Автомобили по Кларксону - [58]
Нет, люди будут продолжать покупать медленные, плохо оснащенные и маленькие BMW 318i только потому, что BMW поражает воображение соседей, а быстренькие Ford — нет.
Особенно когда они не заводятся. Если вы решите прикупить себе Ford, то я надеюсь, что вам повезет больше, чем мне.
У меня обычная двухлитровая модель, и в сравнении с ней диктаторы третьего мира кажутся вполне себе надежными ребятами. Не проходит и недели, чтобы она не застревала наглухо посреди улицы, и именно этот факт подкрепляет мою первоначальную точку зрения.
Mondeo, так же как и Laguna, дешевая машина. И мне плевать, что там у нее под капотом, она от этого не перестанет быть дешевой, помните это.
Как машину назовешь, так она и поедет
Год назад мы с женой каждую свободную минуту ломали голову над тем, как назвать нашего малыша.
Мы знали, что это будет девочка, поэтому несколько подсократили список имен. Вдобавок мы знали, что это будет точно не Джанет, так что список стал еще короче. Потом его покинули Энид, Барбара, Дениза и Бренда.
Меня, конечно, так и подмывало насолить своей дочери и назвать ее Боадицея или как-нибудь так, но внезапно все встало на свои места, и мы остановились на Эмили Хэрриет. О, до чего же нелегкая была работа!
Но можете ли вы представить, до чего трудно дать имя новой марке автомобиля — имя, которое не только бы работало на разных языках, но и по всему свету поддерживало правильный имидж?
Конечно, можно выбрать наугад любое слово из любого словаря любого языка, но если вам этого мало, вы можете придумать свое собственное, как, например, Ford изобрел неологизм Mondeo.
Ужас заключается в том, что все самые лучшие слова уже захватили американцы. Самое лучшее имя для машины — Thunderbird, и этим все сказано. Придите на вечеринку, скажите присутствующим, что у вас Thunderbird, и когда станете уходить, то с вами уйдут все самые обворожительные девушки.
Это верно до тех пор, пока на арене не появится Mustang. Несмотря на слабенький двигатель и остальные недостатки, его имя говорит само за себя. А именно оно говорит: «Эй, девчонки, у меня здоровенный, как у коня».
А Pontiac Firebird, Dodge Charger, Dodge Viper и Superbird? От одних этих названий учащается сердцебиение.
А вот от Maestro нет.
Европейцы совершенно не умеют выбирать имена для своих автомобилей. Maserati, было дело, пошли по правильному пути и стали называть свои модели в честь ветров — Гибли, Хамсин и Бора. А разве Diablo не подходящее имя для громовержца на колесах, созданного Lamborghini? По-итальянски оно значит «дьявол».
Но не думайте, что все так радужно и прелестно. На континенте существуют машины под названием Cordoba, Montego и Golf. И наконец, Ford — надо же так облажаться — взял за правило называть маленькие машинки навроде девичьих журналов — Fiesta, Escort и т. д.
Renault не повезло больше всех. Сначала они хотели назвать 21-ю модель Nevada, но американское правительство сказало «нет», потом Daihatsu прицепились к тому, что название Chamade перекликается с их Charade. В полном отчаянии компания Renault решила остановиться на названии Manager.
Это имя войдет в историю как самое дурацкое название для автомобиля, даже несмотря на то, что этот рекорд несколько раз пыталась побить компания FIAT. В семидесятых она выпустила хэтчбек, который в Англии проходил под именем Strada (в переводе с итальянского — дорога), поскольку оригинальное его название Ritmo перекликалось с названием марки американской туалетной бумаги.
После этого были еще FIAT One, FIAT Туре и FIAT Point — все они являют собой пример фантастически неправильных наименований.
Но ничего не поразило меня так, как новая, обтекаемой формы, пятидверная Mitsubishi под названием Carisma, увиденная мною в Японии. Это равносильно тому, чтобы назвать Rover 400 Power Blaster.
У Mitsubishi бывали проколы и до того, со Starion, хотели назвать Stallion («Жеребец»), пока американские импортеры не догадались, что японцы не могут выговорить букву «л».
