Пока патруль удостоверялся в личности солдата, из радиорупора, установленного на улице, послышалась песня. Транслировали арию Ануш из одноименной оперы А. Тиграняна… Вагаршак зачаровано слушал мелодию своей, уже очень близкой земли. На глазах его были слезы. — "Почему плачешь, солдат?"— удивленно спросили патрульные. — "Послушайте!…, по радию передают мелодии моей земли! Я не надеялся, что услышу их, хоть никогда не сомневался в нашей Победе, но в своей личной судьбе не был уверен. А теперь я уверен — встреча близка! Это слезы нашей Победы"… — И это было правдой, а не сном.
— Приближалась долгожданная встреча. Встреча с любимым городом — Тифлисом-Тбилиси, где его с нетерпением ждали родные и близкие. Встреча с новой, уже совсем иной жизнью.
P. S. Когда наступает сентябрь
— На склоне лет, переезжая в родную Армению, Вагаршак, на многолюдном перроне тбилисского вокзала, в окружении провожавших его друзей с наполненными вином бокалами, проводниц, с интересом наблюдавших эту трогательную сценку, уже на ступеньках вагона, с грустью в глазах, обращаясь к любимому Городу, произнес:
Прощай, прощай, ты мой Тифлис!
Прощай зурна, прощай дудук,
Вином красным полный бурдюк!
Прощай, чемо шумный Майдан
И Авлабар — веселый, сладкий!
Серни бани и кисачи!
— Прощай, прощай, ты мой Тифлис!
Прощай, чемо Сирачхана
— Ах, Тамара — душа моя!
Сололаки! Ортачала!
— Прощай, прощай, ты Мой Тифлис!!!
— И добавив, в конце:— "А Алаверди, Дзер Цавт Танем — передаю Вам!"— медленно прошел в вагон своего отъезжающего поезда…
— Вагаршак любил рассказывать, что решился, как-то, написать о своей жизни, и отнес записи в одно из тбилисских издательств, предполагая, что они представляют интерес. Но редактор вежливо вернул ему рукопись, сказав:— "Дорогой мой, это самая обычная история, и вряд ли она будет кому-то интересна…".
2005 г.