Аромат гиацинтов - [29]

Шрифт
Интервал

— Я же не говорила, что… Я бы ни за что… Даже вопроса по этому поводу не возникало…

Шейла ввела свою компаньонку в полнейшее замешательство. Густая краска покрыла ее лицо. В трубке снова раздался голос подруги.

— О'кей. Скажи, какая погода в Испании?

Это была уже более безопасная тема для разговора, и Джуди немного расслабилась.

— Вообще-то замечательная. Довольно жарко, чтобы целый день провести на пляже, купаясь в море. Я немного загорела.

— Счастливица! А вот и Лесли идет. Я даю ей трубку, Джуди. Хорошего тебе отдыха, и помни, будь осторожна!

— Шейла, только ничего не говори им… — начала было Джуди, но услышала голос дочери на другом конце провода.

— Мам, как там тебе отдыхается?

— Замечательно, — быстро ответила Джуди и заговорила о погоде, о комплексе отеля, пляже, садах и своем номере. Она ничего не упоминала о грабителях и тем более о Марчелло Гомесе, моля Бога, чтобы Шейла не проговорилась детям ни одним словом.

— Я послала вам открытки из Гранады и Адры. Помнишь, как мы ездили в Испанию?

— С папой? Конечно, — глухим голосом сказала Лесли. — А вот и Роберт, мама. Он тоже хочет поговорить с тобой. Ну, пока, желаю приятно провести время.

Дочь передала трубку брату прежде, чем Джуди смогла хоть что-то ответить. Роберт начал рассказывать о своем последнем футбольном матче, который был отменен из-за нападающего. Джуди чувствовала, как волна любви нахлынула на нее, — сын был таким простым, таким непритязательным. Спасибо, Господи, что он не такой трудный и обидчивый, как его сестра!

— Мам, можно я куплю новые футбольные бутсы? Я уже присмотрел действительно классную пару. В ней я смогу забивать все голы?

— Сколько? — спросила Джуди. Сын ответил. — Сколько? — переспросила она с ужасом, словно не в силах поверить. — Ты, должно быть, шутишь! За такие деньги я могла бы купить себе весь летний гардероб. Забудь об этом.

— Ну, мам!

— Забудь. Скажи, ты же не живешь на одних запеченных бобах? Или Шейла просто успокаивает меня?

— Я люблю запеченные бобы, — ответил Роберт. — Лесли пытается заставить меня есть свою диетическую пищу, но я бываю сильно голоден, когда прихожу домой. Салат — это ведь еда для кроликов.

Джуди беспомощно улыбнулась.

— Старайся есть протеин, дорогой, — пару яиц, немного сыра, орехи; ешь много орехов.

— Арахис? — спросил сын.

— Да.

— О'кей, мам.

Джуди заметила, что уже долго разговаривает, и вздохнула:

— Ну, что же, мне нужно идти, дорогой; я собираюсь на ужин, а еще не успела одеться. Если что-нибудь понадобится, то у вас есть мой номер. Пока.

Было уже больше семи часов. Нужно поторопиться привести себя в порядок. Одевшись, Джуди отпрянула от собственного отражения в зеркале. Никогда в жизни она не надевала подобного платья и теперь чувствовала себя крайне неуверенно, пребывала в состоянии замешательства. Кто эта женщина в зеркале? Ее черные волосы уложены в испанскую прическу, украшенную кружевом. Алое платье настолько узко, что подчеркивает каждый изгиб тела. Черные туфли на высоком каблуке сделали ее выше и изящнее. Джуди не узнавала себя.

Она привыкла видеть в зеркале отражение сорокалетней женщины, которая одевалась довольно скромно, здраво мыслила и всегда была за что-нибудь ответственна; работала изо всех сил, содержала дом и присматривала за своими детьми. Она никогда не рисковала, не выходила из равновесия, ничего не хотела для себя, а лишь планировала будущее своих детей. В свой сороковой день рождения она была выше головы обременена заботами, привычками и предрассудками. Будущее представлялось ей чередой дней, наполненных обыденностью и рутиной.

Сейчас в зеркале отражалась совсем другая женщина. Намного моложе той сорокалетней англичанки и гораздо привлекательнее. Даже губы другие и странные: манящий алый изгиб, пухлый и горячий. Джуди еще раз взглянула на свои губы, взяла черный кружевной веер, который Берта заставила ее купить, раскрыла его и приподняла так, чтобы спрятать свой рот. Над веером сверкали глаза, большие и яркие. Они горели и звали. Это тоже были не ее глаза.

