Авантюра леди Шелдон - [35]
Экипаж, присланный Джеймсом, отвез Роуз, миссис Браун и Гидеона в порт, откуда предстояло отправиться в Каир.
Путешествия по дельте Нила до сих пор считались довольно опасными, но, несмотря на это, интерес англичан к ним все возрастал. Особенно усилился он, когда офицер британской индийской армии, исследователь Африки Джон Спик обнаружил-таки истоки Белого Нила в озере Виктория восемнадцать лет назад. Тогда-то и появились на великой египетской реке первые колесные пароходы, перевозившие любопытствующих иностранцев, которые могли заплатить за очень, очень дорогой билет. К счастью, у лорда Уэйнрайта и его кузины денег хватало.
Джеймс поджидал Роуз и ее слуг, стоя на причале, к которому был пришвартован длинный, похожий на плавучий сарай пароход «Аида». Ловкие нубийцы таскали багаж пассажиров, сверкали белыми зубами, разговаривали на страшно исковерканном английском языке и, судя по всему, чувствовали себя совершенно счастливыми. Роуз моргнула: ее внезапно посетило ощущение, что это она уже видела, и немало тому способствовал белый костюм кузена – точно такой же, какой Джеймс носил раньше. Шляпа и сапоги тоже присутствовали, а шею лорд Уэйнрайт обмотал шелковым шарфом, концы которого живописно трепал легкий ветерок. Путешественник-франт, да и только.
– Мне казалось, этот костюм погиб безвозвратно, – произнесла Роуз, выйдя из экипажа и приблизившись к Джеймсу.
– Конечно. А это – его точная копия.
– Вы так предусмотрительны, милорд.
– Я стараюсь, миледи. Доброе утро, миссис Браун, Гидеон.
Компаньонка проворчала нечто невразумительное: видимо, до сих пор на кузена Александра злилась. Роуз постаралась спрятать улыбку. При виде Джеймса, отдохнувшего, довольного, стало ясно: все сделано правильно.
Все сделано правильно, и будь что будет. Роуз сама на такое решилась. Пусть она немного влюблена в собственного кузена, который до сих пор кажется ей загадкой большей, чем Великий Сфинкс; пусть потом сердце будет саднить, а может, даже сильно болеть. Роуз слышала от бабушки, как такое происходит, знала, как горевала мама по отцу и как нескоро утешилась. Женщины их семьи любят крепко, а потеряв, страдают сильно. Однако Роуз это не пугало. Возможно, кузен Александр так и останется ее мимолетной привязанностью, хорошим другом, и не больше; а если случится иначе – ну что ж… Она знает, что такое долг, и умеет с этим жить. И всегда остается свобода, которую она обрела, хотя не чаяла. Свобода не отпустит Роуз никогда.
«Как Александр сможет без этого жить?..»
Она постаралась не думать о том, приняла предложенную Джеймсом руку и поднялась на палубу корабля.
Пароход был новенький, выглядел как только что привезенный от краснодеревщика столовый гарнитур и пах деревом и лаком. При входе гости останавливались у стойки, где любезный клерк вручал ключи от номеров. Затем бой проводил пассажиров в каюты, двери которых вели на среднюю палубу и так и сияли свежестью нового дерева. Всего на «Аиде» было двадцать две каюты, из них – три с особыми удобствами, и Джеймс заказал две рядом. Как ему это удалось, Роуз не представляла.
– Я знаю капитана, – объяснил кузен, когда она все-таки спросила. – Он мой хороший друг вот уже пару лет, с тех пор, как этот пароход стал ходить по Нилу. Я попросил капитана зарезервировать лучшие каюты, и тот согласился.
– Как любезно, Джеймс.
Разумеется, о роскоши не следовало и мечтать – все-таки это не «Святая Анна» и не другой пароход, побогаче, на котором путешествуют состоятельные люди, а нильское судно, – однако в каюте было просторно, стояли кровати с изящно изогнутыми металлическими спинками, лежали ковры и светилось серебро инкрустации на столике. Миссис Браун огляделась и осталась довольна, а Роуз, не в силах находиться в помещении, вышла из каюты и поднялась на верхнюю палубу.
Пароход отвалил от причала, сыто фыркнул на зазевавшиеся лодчонки, коих тут сновало видимо-невидимо, и, удовлетворенно шлепая колесами по неправдоподобно синей воде, направился по Мамудиейскому каналу к Розеттскому рукаву, откуда уже пойдет на юг, к Каиру. Кроме Роуз, на палубе оказалось несколько других пассажиров: дамы изысканно одеты, мужчины сверкают бриллиантами в галстучных булавках, – но она никого не знала.
– Завтра днем прибудем в Каир, – произнес Джеймс, останавливаясь рядом с нею и кладя руки на перила. Роуз перекинула кружевной зонтик на другое плечо – так, чтобы без помех общаться с кузеном. – Вы уже плавали по Нилу на пароходе?
– Один раз, и это была не «Аида».
– Скоро их станет больше. Я читал пару газетных статей об этом. – Джеймс помолчал. – Надеюсь, то, что я вас заставил со мною отправиться, не скажется плохо на вашем здоровье. Может, отправитесь в постель?
