Астронавт Джонс. Время для звезд [заметки]
1
Космический патруль – миротворческая организация, у которой одним из способов понуждения к миру была угроза ядерной бомбардировки, см. роман «Космический кадет».
2
Семейства Говарда – тайная организация долгожителей, см. роман «Дети Мафусаила».
3
Дэниел Шипстоун – изобретатель универсального аккумулирующего устройства, вытеснившего все прочие источника энергии, см. роман «Фрайди».
4
«Хайнлайн в картинках».
5
Моу (англ. Maw) – обжора.
6
Грузовик назван именем героини ирландской народной песни, ставшей неофициальным гимном Дублина.
7
Три золотых шара – традиционная вывеска ростовщиков.
8
Мистер Чипс – герой романа Джеймса Хилтона (1900–1954) «Прощай, мистер Чипс» (1934).
9
От лат. Ультима Туле, что в древности было равнозначно «на краю света».
10
«Идиот ученый» (от фр. savoir – знать) – термин, введенный английским ученым-медиком Джоном Л. Дауном (1828–1896).
11
Гадес (Аид) – царство мертвых у древних греков, омываемое водами реки Стикс.
12
Так проходит слава мирская (лат.).
13
Речь идет о романе Йоханна Давида Висса (1743–1818) «Швейцарский робинзон».
14
Булинь – тип морского узла.
15
Фейт, Хоуп и Чарити (англ.) – Вера, Надежда и Милосердие; в православной традиции Вера, Надежда, Любовь – три женских имени, отождествляемые с тремя христианскими добродетелями.
16
Томас Пейн (1737–1809) – англо-американский писатель, философ, публицист. Участник Великой французской революции и Войны за независимость США, прозванный «крестным отцом США».
17
Патрик Генри (1736–1799) – американский государственный деятель, участник Войны за независимость США. Известен своей фразой: «Дайте мне свободу или дайте мне смерть!»
18
Дамон и Финтий – два пифагорейца из Сиракуз, считаются образцом истинной дружбы. По легенде, Финтий был приговорен к смерти и попросил императора отпустить его для завершения семейных дел, оставив своего друга Дамона заложником. Ко времени казни Финтий не явился, и Дамона уже вели на казнь, когда появился Финтий. Император простил их обоих.
19
В синоидальном переводе: «Отпускай хлеб твой по водам» (Екк. 11: 1).
20
Декстрокардия – зеркальное расположение сердца в грудной клетке.
21
«Лебенсраум» (нем.) – жизненное пространство. Геополитический термин, обозначающий минимальный территориальный объем, позволяющий народу достичь реализации своих исторических и политических стремлений.
22
Действие на расстоянии – взаимодействие объектов между собой без использования посредников.
23
Опыт Майкельсона – Морли – был проведен в 1887 г. с помощью изобретенного Майкельсоном интерферометра для измерения разницы скорости света по направлению и против направления движения Земли. Считалось, что Земля движется сквозь неподвижный эфир, который является переносчиком света. Опыт доказал инвариантность скорости света.
24
«Льюис и Кларк» – корабль назван в честь исследователей бассейна реки Миссури Мэрриуотера Льюиса и Уильяма Кларка.
25
Сарсапарель – безалкогольный газированный напиток из корня одноименного растения.
26
Шенди – смесь из пива и безалкогольного напитка – лимонада, яблочного или апельсинового сока, имбирного пива и т. п.
27
Теория вероятности на совести автора.
28
«Колено горничной» – воспаление околосуставной сумки, бурсит. Неинфекционное заболевание.
29
«Лихорадка попугаев» – орнитоз, инфекционное заболевание, которое разносится птицами, особенно попугаями.
30
«Васко да Гама» – корабль назван в честь Васко да Гама (1469–1524), португальского мореплавателя эпохи Великих географических открытий. Экспедиция Васко да Гама впервые в истории прошла морским путем из Европы в Индию.
31
«Генри Хадсон» – корабль назван в честь английского мореплавателя сэра Генри Хадсона (1570–1611). Пытался найти Северо-Западный морской путь, открыл Гудзонов пролив.
