Артуш и Заур - [88]
Они расстались с Арманом, также просто как и встретились. Единственной положительной чертой этого спортсмена было умение не усложнять ситуацию. Артуш обнял его и поцеловал в щеку:
— Спасибо тебе за все.
— Мы еще увидимся?
— Не думаю, — сказал он неуверенно. — Может быть увидимся… но трахаться… вряд ли.
— Я понимаю. Ты с кем-то встречаешься?
— Нет, — сказал он сразу, не задумываясь.
Арман покачал головой:
— У нас с тобой одна проблема. Самое интересное, что половина моих друзей-борцов — голубые, но никто не имеет мужества признаться в этом другому. Нам приходится довольствоваться лапаньем друг друга на тренировках и жадным рассматриванием в душе.
Артуш весело рассмеялся и погладил волосы Армана.
— Нет, я не настолько страдаю. У вас все совсем плохо. Если бы я постоянно соприкасался с мужчинами взглядом и частями тела, и не имел бы возможности продолжить, я бы давно получил разрыв сердца.
Когда он вернулся домой, было уже начало первого. Войдя в интернет, он связался с Зауром по MSN и включил камеру. Заур сухо поздоровался. Его мраморное, безразличное выражение лица не изменилось даже после новости о будущей поездке в Баку и истории про Месропа. После возвращения Заура из Еревана, они не раз переговаривались в видеочате, и каждый раз Артуш чувствовал, насколько Заур охладел к нему. Каждый раз он просил прощения за произошедшее, точнее не произошедшее, в Ереване, и каждый раз Заур менял тему разговора, говоря «что было, то прошло». И теперь он комментировал новость короткими ответами: «очень хорошо», «я рад» и так далее.
— Я понимаю, Заур, ты все еще зол на меня…
— Давай не начинать этот разговор.
— То, что с тобой потом было в Баку, на меня сильно подействовало… Я чувствую себя виноватым.
— Ты тут ни при чем, не говори глупостей. Я должен был ответить за поездку в Ереван. И ответил.
— Но теперь меня ждет поездка в Баку, и я не знаю, чего от нее ждать. Быть может, мы даже не увидимся, не будет возможности.
— Все может быть.
— Как ты думаешь, против армян готовится провокация?
Заур взял с небольшой тарелки дольку желтого яблока и надкусил ее.
— Не верю. Это ведь международное первенство, правительство наверняка уже позаботилось о безопасности. Это не шутка — после начала конфликта армяне впервые едут в Баку такой представительной делегацией. Если хоть волос упадет с ваших голов, FILA и прочие международные организации, могут наложить на Азербайджан крупные санкции.
— Значит, нас будут охранять с утра до вечера?
— Наверняка. Вчера по «новостям» говорили, что от аэропорта до гостиницы будут выстроены полиция и солдаты.
Артуш грустно улыбнулся.
— В таком случае, о каком спорте, спортивном празднике может идти речь?
— Я еще не говорю о вероятности поднятия армянского флага и звучания вашего гимна. Если, кто-нибудь из ваших выиграет, на это интересно будет посмотреть. Это станет позором для Азербайджана. Тем более, что ваши будут бороться в таких условиях… Если это вообще можно назвать борьбой.
— Сегодня мне пришлось познакомиться с одним из них. Зовут Арманом Гегамяном.
Племянник Месропа.
— И что говорит? Готов приехать в Баку?
— Этого мы с ним не обсуждали. Но я уверен, что он нервничает, — Артуш повернул голову и посмотрел в камеру. Этим он давал возможность Зауру заглянуть ему прямо в глаза.
— Знаешь, как я тебя люблю?
— Я в этом не сомневаюсь… Я просто устал. Мы же вроде собирались уехать. Строили планы на Тифлис. Должны были поехать заграницу. И что теперь? Все сорвалось?
Артуш опустил глаза, поправил съехавший наушник.
— Я виноват, знаю. Чтобы объяснить все родителям…
Заур его перебил:
— Ясно. Продолжаем жить для других.
— Те, кого ты называешь другими — моя семья. Ты должен меня понять.
— Я тебя очень хорошо понимаю. Но и от тебя прошу того же. Артуш, мы встретились спустя годы, а теперь я вижу, как день за днем мы безнадежно отдаляемся друг от друга. Я не смог тебя увидеть в Ереване, может быть то же повториться и в Баку. Это безумие жить каждому в своем городе. Эти города не место встреч, а место разлук. Эти города могут приносить только несчастье. В этих городах любовь не живет, этому понятию здесь нет места. Поверь, я не знаю, какая сила нас держит. Давай не будем обманывать друг друга отговорками вроде: родители, родина, земля. Пожалуйста, приезжай, посмотри на Баку! Приезжай и посмотри на губительность милых воспоминаний.
3
11 сентября председатель Национального Олимпийского комитета Армении Гагик Царукян собрал борцов, журналистов и деятелей спорта в конференц-зале организации и выступил с речью:
— За последние 20 лет, ни один наш спортсмен не выступал в Баку. Наши борцы будут первыми, кто ступит на азербайджанскую землю. Вы должны сделать все возможное, чтобы там взвился наш флаг, прозвучал наш гимн. Это не просто турнир! Олимпийские путевки вы будете зарабатывать именно там. Борьба будет сложной. Весь армянский мир будет пристально следить за вашим выступлением. Каждый спортсмен должен знать, что на помосте он защищает честь своей нации, народа. Поэтому вы должны бороться решительно, биться до конца, до последнего дыхания. Я не хочу допускать и мысли о проигрыше армянского богатыря на азербайджанской земле, но даже если это случится, вы должны сделать это достойно, как мужчины. Я желаю всем удачи и надеюсь, что по вашему возращению домой, мы всенародно будем встречать вас в аэропорту, отмечать нашу победу.
«В этой книге я не пытаюсь ставить вопрос о том, что такое лирика вообще, просто стихи, душа и струны. Не стоит делить жизнь только на две части».
Пьесы о любви, о последствиях войны, о невозможности чувств в обычной жизни, у которой несправедливые правила и нормы. В пьесах есть элементы мистики, в рассказах — фантастики. Противопоказано всем, кто любит смотреть телевизор. Только для любителей театра и слова.
Впервые в свободном доступе для скачивания настоящая книга правды о Комсомольске от советского писателя-пропагандиста Геннадия Хлебникова. «На пределе»! Документально-художественная повесть о Комсомольске в годы войны.
«Неконтролируемая мысль» — это сборник стихотворений и поэм о бытие, жизни и окружающем мире, содержащий в себе 51 поэтическое произведение. В каждом стихотворении заложена частица автора, которая очень точно передает состояние его души в момент написания конкретного стихотворения. Стихотворение — зеркало души, поэтому каждая его строка даёт читателю возможность понять душевное состояние поэта.
Рассказы в предлагаемом вниманию читателя сборнике освещают весьма актуальную сегодня тему межкультурной коммуникации в самых разных её аспектах: от особенностей любовно-романтических отношений между представителями различных культур до личных впечатлений автора от зарубежных встреч и поездок. А поскольку большинство текстов написано во время многочисленных и иногда весьма продолжительных перелётов автора, сборник так и называется «Полёт фантазии, фантазии в полёте».
Спасение духовности в человеке и обществе, сохранение нравственной памяти народа, без которой не может быть национального и просто человеческого достоинства, — главная идея романа уральской писательницы.