Аромат времени. Стихи и сказки для взрослых [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Хоровод-веснянка: 22 марта по народному календарю праздновался в старину День жаворонки с прилетом первых весенних птиц. Дети насаживали выпечных птиц на палки, пелись песни-заклички весны, водились хороводы-веснянки.

2

«Связь на БАМе ты давал»: о супруге автора, о Романенко С. Д. – одном из лучших гражданских специалистов отрасли Электросвязи. Работал на должностях в регионе Дальнего Востока (1984—1994 гг.) на строительстве и эксплуатации АТС – телефонных станций и телекоммуникаций. Его профессиональный вклад в развитие отрасли электросвязи был немалым, значительным. Им были разработаны и внедрены рациональные предложения по улучшению производительности оборудования АТС- телефонных станций в строившихся поселках БАМа. А также были организованы работы по строительству и запуску в действие спутниковой телевизионной программы «Орбита-3» в поселках западного участка БАМ. Учрежден, основан и пущен в действие один из первых дальневосточных кооперативов-кооператив «Промсвязь» по строительству и ремонту телефонного оборудования, сетей электросвязи. Умер он на Дальнем Востоке РФ в 1995 г.

3

БАМ: всесоюзная молодежная ударная стройка 20 века, для участия в которой созывалась молодежь с 1970-х гг. со всех регионов СССР российским правительством на Дальний Восток. Шло строительство новой железной дороги, а также производственных и жилых объектов в том регионе. До настоящего периода времени 2015 г. льготным законодательством участники строившейся БАМ, гражданские специалисты и члены их семей не предусмотрены льготным Законодательством РФ.

4

«И жизнь ребенка так горька…»: написано на вынужденную, тяжело пережитую разлуку, которая была в жизни автора с ребенком под одновременным стечением нелегких обстоятельств

5

Буденновск – город в Ставропольском крае, на юго- западе РФ.

6

С 1990-х гг. в России были внедрены в т. ч. законы, нарушающие конституционные права и свободы граждан. Законами о приватизации отраслей и организаций автор Романенко О. И. была дискриминирована в трудовом праве и таким образом, неправомерно лишена ежемесячной зарплаты на существование и трудового стажа, требуемых Пенсионным законодательством РФ для начисления достаточной и достойной трудовой пенсии в старости.

7

Хапуга – тот, кто наживается нечестными способами.

8

Локаут – массовое увольнение трудящихся, безработица.

9

«За тех, кто сам обременен…»: имеются ввиду выброшенные за черту жизни, существующие в состоянии беспомощности под одновременным стечением тяжёлых обстоятельств в условиях внедренной рыночной экономики и дороговизны цен.

10

Лиходейство – злодейство, преступность.

11

«Нет жилья, и нет законов, И бюджетны средства где?»: о некоторых жилищных законах, которые были отменены вопреки интересам граждан, работавших и проживавших в местностях Крайнего Севера и приравненных к ним районах, а также для инвалидов, отработавших в местностях Крайнего Севера и приравненных к ним районах менее 10 лет. В частности, при злоупотреблении должностными полномочиями, отменено Постановление Правительства РФ №937 от 3.08.1996 г. в т. ч. ст. 3 «О безвозмездных жилищных субсидиях работавшим или проживавшим в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях в течение 10 лет», Закон РФ №4520- 1, в т. ч. ст. 18 от 19.02.1993 г. «О государственных гарантиях и компенсациях». При этом, по новым внедренным жилищным законам на протяжении десятилетий осуществляются бюрократические препятствия этим же категориям населения, якобы, отсутствием денежных средств в бюджетах федеральном, региональном, городском на эти цели, в т.ч. для малочисленных семей (с одним ребенком).

12

На протяжении двадцати лет с 1990х г.г. по 2015 г. и позже нет соответствия величины минимальных гражданских пенсий, а также зарплат в некоторых бюджетных организациях, дороговизне внедренных отпущенных, свободных рыночных цен. За черту жизни отброшены этим многие соотечественники- россияне.

13

«Россия-мать»: о мемориальном памятнике Родина- мать на Мамаевом кургане.

14

«Я жалобу, омытую слезами в Верх пошлю…»: авторск. о жалобах, предназначенных для рассмотрения в Верховном суде (здесь «Верх» – Верховный суд РФ).

15

Химера – несбыточная, не осуществившаяся мечта (толковый словарь Ожегова).

