Артхашастра, или Наука политики - [263]
660
Бали, налог 545
Бамбук 83, 105, 108, 118, 120, 209, 266, 415, 481, 490, 702 Бана 477, 723 Бананы 479—481 Банщик, банщики 30, 50, 355 Барабаны 150
Бараны 102, 436, 454, 711, 715 Барды 419 Барыш 225, 654 Бассейны 128, 179, 181 Бахлавея 85, 598 Бахудантакам 570 Бахумукха 552
Башни 58, 59, 412, 422, 463, 585 Безмен 95
Безопасность государства 45
«Белое вино» 127 Береза 89, 105
Беспорядки 189, 208, 255, 271, 649
Бетель 127
Бешенство 490
Вида 99, 603
Бильва 391, 695
Виси 85
Благовония 50, 60, 118, 119, 125, 143, 234, 256, 266, 267, 270, 336, 353,447, 487
Благородное происхождение 24, 432 Благородные 101, 605 Благословения 143, 561 Блуждающие духи 147 Блюститель наказаний 29, 573 Боб, мера 109, ИЗ, 612 Бобовое зерно, мера см. Маша Бобы 88, 100, 101, 110, 122, 126, 138, 140, 479, 481, 485, 599, 639 Бог дождя 122
Богатство, богатства (см. также Государственное богатство) 15, 28, 75, 76, 325, 371, 372, 397, 398, 405, 438, 439, 441, 492, 497, 593, 681, 689 Богач, богачи 228, 268, 356, 378, 691 Боги (см. также Имущество богов) 18, 65, 212, 217, 218, 227, 249, 257, 266, 356, 452 , 453, 464, 485, 655 Богоугодные заведения 153, 632 Боевые позиции 414, 416, 419, 420, 423, 426
Боевые порядки 15, 423, 427, 428, 559, 708, 709 Боевые припасы 59 Божества — покровители города и царя 61
Божества — покровители постройки 61, 587
Божественный брак 162, 635 Божество, божества (см. также Водяные божества, изображения бо-
жеств) 18, 45, 61, 63, 207, 268, 287, 418, 429, 452, 453, 456, 471, 485— 487, 587, 635, 723 Бойницы 58
Бойня, бойни 64, 129, 624 «Большое вино» 127 Брадобрей, брадобреи 30, 50 Брак (см. также Асуров брак, Божественный брак, Брахмический брак. Виды брака, Гандхарвов брак и т. д.) 12, 18, 20, 157, 158, 162— 165, 168, 176, 178, 204, 343, 348, 431, 496, 633, 635, 636 Браковщик монет 63, 90, 588 Брахман, брахманы 18, 21, 34, 37, 38, 43, 45, 53, 55, 61, 112, 124, 133, 160, 170,174—178, 188,190,191,197,
207, 208,211,213, 216,218,242,243,
249, 251,252,255, 259,266,268,392,
418, 434,478,484-486,489,528,540,
555, 564—569, 576, 605, 609, 639, 640, 652, 663 Брахмана-яштика 723 Брахманка, брахманки 29, 175, 176, 258, 434, 639 Брахманские наделы 185 Брахманство 25, 53, 582 Брахмический брак 162, 635 Брачные законы 162 Брачные обряды, церемонии 175, 177, 204
Брачный союз 43
Брихаспати школа 17, 37, 68, 192, 210, 427, 494, 512, 514, 563 Брихаспатийские выжимания 203, 647
Брихатсамхита 580 Бронза 89, 106, 222 Броня 108
Бросатель якорей и канатов 133 Бубны 131
Буддийские отшельники 217
Буддхачарита 566
Буйволы 65, 88, 101, 106, 108, 134— 139, 143, 186, 207, 267, 417, 626 Буквы 77, 81, 593 Булавы 59, 107, 263, 457, 458, 610 Бунтовщики 66, 590 Бутыли из тыкв 227 Бхага 545
Бхадрапада, месяц 616 Бхаллатака, бхаллатаки 56, 475, 477, 480, 584, 720, 723, 724 Бханда 476, 721 Бхара 110, 138, 140, 145, 627 Бхарги 478, 723 Бхингиси 86
Бхрингараджа 47, 128, 580, 624 Бхушунди 59, 586
Бык, быки 45, 58, 106, 108, 129, 134, 136, 138, 175, 257, 420, 487, 489, 579, 609, 626
Ваджра 481, 725 Ваджрадхарана 109 Ваджраканда 88, 91, 600 Вайварника 83, 596 Вайкринтака 89, 106, 600, 609 Вайна, каста 178 Вайнава 91, 601
Вайшакха, месяц 114, 388, 616, 694 Вайшалакша 570 Вайшешика 506, 508 Вайшьи 18, 61, 170,174,176,178,191,
197, 211, 255, 258,392,486,541,543,
564, 565, 605, 639,640
Вакула 86, 598 Валахака 108, 612 Валли 479, 480 Вангака 86, 599 Вандака 491, 729 Ванджула 481, 725
Варака 100, 101, 111, 122, 135, 604, 619, 626
Варана 490, 728 Варанавалли 490, 729 Варауна 490
Варвары 31, 446, 472, 577, 713, 719 Варга 593 Варны 541, 648 Варуни 490, 728
Вассал, вассалы 26, 41, 42, 280, 284, 346, 395, 405—407, 410, 571, 700 Вата 86, 88, 480, 598, 600, 724 Ватсака 86, 599 Ваха 111 Ваши 105, 608 Веданта 568 Ведающий туалетом 304 Ведение боя 149 Ведение счетов 12, 67, 590 Ведомства 13, 243, 661 Веды (см. также Троица вед, Знатоки вод, Учение о трех водах) 17, 25. 26, 45, 124, 174, 208, 418, 511, 513, 564, 568, 576, 639 Веерообразная пальма (см. также Тала) 105, 607 «Великий яд», растение 105, 609 Веллака 96, 602 Веллитака 105
