Атлантический рейс - [8]

Шрифт
Интервал

– Лучшая наживка на тунца – мелкая сардина, – поясняет Жаров.

– А это правда, что акула может проглотить человека? – интересуется Слава Кротов.

– Проглотить, может, и не проглотит, а вот загрызть, разорвать на части плывущего в воде человека акула способна. В Дакаре, в одном из музеев, я видел человеческую стопу, заспиртованную в банке. Ее извлекли из акульего живота...

На несколько минут в салоне становится тихо. Жаров садится и закрывает свою тетрадку с записями. Я перевожу взгляд на стол справа – там сидит командный состав теплохода: капитан, старший помощник Владимир Самодуров – широкоплечий, сильный человек с фигурой и лицом боксера, второй штурман Петр Долиненков и третий штурман Виктор Колмогоров, высокий, черноглазый парень. Напротив них – стол механиков. Лицом к нам сидят матросы палубной команды, боцман, бригадир. На пороге салона устроился поджарый кок Юра Смирнов и мрачноватый, вечно неразговорчивый камбузный матрос Володя. Матросы, механики внимательно смотрят на нас, мы – на них. Сегодня мы впервые собрались все вместе и, к сожалению, еще очень мало знаем друг друга.

Вопросов больше нет. Закрывает собрание капитан. Он рубит ладонью воздух и призывает дружно и энергично взяться за ту большую и важную работу, которая нам предстоит. Рядом со мной сидит Саша Хлыстов, наш инженер-гидрохимик, крепкий, спортивного сложения паренек. Он внимательно вслушивается в капитанские слова и делает пометки в своем блокнотике. Рейс в тропики для него – огромное событие. Саша задумчиво улыбается, щурит глаза. И мне кажется, что он уже видит и ослепительные блики тропического солнца на беспокойной поверхности океана, и диковинных рыб, извлекаемых ярусом из таинственных глубин, и даже незримую черту экватора, которую нам предстоит пересечь.

Собрание окончено, все расходятся по своим местам: капитан – взглянуть на карты в рубку, стармех спешит в машину, матросы – на палубу, мы идем в лабораторию: нужно подготовить оборудование к работе. Тут не обходится без осложнений: лаборатория тесная, в ней всего два стола, а нас четверо. После небольшой перепалки Торин с Хлыстовым оккупируют почти все полки, шкаф и большой стол. Жаров занимает письменный стол и кресло, а мне приходится довольствоваться стулом и перевернутым ящиком из-под большого аквариума. В качестве компенсации в мое распоряжение передается диван. Это меня вполне устраивает – все равно мне почти все время придется работать на палубе, где уже стоит в сторонке длинный препараторский стол, металлические большегрузные весы и два цинковых ящика с раствором формалина. В них будут храниться коллекционные рыбы и другие обитатели океана, представляющие интерес для науки.

А на палубе кипит работа. Качка еще очень сильна, и порой нелегко удержаться на ногах, но время не ждет. Гудят барабаны траловой лебедки, наматывающие на себя сотни метров новенького стального троса. Палубная команда во главе с бригадиром Алексеем Лукашанцем «вооружает» трал: к большущему мешку, сшитому из сетного полотна, подсоединяет тросы-ваеры, при помощи которых трал буксируется за судном, а также металлические поплавки и бобинцы – тяжелые шары-грузила, укрепляемые на нижней стороне трала. Благодаря этим шарам трал как бы катится по дну. Кипит на палубе работа – руки матросов умело орудуют свайками, быстро мелькают крепкие пальцы, измазанные солидолом, – всем надоело вынужденное безделье длительного перехода. Через несколько дней трал будет готов. Прозвучит команда: «Отдать трал!» Там, в устье реки Сенегал, мы наловим наживку – и тогда держись, тунец!

Быстро бегут дни. Что ни сутки, то двести миль за кормой, что ни сутки, то ярче солнце, теплее воздух и выше температура забортной воды. Кстати говоря, она нас очень интересует. Почти каждый день начинается с вопроса:

– Как там водичка? Нет еще шестнадцати?

Но нет, пока еще всего плюс четырнадцать, плюс пятнадцать с половиной. А нужно, чтобы было плюс шестнадцать. Нам не терпится побыстрее встретиться с тунцами – с обыкновенным «туннус туннус» и тем самым, который имеет такое звучное, красивое название «альбакор» – с желтоперым. Эти тунцы любят теплую воду, там, где температура воды ниже шестнадцати градусов, тунцов не встретишь.

Мы уже прошли португальское побережье, миновали последние скалистые обрывы Пиренейского полуострова. Каждое утро вахтенный штурман переставляет в салоне, на карте Атлантического океана красный флажок. Флажок опускается все ниже и ниже, приближаясь к тропику Рака.