16

«Не хочу конец Марины повторять»: о поэтессе Марине Цветаевой, жизнь которой трагически оборвалась под одновременным стечением неблагоприятных в ее жизни обстоятельств.

17

Раунд – поединок, схватка.

18

Раут – торжественный, званый вечер.

19

Султан – наследственный титул монархов в некоторых мусульманских странах.

20

Шахразада – женское восточное имя.

21

Князь – почётный наследственный титул в некоторых дворянских родах.

22

Хан – лицо почётного дворянского титула, равного княжескому, в некоторых странах Востока.

23

Падишах – титул монархов в некоторых странах Среднего и Ближнего Востока.

24

Пахлава – восточное пирожное с ореховой начинкой.

25

Вуаль – лёгкая прозрачная ткань.

26

Везир – высший сановник, высокопоставленное лицо в некоторых странах Ближнего Востока.

27

Амарант – растение с листьями от яркого малинового до шоколадно-коричневого оттенка (всего насчитывается около 60 видов этого растения).

28

Шальвары – часть национальной одежды у некоторых восточных народов (шаровары, собранные у щиколоток).


Рекомендуем почитать
Молитвы об украденных

В сегодняшней Мексике женщин похищают на улице или уводят из дома под дулом пистолета. Они пропадают, возвращаясь с работы, учебы или вечеринки, по пути в магазин или в аптеку. Домой никто из них уже никогда не вернется. Все они молоды, привлекательны и бедны. «Молитвы об украденных» – это история горной мексиканской деревни, где девушки и женщины переодеваются в мальчиков и мужчин и прячутся в подземных убежищах, чтобы не стать добычей наркокартелей.


Рыбка по имени Ваня

«…Мужчина — испокон века кормилец, добытчик. На нём многопудовая тяжесть: семья, детишки пищат, есть просят. Жена пилит: „Где деньги, Дим? Шубу хочу!“. Мужчину безденежье приземляет, выхолащивает, озлобляет на весь белый свет. Опошляет, унижает, мельчит, обрезает крылья, лишает полёта. Напротив, женщину бедность и даже нищета окутывают флёром трогательности, загадки. Придают сексуальность, пикантность и шарм. Вообрази: старомодные ветхие одежды, окутывающая плечи какая-нибудь штопаная винтажная шаль. Круги под глазами, впалые щёки.


Три версии нас

Пути девятнадцатилетних студентов Джима и Евы впервые пересекаются в 1958 году. Он идет на занятия, она едет мимо на велосипеде. Если бы не гвоздь, случайно оказавшийся на дороге и проколовший ей колесо… Лора Барнетт предлагает читателю три версии того, что может произойти с Евой и Джимом. Вместе с героями мы совершим три разных путешествия длиной в жизнь, перенесемся из Кембриджа пятидесятых в современный Лондон, побываем в Нью-Йорке и Корнуолле, поживем в Париже, Риме и Лос-Анджелесе. На наших глазах Ева и Джим будут взрослеть, сражаться с кризисом среднего возраста, женить и выдавать замуж детей, стареть, радоваться успехам и горевать о неудачах.


Сука

«Сука» в названии означает в первую очередь самку собаки – существо, которое выросло в будке и отлично умеет хранить верность и рвать врага зубами. Но сука – и девушка Дана, солдат армии Страны, которая участвует в отвратительной гражданской войне, и сама эта война, и эта страна… Книга Марии Лабыч – не только о ненависти, но и о том, как важно оставаться человеком. Содержит нецензурную брань!


Сорок тысяч

Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.


Мексиканская любовь в одном тихом дурдоме

Книга Павла Парфина «Мексиканская любовь в одном тихом дурдоме» — провинциальный постмодернизм со вкусом паприки и черного перца. Середина 2000-х. Витек Андрейченко, сороколетний мужчина, и шестнадцатилетняя Лиля — его новоявленная Лолита попадают в самые невероятные ситуации, путешествуя по родному городу. Девушка ласково называет Андрейченко Гюго. «Лиля свободно переводила с английского Набокова и говорила: „Ностальгия по работящему мужчине у меня от мамы“. Она хотела выглядеть самостоятельной и искала встречи с Андрейченко в местах людных и не очень, но, главное — имеющих хоть какое-то отношение к искусству». Повсюду Гюго и Лилю преследует молодой человек по прозвищу Колумб: он хочет отбить девушку у Андрейченко.