Верблюды 61, 65, 88, 101, 134, 137- - 139, 143, 155, 186, 267, 337, 344, 389, 417, 422, 445, 454, 475, 483, 490 «Верблюжье растение» 106, 609 «Верблюжьи шеи» 60, 586 Веревка, мера длины 112, 614 Верховный (главный) жрец 394, 418 Верховые животные 38, 50, 150, 249. 282, 344
Весы 12, 64, 67, 68, 72, 92, 95, 99, 102, 109, 112, 224, 613, 614 Ветераны 274, 668 Ветеринары 141, 144, 147, 627 Ветра 105, 608 Веялки 102
Взаимные соглашения 12, 184, 642 Взлом 237, 247, 250 Взломщики 251
Взыскание, взыскания (см. также Штраф) 32, 64, 66, 69-71, 73, 90, 158, 160, 574, 634 Взыскание долгов 12, 188, 643 Взятки 33, 574 Взяточник 230 Видари 475—477, 721, 722 Виджаяччханда 82
Виды брака 162, 163, 167, 171, 172, 635, 636 Виды туч 122 Виланга 127, 490, 622, 729 Вималака 83, 88, 595, 599 Вино 111, 126, 127, 238, 270, 277, 290, 353, 373, 445, 464, 478, 480, 622 Виноград 99, 123, 126 Виноторговцы 444, 464 Вичиралла 482, 725 Вишама 592 Вишнуиты 565, 721 Вишнупурана 504, 523 Вишти 102, 605
Вклады 12, 70, 189, 193, 194, 269, 643, 644
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Шейх Фарид ад-Дии Аттар Нишапури — духовный наставник и блистательный поэт, живший в XII в. Данное издание представляет собой никогда не публиковавшийся на русском языке перевод знаменитой поэмы Аттара «Логика птиц», название которой может быть переведено и как «Язык птиц». Поэма является одной из жемчужин персидской литературы. Сюжет её связан с историей о путешествии птиц, пожелавших отыскать своего Господина, легендарного Симурга, — эта аллегория отсылает к историям о реальных духовных странствиях людей, объединившихся во имя совместного поиска Истины, ибо примеры подобных объединений в истории духовных подъемов человечества встречаются повсеместно. Есть у Аттара великие предшественники и в литературе народов, воспринявших ислам, —в их числе достаточно назвать Абу Али ибн Сину и Абу Хамида аль-Газали, оставивших свои описания путешествий к Симургу.
Эта книга — о Салах ад-Дине, кто был благочестием (Салах) этого мира и веры (ад-Дин), о бесстрашном воителе, освободившем Святой Город от чужеземных завоевателей, о мудром и образованном правителе мусульман.
Японская культура так же своеобразна, как и природа Японии, философской эстетике которой посвящены жизнь и быт японцев. И наиболее полно восточная философия отражена в сказочных жанрах. В сборник японских сказок «Счастливая соломинка» в переводе Веры Марковой вошли и героические сказки-легенды, и полные чудес сказки о фантастических существах, и бытовые шуточные сказки, а также сказки о животных. Особое место занимает самый любимый в народе жанр – философские и сатирические сказки-притчи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вашему вниманию предлагается перевод и исследование сборника коротких рассказов и заметок в жанре бицзи, принадлежащего перу известного китайского литератора XVIII века Юань Мэя.Рассматриваемая коллекция рассказов и заметок Юань Мэя известна под двумя названиями: "О чем не говорил Конфуций" (Цзы бу юй) и "Новые [записи] Ци Се" (Синь Ци Се). Первоначально Юань Мэй назвал свой сборник "О чем не говорил Конфуции", но, узнав, что под этим названием выпустил сборник рассказов один писатель, живший при династии Юань, изменил наименование своей коллекции на "Новые [записи] Ци Се".Из 1023 произведений, включенных Юань Мэем в коллекцию, 937 так или иначе связаны с темой сверхъестественного.
ББК 84 Тадж. 1 Тадж 1П 75Приключения четырех дервишей (народное) — Пер. с тадж. С. Ховари. — Душанбе: «Ирфон», 1986. — 192 с.Когда великий суфийский учитель тринадцатого столетия Низамуддин Аулийя был болен, эта аллегория была рассказана ему его учеником Амиром Хисравом, выдающимся персидским поэтом. Исцелившись, Низамуддин благословил книгу, и с тех пор считается, что пересказ этой истории может помочь восстановить здоровье. Аллегорические измерения, которые содержатся в «Приключениях четырех дервишей», являются частью обучающей системы, предназначенной для того, чтобы подготовить ум к духовному развитию.Четверо дервишей, встретившиеся по воле рока, коротают ночь, рассказывая о своих приключениях.