32
«Ричард И. Берд» – корабль назван в честь Ричарда Ивлина Берда (1888–1957), американского авиатора и полярного исследователя. В 1929 г. Ричард Берд первым в истории пролетел над Южным полюсом. Более известен в связи с конспирологическими теориями полой Земли и базы Третьего рейха в Антарктиде (экспедиция адмирала Берда 1946–1947 гг.).
33
«Элси» – от аббревиатуры Эл Си – LC, «Lewis & Clark».
34
«Йель и Тауни» («Yale & Towne») – фирма, с 1986 г. производящая замки.
35
Ринг – Рингштрассе, бульварное кольцо в Вене.
36
«Лейф Эрикссон» – корабль назван в честь Лейфа Эрикссона Счастливого (970–1020), скандинавского мореплавателя. Считается, что Лейф Эрикссон добрался до Северной Америки за пять столетий до Колумба.
37
«Пинта» – название одной из каравелл, участвовавших в первой экспедиции Христофора Колумба, во время которой, в 1492 г., была открыта Америка.
38
«Марко Поло» – корабль назван в честь Марко Поло (1254–1324), итальянского купца и путешественника, исследовавшего Восточную Азию. Долгое время считался первым европейцем, побывавшим в Китае.
39
«Санта-Мария» – название флагманского корабля, на котором Христофор Колумб в 1492 г. открыл Америку.
40
«Магеллан» – корабль назван в честь Фернана Магеллана (1480–1521), португальского мореплавателя. Экспедиция Магеллана совершила первое известное кругосветное путешествие в 1519–1522 гг.
41
Витватерсрэнд – городской округ Йоханнесбурга, Южная Африка.
42
«Нинья» – название одной из каравелл, участвовавших в первой экспедиции Христофора Колумба, во время которой, в 1492 г., была открыта Америка.
43
Элизия – по-видимому, от древнегреческого мифа об элизианских (елисейских) полях – райской обители на островах посреди океана.
44
Главный труд всей жизни (лат.).
45
Капитан Блай – Уильям Блай был капитаном английского брига «Баунти», его жестокость послужила причиной мятежа, поднятого командой в 1789 г.
46
Сантос – район в Бразилии, расположен на побережье Атлантического океана в трехстах километрах от Рио-де-Жанейро.
47
Байройт – город в Баварии, где Рихард Вагнер построил оперный театр для представления своего «Кольца нибелунгов». В нем с 1876 г. проводятся летние Вагнеровские фестивали, где исполняются произведения композитора.
![Дверь в лето](/storage/book-covers/4c/4ca0f78138c40023df518f06c00c4ef4e041cb86.jpg)
Роберт Энсон Хайнлайн (1907–1988) — «Гранд-мастер» американской и мировой science fiction, неоднократный лауреат премий «Хьюго» и «Небьюла», еще при жизни обеспечивший себе место в «Зале Славы НФ», один из величайших авторов XX века, во многом определивших лицо современной научной фантастики. Его произведения экранизированы и переведены на множество языков, его неудержимая фантазия до сих пор изумляет все новые поколения читателей.Его предали. Предали те, кого он считал другом и любимой женщиной. Его гениальные изобретения — в чужих руках, а сам он — проснулся после гипотермии спустя тридцать лет после того, как еще можно было что-то изменить.
![Звёздный десант](/storage/book-covers/0e/0e7c39dc43fe5cbfca02aa8b94b1391ddb13dd79.jpg)
За эту книгу Хайнлайна называли милитаристом.Когда Землю атакует опасный враг — совершенно чуждая и бесконечно далёкая от людей цивилизация багов — разумных насекомых, смелым и отважным звёздным десантникам остаётся только одно: встать на защиту родной планеты. В этой войне нет места перемирию и поиску понимания между врагами. Вопрос может решить только сила.Но «Звёздный десант» — не просто боевик. Это ещё и социальная фантастика. В описанном обществе тяготы, лишения, боль и смерть солдата — добровольная жертва, которую он должен принести, чтобы получить право решать за других…© alex2Премия за достижения в научной фантастике (Премия «Хьюго») в 1960 г. (категория «Роман»).