Все, что требовалось сделать, чтобы подготовить нашу научную группу к началу работ, сделано. Имущество разобрано, налажена глубоководная лебедка, при помощи которой в воду будут погружаться различные приборы, очищены от вазелина скальпели, смазаны весы. Время, разбитое на корабле на четырехчасовые отрезки: от завтрака – до обеда, от обеда – до полдника, от полдника – до ужина, тянется мучительно медленно. Мы читаем, бродим по теплоходу, помогаем палубной команде и нет-нет да и заглядываем в салон, чтобы прикинуть: ну, сколько там еще до Сенегала?

Наконец штурман торжественно извещает:


Еще от автора Юрий Николаевич Иванов
Пятая версия

Знаменитая Янтарная комната, другие бесценные сокровища, похищенные фашистами в годы войны, — их поисками, в числе многих энтузиастов, давно занимается и калининградский писатель, председатель местного отделения Советского фонда культуры Юрий Иванов. В ходе этой почти детективной работы автору довелось многое узнать, увидеть, познакомиться с незаурядными людьми, «переворошить» множество документов и судеб…Книга адресована широкому кругу читателей.


Иудаизм

Книга рассказывает об одной из древнейших религий мира. В центре иудаизма – взаимоотношения между Богом и израильтянами, чья многовековая история наполнена то верностью Божьему завету, то отступничеством от веры. И каждый такой период в жизни евреев оборачивался то удачей и взлетом Израиля, то поражением и многочисленными бедствиями.В книге ярко отражена гуманистическая направленность иудаизма, выработавшего еще в ветхозаветные времена многие моральные и этические нормы человеческого общежития, которые позволяют жить в согласии и любви с Богом и ближними.


Сестра морского льва

Герой повести, моряк, после долгих лет плавания по морям и океанам мира получает длительный отпуск. Он возвращается на Командоры, где провел юношеские годы, чтобы повидать разные места, встретить людей, с которыми работал и дружил. Случай сталкивает его с девочкой — потомком племени унангунов, населявших когда-то эти острова. Она и служит проводником в его путешествиях, участвует в приключениях. Временно герой повествования становится охотинспектором — борется с браконьерами, знакомится с жизнью и повадками морских львов, котиков, песцов и других животных, населяющих эти места.Приключениям его, встречам с зверобоями и наблюдениям за миром животных и посвящена повесть.


Православие

В популярной форме излагаются история возникновения и сущность православия, рассмотрены его таинства и обряды, обычаи и праздники, а также современная культура православия.Для широкого круга читателей.


Золотая корифена

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Острова на горизонте

Книга приключенческих рассказов о далеких, затерянных в океанских просторах, лежащих вдали от проторенных путей, кусочках земли.Юрий Иванов, автор многих книг, в недалеком прошлом матрос, научный сотрудник поискового судна, помощник капитана, рассказывает непридуманные истории о нелегком, порой опасном, рискованном, но вместе с тем и увлекательном, романтическом труде рыбаков, о том, как раскрываются морские тайны, о людях, с которыми автора сводила судьба вдали от Родины.


Рекомендуем почитать

Лунный лик. Рассказы южных морей

В сборник вошли рассказы:Лунный ликЗолотое ущельеПланчетМестный колоритЛюбимцы МидасаРассказ укротителя леопардовЛюбительский вечерДом МапуиКитовый зубМаукиЯх! Ях! Ях!ЯзычникСтрашные Соломоновы островаНепреклонный белый человекПотомок Мак-КояБелые и желтыеКороль грековНабег на устричных пиратовОсада Ланкаширской КоролевыПроделка ЧарлиДимитрий КонтосЖелтый платок.


Рассказ не утонувшего в открытом море

Одна из ранних книг Маркеса. «Документальный роман», посвященный истории восьми моряков военного корабля, смытых за борт во время шторма и найденных только через десять дней. Что пережили эти люди? Как боролись за жизнь? Обычный писатель превратил бы эту историю в публицистическое произведение — но под пером Маркеса реальные события стали основой для гениальной притчи о мужестве и судьбе, тяготеющей над каждым человеком. О судьбе, которую можно и нужно преодолеть.


Робер Сюркуф

В повести «Робер Сюркуф» рассказывается о приключениях знаменитого французского корсара конца XVIII — начала XIX века.


Энкантадас, или Очарованные острова

Вниманию читателей предлагаются два произведения классика американской литературы Германа Мелвилла. В «Энкантадас, или Очарованных островах» (1854) предстает поэтический образ Галапагосских островов, созданный писателем на основе впечатлений, полученных во время скитаний по Южным морям. Эту небольшую лирическую повесть критика ставит в один ряд со знаменитым «Моби Диком».


Непотопляемый «Тиликум»

В книге рассказывается о Дж. К. Воссе, который вторым (после Дж. Слокама) совершил кругосветное плавание на маленьком судне — переоборудованной индейской пироге.В этой книге сочетаются воедино исторический роман и хроника подлинных событий, приключенческая повесть и автобиография незаурядного человека, но как бы ни трактовать ее — это отлично написанная, прекрасно рассказанная история.