Аттракцион любви - [83]
На следующее утро снимали финальную сцену, когда Лизетт в свадебном платье и в шляпе, украшенной цветами, с развевающейся фатой и Рональд в вечернем костюме выходят из старинной церкви маленького курортного городка. Затем изображение медленно исчезает. Общая продолжительность фильма составила рекордную цифру – пятьдесят минут! Так был положен конец всем дискуссиям, которые долго не смолкали в прессе и в обществе: способно ли кино удерживать внимание публики так же долго, как театральное действие.
Работа в студии Шоу не прекращалась ни на один день. Летели недели и месяцы, уходя в прошлое. Лизетт играла не во всех фильмах, поскольку значительную часть кинопродукции составляли комедии, а миссис Шоу в них принципиально не снималась. В эти периоды она занималась сценариями, которые приходили от авторов по почте. Раньше в ее задачу входило следить за тем, чтобы не нарушалась последовательность снимаемых сцен, не допускались изменения в сценарии. Особенно это было важно, когда съемки одной сцены растягивались на несколько дней. Сейчас для этой цели Даниэль взял другую сотрудницу.
Весной 1899 года он приступил к следующей большой картине, замысел которой родился почти случайно. На местном аукционе распродавалась найденная на чердаке куча грязной, пыльной одежды. Вещи обнаружила миссис Лей, подыскивавшая для студии различные предметы, которые можно было использовать в фильмах в качестве реквизита. Она сказала об этом Лизетт, которая помогала Даниэлю в организационных вопросах, стараясь освободить его от ненужных хлопот.
– Из этих шелков вполне можно соорудить отличные театральные костюмы, – с горящими глазами сказала костюмерша.
За день до аукциона Лизетт пошла посмотреть на одежду – к ее удивлению, это были настоящие китайские кимоно. Во время распродажи никто не проявил к ним особого интереса, и Лизетт купила их по дешевке. Миссис Лей и Этель быстро принялись за дело: выстирали, починили и погладили старые тряпки, и из них получились обворожительные китайские костюмы. Глядя на них, Лизетт вспомнила про сценарий, который она прочла вскоре после возвращения в Англию. Она отыскала папку с рукописью. Это была история молодой китаянки: в нее влюбляется, а потом соблазняет английский лорд, путешествующий по Китаю.
Вначале Даниэль недоумевал: как передать атмосферу Китая и где взять китайских актеров? Поэтому он не придал серьезного значения сценарию, но Лизетт удалось его переубедить, и вскоре новый фильм «Цветок страсти» запустили в производство.
На студии кипела работа. Поскольку в группе не было настоящих китайцев, всем актерам, за исключением Рональда, исполнявшего роль английского лорда, наложили грим, придававший им восточный облик. Избалованный вниманием женщин, он и раньше не отличался легким характером, а уж сейчас стал просто невыносим.
– В фильме я должен быть лучше героини, – запальчиво убеждал он Даниэля. – Вот так бросить девушку – значит выставить себя в дурном свете перед публикой.
Он нашел в Лизетт союзницу. Рональд уже успел стать ценным приобретением для студии, и Лизетт не хотела, чтобы он переметнулся в другую компанию. Она немедленно переписала сценарий: английский лорд стал героем. Она с облегчением вздохнула, когда Даниэль и Джим согласились, что в новой версии финал был более удачным.
Что касается сцен, действие которых разворачивается в Китае, Даниэль вскоре нашел выход из положения. Местный владелец одного богатого имения много лет высаживал экзотические деревья, которые привозил из жарких стран. Он был знаком с Даниэлем и дал согласие на съемки в своем парке. Все его семейство, включая тетушек, дядюшек, двоюродных братьев и сестер, собралась на веранде, наблюдая за тем, как их сад заполняется «китайцами». Здесь должны были развернуться драматические события, происходящие якобы в Китае.
Для съемки сцен в китайском интерьере Даниэль отправился в Брайтон, в знаменитый «Королевский павильон», принадлежавший когда-то принцу-регенту. Там был экзотический салон в восточном стиле. Даниэль еще не бывал в этом дворце, он в течение многих лет был закрыт для посетителей, но слышал о его существовании. Обратившись в соответствующие инстанции, в ведении которых находился павильон и, пользуясь бешеной популярностью кино среди разных слоев общества, он получил разрешение на съемки. Правда, только на один день.