![Пасынки Вселенной](/storage/book-covers/6d/6d86df2786b382fad81d7da6609bdf1dc42d2c87.jpg)
Роберт Хайнлайн вошел в американскую литературу в начале 40-х годов и оказал глубочайшее влияние на развитие в ней научно-фантастического жанра. Вот как оценивает его творчество Артур Кларк: «Боб Хайнлайн — один из основателей современной научной фантастики и первый исследователь многих тем, ставших за последнее тридцатилетие основными в ней. Вряд ли будет преувеличением сказать, что влияние, оказанное им на развитие жанра, можно сравнить только с влиянием, оказанным Уэллсом, также посеявшим семена, всходы которых с энтузиазмом пожинали последующие поколения фантастов».
![Неприятная профессия Джонатана Хога](/storage/book-covers/b9/b97fcb133dadd1ea2e6bc1c4edeb5890e9770192.jpg)
Джонатан Хог не помнит, что он делает днем. Совсем! И прибегает к помощи частных детективов, чтобы выяснить это. То, что те выясняют, может напугать кого угодно…Из этого романа вышли такие голливудские шедевры, как «Матрица» и «Быть Джоном Малковичем». Именно в этом романе у небоскребов впервые появились несуществующие этажи, а реальность превратилась в бесформенную серую массу, которая проглядывает сквозь щели в декорациях жизни. Хайнлайн создал очень убедительный роман о том, что мир перестает существовать в тот самый момент, когда мы перестаем о нем думать.
![Кукловоды](/storage/book-covers/a1/a18ad877984cb47071624487b5fbd8f2b7c584a9.jpg)
Земля безнадежно обречена – коварные пришельцы с Титана, тайно высадившиеся на нашей многострадальной планете, начали свое победное шествие, превращая ничего не подозревающих людей в своих рабов. Эти твари, слабые и беспомощные в собственном теле, паразитируют на людях, подчиняя их своей воле и используя для достижения своих целей. Их хитрости и коварству нет предела, но на пути инопланетных захватчиков встают доблестные агенты таинственного Отдела – глубоко законспирированной спецслужбы, о существованиикоторой знает лишь президент США..
![Чужак в чужой стране](/storage/book-covers/79/798e2673d16edc7552e6abb8f608ca7f8b8beac5.jpg)
Герой — землянин Майкл Валентин Смит, воспитанный древней мистической марсианской цивилизацией — возвращается на Землю, где, благодаря своим способностям к экстрасенсорному восприятию и особой философии (соединение религии, любви, аутотренинга, мистицизма и оккультизма, сексуальной «либерализации», теории коммун-«гнезд» и т. п.), а также помощи друга и учителя — экстравагантного адвоката, резонера и всезнайки Джубала Хэршо, становится мессией. Успеху романа, местами перегруженного диалогами и монологами, способствовала иконоборческая позиция автора, смело пошедшего на низвержение многочисленных табу НФ — в основном сексуальных и религиозных, ярко, сочно выписанные характеры, а также в немалой степени отстраненная авторская ирония.Альтернативные названия [= Чужой в чужой земле; Пришелец в земле чужой; Чужак в стране чужой; Чужак в чужом краю; Чужой в стране чужих].
![Плутониевая блондинка](/storage/book-covers/8d/8d97375ea50502e518ab890d03895174686b13d9.jpg)
Он – последний частный детектив Земли будущего.Детектив, чей лучший друг и помощник – суперкомпьютер, интерфейс которого вживлен ему в контактную линзу. Вечный противник полиции. Вечный «герой-одиночка»…Перед вами – первое из трилогии «Дело о Плутониевой блондинке» – супруге миллионера, которой необходимо «найти и обезвредить»… сбежавшего андроида.Поверьте – ТАК только КАЖЕТСЯ!Как же все будет В ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ?Прочитайте фантастический детектив «Плутониевая блондинка» – и узнайте сами!
![Пигмалион 21 века](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
Повествование о том, как мужчина родил девушку. Нет, не ребенка, как это однажды сделал герой Шварценегера, а взрослую девушку, да, к тому же красавицу, ставшую впоследствии его возлюбленной, и при этом спас от смерти звезднуюю путешественницу с планеты Сиспила. Правда, помучиться ему пришлось при этом преизрядно, но зато какова была плата за все эти муки и страдания...
