Аттракцион любви - [31]

Шрифт
Интервал

Положив голову на подушку, Лизетт со страхом думала, что с ней. У нее была задержка с месячными, но она не придала этому значения – у нее и раньше так случалось. Нет, это исключено! Только не это!

Вернувшись с чистым горшком, Клодин присела на край кровати и коснулась живота Лизетт.

– Ну? – прошептала она.

– Это было всего один раз, – почти задыхаясь, начала Лизетт. – Неужели так бывает, вот так… просто?

– Еще как бывает, моя ты целомудренная! Как думаешь, он женится на тебе?

– Нет! Он категорически против женитьбы!

Клодин усмехнулась.

– Да?

– Я вообще не знаю, – продолжала Лизетт, почти не слыша Клодин, – где он сейчас, а если бы даже знала, то никогда бы ему не сказала. Но я совсем не уверена… беременна ли я.

Эта мысль подействовала на нее как удар молота. Она с трудом выговаривала слова.

– Через несколько дней я буду знать точно: моя тошнота связана или с печенью, или желудком.

Клодин бросила на нее насмешливо-недоверчивый взгляд, но ободряюще погладила по руке: «Дай бог, чтобы так!»

На следующее утро все повторилось. Но теперь Лизетт была готова к этому. Она сразу помчалась на второй этаж, где находились ванная и туалет, и вовремя добежала до раковины. Месячные так и не наступили, и теперь ее ждало еще более непонятное будущее, чем прежде. Только Клодин знала ее тайну и как верный товарищ держала рот на замке.

– У тебя еще много времени, пока вырастет живот, – сказала она как-то раз, когда девушки остались наедине в одном из складских помещений. – Послушай меня, если ты хочешь избавиться… есть одна женщина – повитуха, которая все сделает. Адрес мне дала одна наша сотрудница. У нее была та же история.

– Нет! Никогда! Я этого не сделаю, – перебила ее Лизетт. – Я решила уехать отсюда до того как заметят, что я в положении. Тогда мадам Фабиньон даст мне хорошую рекомендацию. Я не раз замечала, как она мне улыбалась и одобрительно кивала, проходя мимо моего прилавка. Она видела, как бойко у меня идет торговля.

– И что ты собираешься делать, когда уйдешь из универмага?

– Уеду в маленький городок, недалеко отсюда. Буду всем говорить, что мой муж – в дальнем плавании. В провинции наверняка легче устроиться на работу.

Клодин нахмурилась.

– А потом? Так и будешь куковать одна с ребенком?

Лизетт вспыхнула.

– Почему куковать? Но замуж тоже не собираюсь! Только ты не думай, что меня кто-то соблазнил или изнасиловал. А ребенок… Я сама буду нести ответственность за него.

– Странная ты девушка, Лизетт! – сказала Клодин, удивленно покачав головой. – Тогда пожелаю тебе удачи. И не забудь купить обручальное кольцо.

– Куплю, – спокойно ответила Лизетт.

Через две недели Лизетт удалось, наконец, одной выбраться на базар. В этот день она направилась прямо в галантерейную лавку и сразу же нашла то, что искала. Это были простые, дешевые колечки из латуни, но и такое вполне могло сойти за символ семейных уз.

Убедившись, что поблизости нет никого из знакомых, она примерила несколько колечек, пока не нашла подходящее по размеру. Продавец упаковал его в маленькую коробочку и протянул ей, не проявив ни малейшего интереса к покупательнице. По-видимому, она была не первая незамужняя особа, которая покупала у него обручальное кольцо. Лизетт было грустно совершать этот, в сущности безобидный обман, но что ей оставалось делать? Надо любой ценой выжить, сделав все возможное – ради себя и своего будущего ребенка.

Глава 8

Еще несколько недель беременность Лизетт оставалась незамеченной. Торговля шалями шла в гору, за что мадам Фабиньон даже немного повысила ей зарплату. Однако скопить хотя бы немного денег почти не удавалось, и Лизетт ломала голову, на чем еще сэкономить.

Она изо всех сил старалась оттянуть момент увольнения. Ей нравилась работа, Клодин стала ее верной подругой, да и с другими сотрудниками у нее складывались хорошие отношения. Экономя каждое су, она была благодарна Пьеру, отдававшему ей газеты, после того как он прочитывал полосу с новостями о скачках и велогонках. Просматривая заголовки, она всегда задерживалась на рубрике вакансий.

