автобиография альберта эйнштейна - [6]
её манера бормотать и вздыхать была настолько заразительна, что я и сам засопел. я шагал прямо рядом с ней, желая продемонстрировать ей всё уродство её собственной походки. женщина остановилась и вопросительно уставилась на меня. что, извините, пожалуйста, вам угодно?
я с холодностью поклонился и сказал, что намерен ей что–то сообщить.
а точнее, имеется ввиду её ухо, то есть, тампон — она вот–вот его потеряет!
женщина растерянно схватилась за ухо, медленно пошла дальше, беспокойно ковыряя в ушных проходах. я с отвращением наблюдал, как совершалось странное пренебрежение всяким стыдом, и это навело меня на разные экстравагантные мысли: подставить ей подножку? или протянуть кусок сахара на ладони?
перистые облака. тонкая беловатая пелена из миллиардов кристалликов льда от 0,005 до 0,05 мм в диаметре. атмосфера, ледяной кислородный купол при -40>о цельсия. жёлтые жаберки листьев посыпались с деревьев, как отмершие органы. дерево всё в слоистых красных лёгочных крылышках, кровотечение шуршащих, плоских лёгочных пузырьков. ветер стих, только изредка один листок спланировал на землю между деревьев. из–за них показался человек, его внешность несла на себе отпечаток деградации. его сопровождал чёрный пёс (овчарка?): я отступил в сторону, но человек намеренно перегородил мне дорогу. он дохнул мне в лицо. я поздоровался. незнакомец не сдвинулся с места. внезапно он начал кричать на меня. я сделал вид, что ничего не понял. было тихо, только где–то вдали трещал дрозд. под ногами человека зашуршала листва, пёс сейчас же бросился в ней рыться, и тут я нащупал путь к спасению: я произнёс английское приветствие, как будто не понимая слов незнакомца, повернулся к нему спиной и пошёл прочь, не оглядываясь. вскоре я был вне его поля зрения и среди прогуливающихся людей. кто это был? больной? я размышлял об этом и двигался дальше. вдалеке показались охристые корпуса больницы. может быть, он сбежал оттуда? только как он получил свою одежду? мимо прошёл мужчина с плакатным щитом, на котором был нарисован огромный глаз. я последовал за ним. глаз всё время смотрел на меня, куда бы я ни двинулся. я шёл за ним около 5 минут; у него было по глазу на спине и на животе. я находился в состоянии возбуждённой настороженности. потом присел на скамейку и стал рассматривать проходивших мимо людей. муха тонула в луже, дёргая ножками и стуча крылышками, а я был зрителем и наслаждался осознанием того, что мир существует помимо меня, прямо–таки грелся в лучах этого понимания! — я встал. обходя дом с ужасной зияющей трещиной в стене, попытался представить себе, как выглядят комнаты изнутри, продумал всё до мелочей, и в моём мозгу проступила каждая щёлка в паркете, каждая неровность подоконной доски, каждое углубление и выступ стены. мысленно я наполнил комнаты мрачной мебелью и внушил себе, что они существовали в таком виде вот уже десятки лет, не изменяясь, погрязшие в мертвенности… а жильцы? кто жил в этом доме? неожиданно я обратил внимание на то, что мой мозг работает совершенно бесшумно, функционирует, не издавая ни малейшего звука. что–то жуткое таилось в этом открытии.
