Атласная змея - [9]
У этого человека со свирепым лицом, в беспорядочной одежде, за поясом была заткнута пара длинных пистолетов и охотничий нож, а в руке он держал ружье.
При виде его обе дамы сделали испуганные движения, а Андрэ быстро стал перед ними для того, чтобы их защитить.
Незнакомец поставил на землю приклад своего ружья и, устремив мрачный взгляд на группу из двух дам и их слуги, проговорил с насмешкой:
— Я, по-видимому, попал как раз вовремя!
— Что вам от нас нужно? — спросил Андрэ, стараясь казаться совершенно спокойным и не выдать своего волнения и испуга.
— Черт возьми! Если я не ошибаюсь, здесь можно заработать деньжонок… Я требую свою долю, вот и все!
— Что нужно от нас этому олуху? — вскричала с гневом маркиза.
Она сумела победить в себе первое движение женской слабости.
— Потише, прекрасный молодой человек, — холодно возразил незнакомец, — не кричите, пожалуйста! Давайте лучше потолкуем миролюбиво; мне кажется, что это будет гораздо лучше для всех нас, в особенности же для вас!
— Я вас не понимаю, — высокомерно возразила маркиза
— За мной остановки не будет, молодой господин, я сейчас вам все объясню… Впрочем, я и явился сюда именно за этим.
— Прежде всего, кто вы такой? — сказала маркиза, успевшая вернуть себе все свое хладнокровие и твердость.
— Кто я такой? Объяснять это мне пришлось бы вам слишком долго. Кроме того, для вас это и не может представлять никакого интереса. В настоящую минуту вам достаточно знать, что я человек, не знающий ни упреков совести, ни страха и вообще одинаково способный на многое как дурное, так и хорошее.
— Словом, — перебила его маркиза, — человек, который может сделать все что угодно за хорошую плату.
— Именно, — ответил незнакомец совершенно спокойно, — вы угадали.
— Прекрасно. Но все это не объясняет нам ваших намерений.
— Значит, вы не хотите их понимать? Если слух не обманул меня, потому что я слышал весь ваш разговор, — он с намерением сделал ударение на последних словах, — я мог бы, если мы поймем друг друга, оказать вам некоторые услуги; я ведь без предрассудков… на известных, конечно, условиях… Я хорошо знаю все тропинки в этой стране, в особенности же те, о которых и понятия не имеют обыкновенные проводники.
Из этого ружья я за шестьдесят шагов всаживаю пулю в глаз ягуара; я знаю, где находятся укромные местечки, куда можно прятать на время или навсегда различные ненужные больше вещи, какого бы вида эти вещи ни были, и при этом могу поручиться, что их никто и никогда не найдет без меня.
— Прекрасно! И это все?
— Почти, я обладаю, кроме того, двумя прекрасными качествами.
— Посмотрим, каковы они.
— Я верен и нем; только два эти качества стоят дорого тому, кто пожелал бы ими воспользоваться.
— Я это понимаю, — смеясь сказала маркиза. — Итак?..
— Итак, судите сами, гожусь я вам или нет?
— Может быть.
Графиня и Андрэ оставляли до сих пор на долю маркизы заботу поддерживать этот разговор.
Обе дамы шепотом поговорили между собой несколько минут, в то время как незнакомец, все еще опираясь о свое ружье, насмешливо посматривал на них.
Затем маркиза сказала, обращаясь к незнакомцу:
— Можете вы взять на себя попечение об этом раненом и вылечить его?
— Разве вы действительно хотите, чтобы он выздоровел?
— К чему этот вопрос?
— Потому что недавно у вас, по-видимому, было совсем иное намерение, совсем иное желание.
— Очень может быть; а теперь я другого мнения.
— Хорошо, он выздоровеет.
— И вы будете молчать?
— Буду молчать, идет!
— Отлично! Возьмите этот кошелек.
И она протянула тяжелый кошелек незнакомцу, который сначала прикинул его на руке, а затем опустил в свой широкий карман с выражением удовольствия.
«Прекрасно! — прошептала маркиза, внимательно следившая за этим маневром.
— Он корыстолюбив, и, благодаря этому, будет в моих руках!».
— Это все? — спросил незнакомец.
— Нет еще.
— Что вам еще нужно?
— Ваше имя.
— У меня его нет, по крайней мере, моего имени здесь никто не знает.
— Как же тогда называют вас люди, имеющие с вами дела?
— Меня называют Изгнанником.
— Изгнанник! Теперь я буду помнить. Когда я могу вас видеть, если вы мне понадобитесь?
— Когда пожелаете.
— Где же?
— Где хотите.
— Гм! Мне это не совсем понятно, — проговорила графиня де Малеваль.
— Я не могу отвечать иначе.
— Однако, живете же вы ведь где-нибудь в лесу?
— Очень возможно.
— Где же вы живете?
— Этого я не могу сказать… не могу и не хочу.
