Автобиография монаха - [13]

Шрифт
Интервал

Поскольку Антанта требовал от нас молчания, мы не смогли объяснить доброй госпоже, что наша благодарность имеет двойной смысл. Но наша искренность была, по крайней мере, очевидной. Мы распрощались, сопровождаемые благословениями госпожи и приятным приглашением посетить ашрам еще раз.

За воротами стояла беспощадная жара. Мы укрылись под величественным деревом кадамба у ворот ашрама. Вновь раздались резкие слова Джитендры; он был полон опасений.

--В хорошую штуку ты втянул меня! Наш завтрак был просто удачным совпадением! Как мы сможем осмотреть город без единой пайсы? И как, во имя всего святого, мы вернемся к Ананте?

--Быстро ты забываешь Бога--едва лишь наполнится твой желудок!--Мои слова, хотя и не были резкими, всеже содержали осуждение. Как коротка память человека о божественном благодеянии! Нет ни одного живого человека, мольбы которого хоть раз не получили бы удовлетворения.

--Я никак не могу забыть о своем безумии: согласиться ехать с таким сумасшедшим, как ты!

--Успокойся, Джитендра! Тот же самый Господь, который напитал нас, покажет нам Бриндабад и возвратит нас в Агру.

Неожиданно к нам подошел худощавый молодой человек приятной наружности.Остановившись под деревом, он поклонился мне.

--Дорогой друг, вы со своим товарищем, вероятно, здесь чужие. Разрешите мне быть вашим хозяином и проводником.

Индиец почти не в состоянии побледнеть, но лицо Джитендры внезапно сделалось болезненно серым. Я вежливо отклонил приглашение.

--Но ведь вы, конечно, не прогоняете меня?

Тревога незнакомца при других обстоятельствах показалась бы комичной.

--Почему вас это беспокоит?

--Вы мой гуру!--Его глаза доверчиво смотрели на меня.--Когда я совершал обряды сегодня в полдень, мне в видении явился благословенный Господь Кришна. Он показал мне две одинокие фигуры под этим деревом. Одно из лиц было вашим, мой учитель! Как часто я видел его во время медитации! Как рад был бы я, если бы вы приняли мои скромные услуги.

--Я тоже рад тому, что меня нашли. Нас не покинули ни Бог, ни люди.--Хотя я сидел неподвижно, улыбаясь жадно устремленному на меня лицу, в душе я склонился к Божественным стопам.

--Дорогие друзья, не осчастливите ли вы мой дом своим посещением?

--Вы очень добры, но это невыполнимо: мы уже находимся в гостях у моего брата в Агре.

--По крайней мере, пусть у меня останется в памяти прогулка с вами по Бриндабаду.

Я охотно согласился. Молодой человек сказал, что его зовут Пратап Чаттерджи. Он подозвал экипаж. Мы посетили храм мадана-мохана и другие святилища Кришны. До наступления вечера мы выполнили все храмовые обряды.

--Извините меня, я достану сандеш.--Пратап вошел в лавку около железнодорожной станции. Мы с Джитендрой прогуливались по широкой улице; стало прохладно, и она заполнена народом. Наш друг некотое время отсутствовал; наконец он появился, неся нам в подарок сладости.

--Разрешите, пожалуйста, мне приобрести религиозную заслугу,--умоляюще улыбнулся Пратам, протягивая нам пачку рупий и два билета до Агры, которые он только что купил.

Я принял дары с бллагословением перед Невидимой Рукой. Ананта смеялся над Ней--но разве Ее мудрость не превзошла намного то, что было для нас необходимо?

Мы нашли уединенное место около станции.

--Пратап, я научу вас Крийа Йоге Лахири Махасайа, величайшего Мастера нашего времени. Данная им техника будет вашим гуру.

Посвящение завершилось через полчаса.

--Крийа--это ваш "чинтамани" /3/,--сказал я новому ученику.--Как вы видите, эта техника проста, но она воплощает в себе искусство ускорять духовную эволюцию человека. Индийские писания учат, что воплощающееся "я" нуждается в миллионе лет, чтобы добиться освобождения от оков майи. При помощи крийа-йоги этот естественный период значительно сокращается. Точно так же, как на демонстрациях Джагадзи Чандра Боза темп развития растения можно сильно ускорить, так и психическое развитие может быть ускорено научными методами. Будьте постоянны в своей практике, и вы приобщитесь к Учителю всех учителей.

--Я в восторге от того, что нашел этот ключ йоги, который так долго и так давно искал!--сказал с воодушевлением Пратап.--Его раскрепащающее действие на оковы внешних чувств освободит меня для высших сфер. Сегодняшнее видение Господа Кришны могло означать только мое высочайшее благо.