![Фюрер Нижнего Мира, или Сапоги Верховного Инки](/storage/book-covers/99/9968be678463cf3484ae4abb93e6ba3171f36659.jpg)
Куда исчезло золото гитлеровского рейха, погиб ли Мартин Борман, который, как оказывается, имел связи со сталинской разведкой? Или он скрылся вместе с награбленными сокровищами в «хрональном кармане», являющийся слепком древнего Перу? Это пытается выяснить спецотряд КГБ, однако вылазка в параллельный мир заканчивается неудачей. А несколько погодя международная группа авантюристов проникает в колдовские пространства, надеясь улучшить там свое материальное положение.
![Независимый отряд](/storage/book-covers/22/22d9f556d07d8742580a720212946f7449748676.jpg)
Oн – герой галактической войны, потерявший в бою правую руку и вынужденный стать скромным бортинженером на элитном космическом линкоре… но это – официальная версия.В реальности же элитный линкор «Африка» – старое корыто, толком не способное пролететь и пару-другую парсеков… а скромный бортинженер – лихой парень, весьма довольный новой непыльной работенкой и новой, приживленной рукой!Но… знал бы он, что будет дальше!А дальше – головокружительные космические приключения, пираты, негуманоидные чужаки, предатели, религиозные фанатики… и черт знает что еще.И со всем этим предстоит разобраться Питеру Редеру – разудалому звездолетчику далекого будущего!..
![Придет такой день](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Сказка о проклятом острове](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Весь Хайнлайн. Фрайди](/storage/book-covers/f1/f1c77d05aac15827ea21483d1ef902fec41fe7dd.jpg)
Фрайди — девушка непростая. Она с легкостью уходит от слежки, способна убивать голыми руками и выносить нечеловеческие пытки, а также обладает массой других достоинств. Она — агент могущественной тайной организации, сфера деятельности которой — вся Земля, а также другие планеты. А еще Фрайди отличается от окружающих своим происхождением — она искусственный человек, выращенный в лаборатории…«Если я пойду и долиной смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной…» — псалом двадцать второй, тот, который традиционно читают на похоронах.Роман, название которого взято из этих строк, Роберт Хайнлайн писал как последний роман в своей жизни, будучи тяжело, почти безнадежно больным.
![Весь Хайнлайн. Гражданин Галактики](/storage/book-covers/02/0289dbfc54356e7ec4f5efceacd0e64714723c9f.jpg)
В очередной том полного собрания сочинений Роберта Энсона Хайнлайна (1907–1988) вошли классические романы писателя, укрепившие его славу одного из лучших фантастов столетия. Новый взгляд на пространство-время, научные размышления и захватывающие приключения лежат в основе произведений, составивших эту книгу.
![Весь Хайнлайн. Чужак в стране чужой](/storage/book-covers/26/263fc985fa6154ff1e97c90d044bad80a6f002cd.jpg)
Этот роман, ставший культовой книгой для любителей фантастики всего мира, — одно из лучших произведений Гранд-мастера Роберта Хайнлайна. Вышедший в начале шестидесятых «Чужак…» произвел огромное впечатление на современников и оказался революционным для своей Переломной эпохи.* * *Герой — землянин Майкл Валентайн Смит, воспитанный древней мистической марсианской цивилизацией — возвращается на Землю, где, благодаря своим способностям к экстрасенсорному восприятию и особой философии (соединение религ.
![Королева Солнца: Аварийная планета](/storage/book-covers/58/581b4b5ff941f42b68c750498578f095df93f988.jpg)
«Великий мастер фантастики» Андрэ Нортон прославилась в нашей стране благодаря циклу «Королева Солнца» о приключениях вольных космических торговцев, а началось все с романа «Саргассы в космосе», блистательно переведенного братьями Стругацкими под псевдонимом «С. Бережков, С. Витин» в далеком 1969 году. В космосе Нортон найдется место и пиратам, и сокровищам, и тайнам древних цивилизаций, и погоне на летающих катерах, и бегству через джунгли от стаи обезумевших мутантов… Почти через полвека после выхода классических книг цикла приключения «Королевы Солнца» продолжились в романах «Аварийная планета», «Покинутый корабль», «Разум на торги».