– И пропущу все самое интересное? – фыркнула Роуз. – Нет!
– Вы авантюристка, – одобрил он.
– Не меньше, чем вы.
Он пожал плечами и предложил:
– Хотите спуститься в ресторан и выпить чаю или съесть что-нибудь? В канале пока не встретится ничего интересного, а вот когда мы выйдем на полную воду… Там есть на что полюбоваться. Нил еще не вошел в берега после сезона дождей.
По пологим трапам, выглядевшим, как лестницы в сельском доме, они спустились в салон с библиотекой, обставленный привычной глазу мебелью – Роуз даже усмехнулась. Словно не выезжала из дому и попала в обычную городскую гостиную. Кресла, обитые плотной тканью в полоску и ромб, столики красного дерева, уютные уголки, книжные полки… За салоном находился ресторан, где посетителей встретил метрдотель и проводил к столику у окна, откуда можно без помех наблюдать за проплывающим мимо берегом.
Находясь в трудном материальном положении и не желая быть обузой для семьи, Эмма вынуждена согласиться на брак с богатым, но старым графом Дэшвиллом. Юная девушка готова следовать данным перед алтарем клятвам и посвятить уходу за больным мужем всю свою жизнь. Однако новоявленный супруг предлагает ей такое, что Эмме не остается ничего иного, как сначала воскликнуть: «Это просто чудовищно!», а затем согласиться с правотой графа…Литературная обработка Н. Косаревой.
В то страшное время, когда католики и гугеноты вели между собой кровавые войны, девушку из обедневшей дворянской семьи Колетт выдали замуж за богатого графа де Грамона, шута при дворе принца Наваррского… Для новоявленной графини началась жизнь, полная тайн и загадок. Зачем этот странный человек женился на ней, если до сих пор ни разу не исполнил своего супружеского долга? И куда он то и дело исчезает, обманывая всех, что болен, а потому проводит по несколько дней в своих покоях за крепко запертыми дверями?..Литературная обработка Е.
В семействе Браун три женщины, и среди них сразу две девицы на выданье. Кто же первой обретет свое счастье: мечтательная, сдержанная Дженни или веселая, озорная Полли? А может быть, их мать – еще молодая и вполне привлекательная вдова, обладающая к тому же весьма здравым взглядом на жизнь?..Так или иначе, брачный сезон можно считать открытым.Литературная обработка Н. Косаревой.
Эмбер не знала родительской любви: с детских лет ее воспитывала тетка, то баловавшая девочку, то отталкивавшая ее от себя. Девушке пришлось самостоятельно пробивать себе дорогу в жизни. Пройдя обучение в пансионе, Эмбер нашла работу гувернантки в одной обеспеченной семье. Сердце ее оставалось спокойным до тех пор, пока она не встретила темноволосого незнакомца с пронзительными синими глазами. Его образ встревожил девушку, она была точно уверена, что между ними — особенная связь, а еще… она не раз видела этого мужчину в своих снах.
Графство Лестершир – одно из самых тихих и спокойных мест в средней Англии. Здесь туманные рассветы и восхитительные закаты, которыми так приятно любоваться из окна собственного дома. Здесь старые патриархальные устои и добропорядочное общество, ведущее размеренный образ жизни.Лаис, молодая вдова, привыкла к его распорядку. После смерти мужа все ее заботы сводятся к воспитанию детей и управлению небольшим поместьем. Но вот на пороге ее дома появляется молчаливый незнакомец, закутанный в черный плащ, – претендент на должность учителя фехтования для ее сына.
Дочь состоятельного промышленника Луиза Грэхем приезжает в Лондон, чтобы выйти замуж, и снимает на лето особняк графа Рейвенвуда. На балу она встречает самого Руперта Рейвенвуда – и видит в нем свой идеал мужчины. Используя свое очарование, граф соблазняет девушку, которая готова сама сделать первый шаг, и они решают не откладывать свадьбу. Руперт беден, но титулован, Луиза богата, но незнатна. Это брак по расчету, после которого, кажется, каждый получает желаемое. Но принесет ли это счастье? Уживутся ли вместе потомственный аристократ и дочь шотландского предпринимателя?…Литературная обработка Е.
Автор прожил два года в Эфиопии. Ему по характеру работы пришлось совершать частые поездки по различным районам этой страны. Он сообщает читателю то, что видел своими глазами. А видел он много: столицу и деревни, истоки Голубого Нила и степи Эфиопского нагорья, морские ворота страны — Эритрею и древний город Гондар. Книга содержит интересный материал о жизни народа и сложных проблемах сегодняшней Эфиопии. [Адаптировано для AlReader].
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Анна была с детства обещана Айвену. Но умирает ее отец, и теперь она сама может решить, выходить ли замуж за друга детства. А тут еще Айвен едет на страшную войну. Анна дала обещание ждать жениха, но проходят годы, а любимый не возвращается. И девушке предстоит сделать выбор: остаться верной своему слову или, поддавшись соблазнам светской жизни, уйти с головой в водоворот отношений.Литературная обработка Екатерины Полянской.