— А почему?
— Потому что не хочу, чтобы ко мне ходили.
— Однако, как же увидеть вас, когда вы будете нужны?
— Меня можно найти.
— Но где же найти вас?
— Везде!
— Мы играем с вами в загадки.
— Ничуть. Скажите мне, где и когда вы желаете меня видеть, и я буду находиться в условленный час в указанном месте.
— Хорошо! Будьте здесь, где мы сейчас находимся, завтра в полдень.
— Хорошо! В полдень я буду ждать вас здесь.
— Вы сообщите мне, как будет чувствовать себя этот несчастный.
— Это решено.
— Но как же вы дотащите его, ведь вы пешком.
— Об этом не беспокойтесь, я его увезу.
— Однако…
— Вы хотите это знать?
— Да.
— Тогда подождите.
Незнакомец свистнул как-то особенно.
Через две или три минуты послышался лошадиный галоп, кусты раздвинулись, и почти тотчас же на прогалину выскочила великолепная лошадь и стала тереть свою изящную и умную голову о плечо Изгнанника.
С дальними странами, морской стихией, индейцами, золотыми приисками и прочими атрибутами приключенческой литературы французский писатель Гюстав Эмар (1818–1883) познакомился вовсе не в библиотеке. Еще мальчишкой он сбежал из дому и устроился юнгой на корабль, стремясь во что бы то ни стало добраться до «страны чудес» – Америки. Двадцать лет странствий позволили будущему писателю впрок запастись захватывающими сюжетами. В романе «Короли океана», завершающем одноименный цикл, с удивительной яркостью воплотился сам дух приключений: атмосфера свободы, битвы на земле и на море, захватывающие любовные истории, гордые и благородные герои – пираты, авантюристы, безжалостные к врагам, но честные и справедливые.
XVII век. Панама. Отвергнутый сын короля Испании жаждет мести. Отплыв в Новый Свет, он присоединяется к грозному обществу флибустьеров и объявляет беспощадную войну своей родине на суше и на море.Гюстав Эмар (1818—1883) – писатель и путешественник, которого современники прозвали «французским Купером», прославился не только романами об индейцах, но и многотомным циклом о карибских пиратах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В седьмой том Собрания сочинений известного французского писателя Гюстава Эмара входят романы «Авантюристы» и «Морские цыгане», описывающие подвиги флибустьерской вольницы.
В этой книге предлагается совершенно новый взгляд на историю человечества, в которой единственной, главной и самой мощной силой в определении судьбы многих поколений были… комары. Москиты на протяжении тысячелетий влияли на будущее целых империй и наций, разрушительно действовали на экономику и определяли исход основных войн, в результате которых погибла почти половина человечества. Комары в течение нашего относительно короткого существования отправили на тот свет около 52 миллиардов человек при общем населении 108 миллиардов.
Главные герои книги "Княжич" молодые люди: представитель низшего дворянского сословия боярский сын Василий Скурыдин из далекого пограничного с Дикой степью маленького городка и родовитый княжич Андрей Бежецкий. Время действия — с лета 1583 года по осень 1585 года. Возвратившийся с учебы из-за границы Андрей, оказывается вовлеченным в круговорот драматических событий, в которых он теряет не только право на наследство, но и может лишиться жизни. Волей случая, он попадает…. Все остальное вы сможете прочитать на страницах этой публикации! Читайте!
Рыцарь-крестоносец Лютгер фон Варен когда-то ввязался в опасную историю. Выполняя поручение Тевтонского ордена, он неминуемо погиб, если бы не вмешательство благородного предводителя тюркского племени, мудрого Эртургула. Тогда он не только спас рыцаря и его отряд, но и выкупил из рабства красавицу Сюрлетту. Загадочная девушка пришлась по сердцу крестоносцу. Но судьба разлучила их. Спустя годы Лютгер фон Варен получает новое задание от ордена – помочь выявить и покарать еретиков в одном из горных селений. Среди них оказалась семья Сюрлетты… Крестоносец должен исполнить свой долг перед орденом.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.
На этот раз антиквар Архонт Дюваль и его племянники отправляются в Китай на поиски неведомо куда пропавшего молодого лаборанта. Ведь вместе с ним пропали и документы об эликсире бессмертия, связанные со временами самого императора Цинь. Вдруг бумаги попали в плохие руки? Вдруг помощнику профессора грозит опасность? Вы узнаете многое о терракотовой армии императора Цинь, прогуляетесь по коридорам, заставленным глиняными воинами. Помогут ли тайны, которые они хранят до сих пор, найти пропажу? Основано на исторических событиях и фактах.
Рассказ "Пари виконта" (The Vicomte's Wager) впервые был опубликован в журнале “Хармсворт” (Harmsworth Magazine) в сентябре 1899 года.Приметы времени действия – шпаги, луидоры (впервые выпущены в 1640 году во времена Людовика XIII), королевские приёмы в Лувре...