Daihatsu вывели японский автопром вперед всей планеты, назвав новую машину Clever Little Fellow («Умный малый»). И это не машина для уличного съема телок, хотя название будет получше, чем Nissan Spam. Правда, такого еще нет, но время уже пришло. Пришло.
Уже ведь есть Nissan Silvia, Nissan Gloria и Nissan Cedric. Их существование доказывает, что буквы и цифры всегда выглядят выигрышнее, чем названия, если речь идет о серьезных автомобилях.
Например, BMW никогда в голову не приходило как-то назвать свои тевтонские произведения искусства. Машина 5-й серии с двигателем объемом 3,0 становится 530-й моделью. Очень по-немецки.
Такая же история с Mercedes. У них есть C-класс, E- и S-класс. Называется, знай свое место.
Но и на старуху бывает проруха. Я не могу сдержаться от улыбки, когда на дороге еду за дизельной BMW, на багажнике красуется надпись TDS, а все, кто изучал стенографию, знают, что это сочетание означает английские слово tedious («скучный»).
Citroen облажался с Visa Diesel, которая продается у нас под сокращенным названием VD. То же самое верно в отношении дизельной модели ВХ, названной TRD.
Новая книга Джереми Кларксона, конечно, об автомобилях – спорткарах и внедорожниках, лидерах и аутсайдерах, очень дорогих и вполне бюджетных. Но не только. Она о людях и взаимоотношениях, политике и войнах, мишленовских ресторанах и белых медведях, Москве и принце Чарльзе. Неважно, на чем вы ездите: если вы любите настоящий английский юмор, едкие, словно сжатые пружиной слова, яд, иронию и сарказм, заставляющие английских политиков и светских львиц с ужасом и адвокатами ждать новых текстов Джереми, – тогда эта книга для вас.
Новая книга Джереми Кларксона разрушает стереотипы. Всё, что вы знали о жизни и об автомобилях, лучше забыть. Просто прочитайте книгу и окажется, что вы ничего не знали о Lexus IS 25, Mercedes ML 320, BMW М3 CS, Lamborghini Gallardo да и о Ford Focus. Да что там Ford Focus! Вы ничего не знали о Британии и ее нравах, о лондонской кухне и албанских эмигрантах, о войне в Ираке и московских миллионерах, об автомате АК-47, Стивене Фрае и изменении климата. Более того, выяснится, что вы ничего не знали и о самом Джереми.
Джереми Кларксон – самый скандальный, провокационный, неполиткорректный, циничный и брутальный журналист не только Британии, но и, возможно, всего мира.Тексты Кларксона, искрящиеся остроумием и раздающие пощечины общественному вкусу, вызывают у читателей самые неоднозначные эмоции – от гневного возмущения до восхищения, граничащего с преклонением. Воскресная колонка Кларксона в Sunday Times – первое, что открывают утром большинство читателей газеты, желая узнать, кто в этот раз подаст на Кларксона в суд.
Знаменитый британский журналист, циник и острослов Джереми Кларксон (ведущий программы TopGear на телеканале Би-би-си) совершил путешествие вокруг света и в своей неповторимой манере рассказал, как обстоят дела с автомобилями (а заодно и со многими другими вещами) в одиннадцати странах мира. Книга станет захватывающим чтением как для тех, кто интересуется автомобилями, так и для тех, кто просто предпочитает здравый взгляд на жизнь.
Джереми Кларксон — известный журналист, сотрудничал со специализированными автомобильными журналами. С 1988 года — знаменитый ведущий программы Top Gear на британском телевидении, известен своим «острым языком». Его обаяние, своеобразный грубоватый юмор, бескомпромиссность при оценке технических характеристик автомобилей сделали программу суперпопулярной.Некоторое время программа выходила с другим ведущим, но затем Кларксон вернулся в измененное шоу Top Gear. Время передачи увеличилось до одного часа. Авторитет программы настолько высок, что положительный или отрицательный отзыв Кларксона о какой-либо модели автомобиля, мог повлиять на количество продаж.
В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.