в обед я выпил в кафе стакан вина, на холодном мраморном столике передо мной лежал оставленный кем–то счёт. со странной интенсивностью я ощутил сходство между цифрами, незначительность разницы между 0, 6, 9 и 1, 7, 2, родство 8 и 3. я допил вино, вышел из кафе и пробил проездной талончик до шиллерплатц. с шиллерплатц я отправился снова в сторону центра города. я пошёл за незнакомцем, чтобы нейтрализовать самого себя, и некоторое время преследовал его… он исчез в дверях какого–то здания, но неожиданно скоро снова оказался на улице. я жаждал обломков… я намеревался полакомиться слагаемым маленьких фрагментов. я сменял объекты преследования и наслаждался моим капризом — вводить в cвою жизнь других людей на строго ограниченное время. например, я преследовал человека с тростью. я мог с одинаковой лёгкостью привлечь его внимание либо прикоснуться к его жизни так, чтобы он этого не заметил. я позволял расстоянию между нами увеличиваться или сокращаться, действуя по своему усмотрению. его. вдруг мужчину как будто охватили сомнения. он остановился, помедлил и разыграл для меня немую сцену (— в ответ на преследование! я побудил его изобрести что–нибудь для меня, тогда как он не имел ни малейшего представления, какой первопричине следовали его действия!). он снял с запястья часы, поднёс их к уху… сломались! он встряхнул и снова прижал их к уху. в этот момент я медленно прошёл мимо него в поиске незаметного места, чтобы перейти через дорогу и бросить на свою жертву взгляд. но незнакомец развернулся, зашёл за угол и как сквозь землю провалился… подчиняясь инстинкту, я зашёл в ближайший дом и прислушался… только что хлопнула дверь или мне только показалось? я прокрался вверх по лестнице на второй этаж. здесь я не обнаружил ничего, за что можно было бы зацепиться, и второй этаж тоже показался мне вымершим. внезапно я заметил, что за мной с короткой дистанции наблюдает глаз из дверного глазка… это был светлый глаз с отчётливым холестериновым ободком вокруг радужки, он неотступно смотрел сквозь глазок, смотрел на меня… дверь обладала глазом, и я испытывал на себе этот взгляд. я чувствовал его на своём теле как что–то вещественное. был ли это глаз человека, которого я преследовал?… потому что кто бы иначе стал без повода смотреть в коридор?!
Роман известного австрийского писателя Герхарда Рота «Тихий Океан» (1980) сочетает в себе черты идиллии, детектива и загадочной истории. Сельское уединение, безмятежные леса и долины, среди которых стремится затеряться герой, преуспевающий столичный врач, оставивший практику в городе, скрывают мрачные, зловещие тайны. В идиллической деревне царят жестокие нравы, а ее обитатели постепенно начинают напоминать герою жутковатых персонажей картин Брейгеля. Впрочем, так ли уж отличается от них сам герой, и что заставило его сбежать из столицы?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книжка-легенда, собравшая многие знаменитые дахабские байки, от «Кот здоров и к полету готов» до торта «Андрей. 8 лет без кокоса». Книжка-воспоминание: помнит битые фонари на набережной, старый кэмп Лайт-Хаус, Блю Лагун и свободу. Книжка-ощущение: если вы не в Дахабе, с ее помощью вы нырнете на Лайте или снова почувствуете, как это — «В Лагуне задуло»…
Автор приглашает читателя послужить в армии, поработать антеннщиком, таксистом, а в конце починить старую «Ладу». А помогут ему в этом добрые и отзывчивые люди! Добро, душевная теплота, дружба и любовь красной нитью проходят сквозь всю книгу. Хорошее настроение гарантировано!
В творчестве Дины Рубиной есть темы, которые занимают ее на протяжении жизни. Одна из них – тема Рода. Как, по каким законам происходит наследование личностью родовых черт? Отчего именно так, а не иначе продолжается история того или иного рода? Можно ли уйти от его наследственной заданности? Бабка, «спивающая» песни и рассказывающая всей семье диковатые притчи; прабабка-цыганка, неутомимо «присматривающая» с небес за своим потомством аж до девятого колена; другая бабка – убийца, душегубица, безусловная жертва своего времени и своих неукротимых страстей… Матрицы многих историй, вошедших в эту книгу, обусловлены мощным переплетением генов, которые неизбежно догоняют нас, повторяясь во всех поколениях семьи.
«Следствие в Заболочи» – книга смешанного жанра, в которой читатель найдет и захватывающий детектив, и поучительную сказку для детей и взрослых, а также короткие смешные рассказы о Военном институте иностранных языков (ВИИЯ). Будучи студентом данного ВУЗа, Игорь Головко описывает реальные события лёгким для прочтения, но при этом литературным, языком – перед читателем встают живые и яркие картины нашей действительности.
"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.
Героиня романа Инна — умная, сильная, гордая и очень самостоятельная. Она, не задумываясь, бросила разбогатевшего мужа, когда он стал ей указывать, как жить, и укатила в Америку, где устроилась в библиотеку, возглавив отдел литературы на русском языке. А еще Инна занимается каратэ. Вот только на уборку дома времени нет, на личном фронте пока не везет, здание библиотеки того и гляди обрушится на головы читателей, а вдобавок Инна стала свидетельницей смерти человека, в результате случайно завладев секретной информацией, которую покойный пытался кому-то передать и которая интересует очень и очень многих… «Книга является яркой и самобытной попыткой иронического осмысления американской действительности, воспринятой глазами россиянки.