Королева Виктория, как известно, не любила «Королевский павильон». Хотя большая часть мебели сильно обветшала и была частично отправлена на склады Букингемского дворца, многие предметы здесь еще сохранились. Когда с мебели сняли чехлы, открыли ставни огромных окон, и помещение наполнилось солнечным светом, перед глазами Даниэля предстал великолепный зал, декорированный в изысканном восточном стиле. Здесь было все необходимое, чтобы создать атмосферу дворца мандарина. Благодаря множеству масляных ламп, которые привезли со студии, и дневному свету, заливавшему зал, Даниэль сумел быстро снять все сцены среди этой роскоши и великолепия, не потеряв ни минуты.
«Цветок страсти» обошел всю Англию, со всех концов света на Даниэля посыпались сотни заявок на новые копии. После головокружительного успеха «Цветка» режиссер выпустил еще два пятидесятиминутных фильма.
XVIII век. Провинциальный городок недалеко от Венеции. Немолодая и тяжело болеющая мастерица по изготовлению карнавальных масок Каттина получает необычный заказ — изготовить дорогую и очень изысканную маску для богатого и знатного господина. Каттина с особым тщанием исполняет поручение. Вскоре мастерица со своей дочерью Мариеттой перебирается в Венецию, а через некоторое время девушка попадает на Бал дожа, где встречает незнакомца… в маске Каттины. Оказывается, что под маской скрывается молодой человек из могущественного и влиятельного клана Торриси.
У Айрин Линдсей, дочери известного лондонского ювелира, есть мечта — пойти по отцовским стопам и освоить ювелирное дело. Но на пути девушки встречается множество преград. Сначала строгий и своевольный отец не желает прислушаться к просьбам дочери и помочь ей в учебе, затем коллеги долго не желают признавать в ней профессионала. Но Айрин не отчаивается — она много работает и своим умением и талантом достигает высот в ювелирном искусстве.
Десятилетняя девочка Джулия и представить себе не могла, что повстречавшийся ей однажды мальчуган станет тем человеком, любовь к которому она пронесет через всю жизнь. На пути к счастью молодых людей ждут тяжелые испытания — войны, эпидемия чумы, грандиозный Лондонский пожар. И порой кажется, что даже самопожертвование и верность влюбленных не помогут им преодолеть эти преграды.
Молодой французский дворянин-гугенот Огюстен Руссо случайно становится свидетелем рождения крестьянской девочки Маргариты и через семнадцать лет влюбляется в нее. Скрываясь от преследований католиков, он покидает ее навсегда. Их большая любовь освещает жизнь дочери Маргариты. Жасмин, ее внучки Виолетты и правнучки Розы. Магический круг любви замыкается через сто пятьдесят лет, когда в юную Розу влюбляется потомок Огюстена, англичанин Ричард Истертон. Судьбы этих женщин, имена которых совпадают с названиями цветов, странным образом переплетаются с судьбами трех королей из династии Бурбонов, с прекрасной и трагической историей Франции эпохи XVII–XVIII веков.
Луиза Вернье выросла в парижских трущобах, когда Франция, рискуя и ликуя, переживала Вторую Империю Луи Наполеона. И стала символом французской высокой моды. Одежда оказалась ее призванием, она придумывала изысканные наряды для самых прославленных аристократок и куртизанок своего времени, потому что даже разврат должен восхищать. Луиза создала высокую моду, но осталась в тени своего учителя — знаменитого кутюрье Чарльза Уорта, глубокую любовь к которому она сохранила на всю жизнь…
Десятилетняя девочка Джулия и представить себе не могла, что повстречавшийся ей однажды мальчуган станет тем человеком, любовь к которому она пронесет через всю жизнь. На пути к счастью молодых людей ждут тяжелые испытания — войны, эпидемия чумы, грандиозный Лондонский пожар. И порой кажется, что даже самопожертвование и верность влюбленных не помогут им преодолеть эти преграды.
Красавица Иона Уорд, выполняя секретное задание высокопоставленной особы, под вымышленным именем отправляется в шотландский замок. Там она знакомится с герцогом Акрэ, который покоряет сердце девушки. Но у нее появляется соперница, лондонская красотка, которая из ревности подстраивает арест Ионы.
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.