Лизетт хотела найти место экономки в приличном доме. Если она хорошо себя зарекомендует и станет незаменимой для хозяев, то может остаться там и после рождения ребенка. Она подготовила несколько рекомендаций, характеризующих ее разнообразные таланты, написав их на той же дорогой бумаге.

В газете она нашла два объявления о вакансиях экономки, показавшихся ей подходящими, и обратилась по обоим адресам. Первым был дом отставного судьи, проживавшего в соседнем городке: Второй адрес принадлежал владелице замка, находящегося поблизости. Своим потенциальным нанимателям она сообщила дату возможной встречи, и на оба ее письма довольно быстро откликнулись, хотя и с оговоркой, что ситуация может неожиданно измениться, а место к моменту встречи оказаться занятым. Другого она и не ждала от их писем, но, даже если бы ей отказали, сделала вывод, что ее шансы найти подходящую работу довольно высоки.

И вдруг, совершенно неожиданно, за месяц до истечения срока договора с мадам Фабиньон все ее планы рухнули из-за той же мадам Фабиньон. Она решила, что если Лизетт благодаря ее природной красоте и элегантности удается так успешно продавать платки и шали, то почему бы не сделать её моделью наряду с другими манекенщицами из пошивочного цеха. Кому как не ей демонстрировать на себе новые модели одежды!


Еще от автора Розалинда Лейкер
Венецианская маска

XVIII век. Провинциальный городок недалеко от Венеции. Немолодая и тяжело болеющая мастерица по изготовлению карнавальных масок Каттина получает необычный заказ — изготовить дорогую и очень изысканную маску для богатого и знатного господина. Каттина с особым тщанием исполняет поручение. Вскоре мастерица со своей дочерью Мариеттой перебирается в Венецию, а через некоторое время девушка попадает на Бал дожа, где встречает незнакомца… в маске Каттины. Оказывается, что под маской скрывается молодой человек из могущественного и влиятельного клана Торриси.


Сокровища любви

У Айрин Линдсей, дочери известного лондонского ювелира, есть мечта — пойти по отцовским стопам и освоить ювелирное дело. Но на пути девушки встречается множество преград. Сначала строгий и своевольный отец не желает прислушаться к просьбам дочери и помочь ей в учебе, затем коллеги долго не желают признавать в ней профессионала. Но Айрин не отчаивается — она много работает и своим умением и талантом достигает высот в ювелирном искусстве.


Сахарный дворец

Молодая красавица Софи Дэлкот, дочь знаменитого версальского кондитера, всегда мечтала о том, что продолжит дело отца в собственной кондитерской, где сможет удивлять и покорять самых искушенных гурманов своими изысканными сладостями. Но ее родную Францию захлестывает революция. И Софи бежит в Англию — талантливая и целеустремленная девушка уверена, что именно там ее ждет успех. А вместе с ним приходит и любовь…


Луиза Вернье

Луиза Вернье выросла в парижских трущобах, когда Франция, рискуя и ликуя, переживала Вторую Империю Луи Наполеона. И стала символом французской высокой моды. Одежда оказалась ее призванием, она придумывала изысканные наряды для самых прославленных аристократок и куртизанок своего времени, потому что даже разврат должен восхищать. Луиза создала высокую моду, но осталась в тени своего учителя — знаменитого кутюрье Чарльза Уорта, глубокую любовь к которому она сохранила на всю жизнь…


Венецианская маска. Книга 1

Венецианская республика, конец XVIII века. В центре событий романа — судьбы двух юных девушек, воспитывавшихся в приюте, где готовят оперных певиц. Выйдя замуж за юношей из враждующих венецианских семей, героини оказываются в самой гуще волнующих событий, полных насилия и страстей. Ценою неимоверных усилий они преодолевают немыслимые препятствия, встающие на их пути.


Жемчужное ожерелье. Том 2

Десятилетняя девочка Джулия и представить себе не могла, что повстречавшийся ей однажды мальчуган станет тем человеком, любовь к которому она пронесет через всю жизнь. На пути к счастью молодых людей ждут тяжелые испытания — войны, эпидемия чумы, грандиозный Лондонский пожар. И порой кажется, что даже самопожертвование и верность влюбленных не помогут им преодолеть эти преграды.


Рекомендуем почитать
Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».