Джуди совсем растерялась и села в кресло. Внутри у нее сейчас как бы спорили два голоса. Один настаивал: нет, ты не можешь надеть это платье на сегодняшний ужин. У тебя не хватит смелости вот так выйти в бар, чтобы встретить удивленные взгляды окружающих. На тебя все будут смотреть.

Не глупи! — возражал другой голос. Берта уже видела тебя в этом платье и сказала, что ты выглядишь на миллион долларов. Ну же, смелее! Ведь там будет твой испанец. Пусть увидит, как ты хороша сейчас. О да! Именно это и волнует ее. Мысль о том, что Марчелло увидит этот лихорадочный блеск глаз, алый рот, зовущий изгиб тела и примет это за скрытое сексуальное приглашение, вводила Джуди в замешательство. Такого нельзя допустить! Испанец не должен подумать, что она заигрывает с ним!

А разве это не так? — спросила себя та, прежняя, Джуди, беспомощно глядя на свое отражение в зеркале. Кого ты пытаешься одурачить? Ведь ты желаешь сеньора Гомеса с той самой минуты, как впервые увидела. Желаешь до умопомрачения. Ты думаешь об этом днем и ночью, так часто, что уже не можешь думать ни о чем другом!


Еще от автора Бетти Монт
Ловушка для двоих

Мир бизнеса жесток, потому что в нем правят мужчины. Николь Нолт пришлось многим пожертвовать, чтобы достигнуть высокого положения. В прошлом у нее – безрадостное детство и трагическая смерть мужа, а в настоящем одиночество и… тайна, которую она тщательно оберегает от посторонних глаз. Снежная королева, так прозвали героиню романа напрасно домогавшиеся ее мужчины. Внезапные захватывающие перемены в ее судьбе начинаются во время очередной деловой встречи в отеле “Хилтон”…


Рецепт от одиночества

Главный герой романа – отец двух взрослых детей, давно потерявший жену. Он тщательно оберегает от посторонних свою семейную тайну. Его скрытность пагубно сказывается на отношениях с любимой женщиной, тоже немолодой, готовой соединить с ним свою судьбу. Ситуацию обостряет появление соперника, голубоглазого красавца, окружившего героиню вниманием, восхищенного ею. Поддастся ли она минутному соблазну, понимая, что годы уходят? Прочитав роман, вы узнаете о внутренней борьбе героев, столь же напряженной, как и внешние коллизии любовной истории.


Три желания

Братьям Грегори всегда было что делить: в детстве игрушки, в юности — девушек. В конце концов их соперничество заканчивается тем, что младший брат уводит у старшего жену, и между братьями встает стена вражды.Проходит время, и теперь уже у старшего брата появляется шанс отыграться. Майклу нравится Элис, но Кеннет представляет ее всем как свою невесту. Что сильнее — страсть или нравственные принципы? Майкл знает: рано или поздно ему придется делать выбор. Но в любви всегда выбирают двое…


Грешная и святая

Соседство с таким мужчиной, как Ричард Харрис, взбудоражит любую женщину. Еще бы! Отчаянно смелый красавец, известный тележурналист…Топ-модель Сьюзен Честерфилд и жаждет, и боится близкого знакомства с ним. Но оно состоялось, причем при крайне невыигрышных для гордой девушки обстоятельствах. Тем не менее, Ричард готов последовать за ней хоть на край света. Однако героине кажется, что его столь внезапная страсть – лишь дымовая завеса, прикрывающая профессиональный интерес к ее отчиму, личности весьма и весьма загадочной…


Любовный мираж

Как важно каждому человеку вовремя разобраться в себе, в собственных представлениях о жизни, любви, в том, что надо сделать именно ему для обретения счастья. Может быть, главное – не сомневаться в любви, довериться интуиции?С подобной проблемой встретились и герои романа. Жизнь поставила их перед выбором – или, отбросив все сомнения, пойти навстречу друг другу, или расстаться…


Неизбежное признание

Маленькая своевольная хозяйка огромного поместья в свои двадцать четыре года решила, что ее удел одиночество. Ибо в любом мужчине, приблизившемся к ней на расстояние пушечного выстрела, она видела либо алчного проходимца, жадного до ее денег, либо хладнокровного соблазнителя, стремящегося покорить ее.Но, оказывается, на свете существуют и другие мужчины: чертовски привлекательные и при этом наделенные тонким умом и пылким сердцем. Может быть, ради такого стоит поступиться неуемной гордыней и строптивым нравом? Тем более что обстоятельства, сведшие героев вместе, более чем необычны: попытка раскрыть загадку таинственного исчезновения одного ученого и снять подозрения с преждевременно скончавшегося дяди героини.


Рекомендуем почитать
Игра в любовь

Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...


Прошлые страсти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…