛА — крупнейший на Северном Кавказе базар, расположенный как раз на Пятигорской объездной. Один из водителей сказал, что согласен подвезти нас в сторону Нальчика, но только через рынок, а дальше через пять километров он свернет. Мы согласились.
В районе рынка весь транспорт попадал в огромную пробку. Затор был даже не из-за того что машин много а дорога узкая, а потому что через дорогу непрерывно перебегали покупатели и торговцы с тележками, носилками, детьми и мешками… Продвигались с трудом минут двадцать…
Когда мы выгружались, то у меня вышел второй «прокол» за 40 тысяч километров путешествий. Прощаясь с водителем, с которым мы очень мило разговаривали всю дорогу о Кавказе, Кабардино-Балкарии и Эльбрусе, я, как обычно протянул на прощание руку. Вместо этого водитель недоуменно спросил:
— А деньги?
— А мы с Вами разве договаривались о деньгах?
— Вы что, думаете, я вас за просто так вез?
— Мы же сказали что «автостопщики» и просили «сколько по пути»…
— Эх… Водитель обиженно махнул рукой и молча сел в машину.
Первый такой случай у меня был в Астрахани, во время праздника День Рыбака: Я подъехал прямо по проспекту до моста только потому, что боялся опоздать на фейерверк. Водитель, который провез меня всего метров 700, неожиданно стал просить деньги. Поскольку у меня было всего 7 рублей до Дубны, то пришлось его «обломать»…
Немного огорченные «проколом» мы все же встали на трассе и вскоре взяли «нормальную» черную «Волгу» с двумя кавказцами. Эти люди оказались очень приветливыми и добрыми. Подвезли нас километров 30 и подарили бутылку воды. Еще на одной машине мы доехали до самого Нальчика и я попросил высадить нас на въезде в город, чтобы сначала позвонить и выяснить, куда нам ехать.
В моей записной книжке был только один телефон в Нальчике. Подписан он был как «папа Нины». Я припоминал, что на какой-то тусовке, кажется у Тани Яшниковой, обнаружилась одна студентка из Нальчика. У нас произошел примерно такой разговор:
— Ты в самом деле из Нальчика?
— Да. Только сейчас учусь в Москве.
— Слушай, я в августе на Эльбрус автостопом поеду, можно будет у тебя остановиться?
— Конечно можно. Только ты можешь не застать меня дома…
— Ничего, давай телефон, вдруг повезет.
— Вот, записывай…
— А кого спросить?
— Спроси моего папу, он поможет.
— А как его зовут? Кого спрашивать по телефону?
Эта книга — художественное описание реального «вольного путешествия» Надеюсь, что мой труд позволит читателю взглянуть на дальние страны по-новому, изнутри, и узнать «новую версию» устройства мира, отличную от той, что нам старательно, изо дня в день, показывают по телевизору и в глянцевых журналах.Это путешествие (и книга), надеюсь, только «первый этап» кругосветной экспедиции «Круглый мир». Тут многие читатели могут спросить: а что вообще можно назвать кругосветной экспедицией? Очевидно, категоричного ответа тут не существует.
В «Советистане» норвежская писательница и социальный антрополог Эрика Фатланд приглашает читателя посетить мир, неизвестный даже самым заядлым путешественникам. После распада Советского Союза в 1991 году пять бывших советских республик – Казахстан, Киргизстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан – получили независимость. К 2016 году независимость этих стран отметила 25 летний юбилей. В каком направлении стали развиваться эти страны с той поры? С целью исследовать этот вопрос Эрика Фатланд отправилась в свое путешествие. С сочувствием и страстью к повествованию она рассказывает об истории, культуре и состоянии общества в этих странах на сегодняшний день.
Жан-Кристоф Рюфен, писатель, врач, дипломат, член Французской академии, в настоящей книге вспоминает, как он ходил паломником к мощам апостола Иакова в испанский город Сантьяго-де-Компостела. Рюфен прошел пешком более восьмисот километров через Страну Басков, вдоль морского побережья по провинции Кантабрия, миновал поля и горы Астурии и Галисии. В своих путевых заметках он рассказывает, что видел и пережил за долгие недели пути: здесь и описания природы, и уличные сценки, и характеристики спутников автора, и философские размышления.
Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Утерянное Евангелие», в которой автор, известный журналист Константин Стогний, открылся с неожиданной стороны. До сих пор его знали как криминалиста, исследователя и путешественника. В новой трилогии собран уникальный исторический материал. Некоторые факты публикуются впервые. Все это подано в легкой приключенческой форме. Уже известный по предыдущим книгам, главный герой Виктор Лавров пытается решить не только проблемы, которые ставит перед ним жизнь, но и сложные философские и нравственные задачи.
Приглашаем наших читателей в увлекательный мир путешествий, инициации, тайн, в загадочную страну приключений, где вашими спутниками будут древние знания и современные открытия. Виталий Сундаков – первый иностранец, прошедший посвящение "Выиграть жизнь" в племени уичолей и ставший "внуком" вождя Дона Аполонио Карильо. прототипа Дона Хуана. Автор книги раскрывает как очевидец и посвященный то. о чем Кастанеда лишь догадывался, синтезируя как этнолог и исследователь древние обряды п ритуалы в жизни современных индейских племен.
Александр Степанович Кучин – полярный исследователь, гидрограф, капитан, единственный русский, включённый в экспедицию Р. Амундсена на Южный полюс по рекомендации Ф. Нансена. Он погиб в экспедиции В. Русанова в возрасте 25 лет. Молодой капитан русановского «Геркулеса», Кучин владел норвежским языком, составил русско-норвежский словарь морских терминов, вёл дневниковые записи. До настоящего времени не существовало ни одной монографии, рассказывающей о жизни этого замечательного человека, безусловно достойного памяти и уважения потомков.Автор книги, сотрудник Архангельского краеведческого музея Людмила Анатольевна Симакова, многие годы занимающаяся исследованием жизни Александра Кучина, собрала интересные материалы о нём, а также обнаружила ранее неизвестные архивные документы.Написанная ею книга дополнена редкими фотографиями и дневником А. Кучина, а также снабжена послесловием профессора П. Боярского.