Мы немного посидели в молчаливом размышлении, затем медленно пошли к станции. Я был полон радости, усаживаясь в поезд; но для Ждитендры этот день был днем слез. Мое сердечное прощание с Пратапом прервалось заглушенными всхлипываниями обоих моих товарищей. И опять путешествие поверглло Джитендру в пучину слез. На этот раз он горевал не о себе, а из-за себя.

--Как ничтожна моя вера! Мое сердце окаменело! Никогда более не усомнюсь я в помощи Бога.

Приближалась полночь. Два "Золушки", посланные в Бриндабад без гроша, вошли в спальню Ананты. Как он и предсказывал, его глаза широко раскрылись от изумления. Не говоря ни слова, я бросил на стол пачку рупий.

--Джитендра, всю правду!--тон Ананды был шутливым.--Не ограбил ли этот молодец кого-нибудь?

Но по мере того, как развертывалось повествование, Ананта становился серьезнее; затем его лицо приняло торжественное выражение.


Еще от автора Парамаханса Шри Йогананда
Автобиография Йога

«Автобиография Йога» – единственное в своём роде детальное описание духовного и жизненного пути одного из крупнейших Учителей йоги. Впервые увидевшая свет в 1946 г., книга Парамахансы Йогананды не только вошла в анналы классики йоги, но и стала уникальным по своей доступности и увлекательности введением в эту древнюю науку.«Как рассказ очевидца необычайной жизни и глубочайшей мудрости эта книга имеет непреходящее значение как в наше время, так и в будущем». В.И.Эванс-Вентц«Как яркий свет в ночи светит, так и Йогананда осветил собой этот мир.


Семь ступеней самореализации

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вечный поиск

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Научные исцеляющие аффирмации

Теория и практика концентрации Парамханса ЙоганандаНаучное использование концентрации и аффирмаций для исцеления дисгармонии тела, ума и души с помощью разума, воли, чувств и молитвыПосвящается моему Гурудеве, Гьянаватару Свами Шри Юктешвару, с любовью, почтением и преданностью.


Семь ступеней самореализации. Учение Йогоды. Том 1

«Обладание совершенным здоровьем еще не составляет совершенного счастья, как и не является конечной целью всей человеческой жизни. Природа человека состоит из частей.Поэтому Свами Йогананда убедился, что каждая система обучения, которая поистине может считаться универсальной и всесторонней, должна содержать в себе методы, посредством которых человек может совершенствоваться в различных аспектах — в физическом, ментальном и духовном отношениях».


Семь ступеней самореализации. Учение Йогоды. Том 3

«Обладание совершенным здоровьем еще не составляет совершенного счастья, как и не является конечной целью всей человеческой жизни. Природа человека состоит из частей.Поэтому Свами Йогананда убедился, что каждая система обучения, которая поистине может считаться универсальной и всесторонней, должна содержать в себе методы, посредством которых человек может совершенствоваться в различных аспектах — в физическом, ментальном и духовном отношениях».


Рекомендуем почитать
Рябь на воде. Бхагавад Гита

Книга состоит из двух частей. Первая, «Рябь на воде», может служить великолепным введением в учение просветленного учителя Адвайты Рамеша Балсекара, указывающее на Истинную Реальность. Вторая часть, комментарии к избранным шлокам «Бхагавад Гиты», объясняет подлинный смысл наиболее важных частей этого выдающегося произведения, зачастую неверно переведенных и истолковываемых современными переводчиками и комментаторами. Перевод: Татьяна Данилевич.


Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл. 12-16

Мадхья-лила, самая объемистая из всех частей «Чайтанья-чаритамриты», повествует о богатых событиями годах странствий Шри Чайтаньи — учителя, философа, духовного наставника и мистика. В течение шести лет, описанных в Мадхья-лиле, Чайтанья передает учение, с которым пришел, главным из Своих последователей, участвует в диспутах и обращает в Свою веру виднейших философов и теологов Своего времени вместе с их многочисленными учениками и последователями. В этой же части книги автор рассказывает о грандиозном празднике колесниц в Джаганнатха-Пури (Орисса).


Брихадараньяка-упанишада

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Путь Шивы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бхагавадгита

Религиозно-философская поэма «Бхагавадгита», входящая в состав великого древнеиндийского эпоса «Махабхарата», переведена В.С.Семенцовым с учетом интерпретаций крупнейших комментаторов и исследователей. Статьи, сопровождающие перевод, намечают новый подход к истолкованию памятника, опирающийся на изучение его функционирования внутри самой культуры.


Учение о югах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.