Арно Принц фон Волькенштейн - [6]
Тилли. Отлично представляю, мой принц.
Штоцек (неприязненно, Принцу). Может, вам лучше соснуть?
Принц. О нет! Сна у меня ни в одном глазу! Хочется наслаждаться свободой всеми фибрами души!
Штоцек (Тилли). Пожалуй, будет лучше, если позвонишь ты.
Тилли. Я здесь и лестницу-то не найду, не то что телефон.
Принц. А что такое телефон?
Штоцек. Объясни ему, Тилли, но только сугубо техническими терминами. (Направляется к двери.) Я постараюсь обернуться поскорее и на всякий случай оставлю дверь открытой. Пока! (Уходит.)
Принц. Куда он пошел?
Тилли (смущенно). Да знаете ли…
Принц (расхохотавшись). Ах, ну да, конечно… То-то я смотрю, он так ерзает! (Встает, подходит к двери и кричит вслед Штоцеку.) Эй, дружище, удобнее всего это делать через амбразуру, только смотрите, не свалитесь! (Закрывает дверь, потягивается.) Какая дивная ночь! Черный бархат неба, расшитый бисером звезд… Сейчас, должно быть, весна?
Тилли. Май! В мае мы всегда берем отпуск. Летом путевки дают лишь тем, у кого дети.
Принц. А у вас что, детей нет?!
Тилли. Увы, нет. Сперва мой муж все хотел закончить институт, затем заочную аспирантуру, потом на машину копил. А теперь… (Стараясь перевести разговор на другую тему.) Какой на вас модный жакет! (Осторожно дотрагивается до его рукава и щупает материал.) Парча изумительная!
Принц. Это еще что! Видели бы вы мои золотые доспехи! (Поспешно.) Кстати, не угодно ли взглянуть?
Тилли. Только не сейчас. Представляю, сколько от них звону!
Принц (радостно). Не то слово! По правде говоря, они не особенно удобны. Мне больше по душе грубые синие холщовые штаны, прошитые крепкими нитками.
Тилли. А, джинсы!
Принц (не понимая). Как вы сказали?
Тилли. Ах да, я забыла… Но что же вы стоите? Садитесь!
Принц. С превеликим удовольствием. (Садится.) Так мне будет удобнее любоваться вами. Ах, какие у вас прекрасные волосы! Словно золото!
Тилли. Малость подкрашенные.
Принц. Знаю, знаю: ромашкой. Пользуются многие благородные дамы. Последний крик моды. И глаза у вас голубые! До чего прелестны!
Тилли. Вы вконец смутили меня… Таких слов мне никто уже вечность не говорил. (Поспешно.) То есть не вечность, а только…
Принц. А он?
Тилли. Кто?
Принц. Ваш супруг? Разве он не делает вам комплиментов?
Тилли. Ах, знаете… Мы уже тринадцать лет женаты. К тому же он всегда страшно занят: то работа, то общественная нагрузка… К вечеру он уже как выжатый лимон.
Принц. Странно, при том, что он не рыцарь и даже не дружинник.
Тилли. На дружину-то он как раз ходит. Каждый третий выходной.
Принц. Вот видите! Но тот, кто, служа Марсу, не воспевает любовь…
Стук в дверь.
Тилли. Одну секундочку! (Принцу, встревоженно.) Вдруг это сторож?
Принц. Или она, эта Злюкке?
Тилли. Быстро туда! (Указывает на альков.)
Принц бежит к алькову и скрывается во второй потайной двери.
Войдите!
Штоцек (входя). Извините за позднее вторжение, я только… (Обнаруживает Тилли, с досадой.) Тьфу ты, черт! Снова не туда попал! Все обошел, побывал даже в трапезной и камере пыток — нигде ни телефона, ни хотя бы вахтера! А он-то где?
Тилли. Там. (Показывает на альков.) Можете выходить, мой принц!
Штоцек. Что ты все время повторяешь «мой принц», «мой принц»! Уши вянут! Сдам-ка я его сейчас первому же полицейскому, и дело с концом.
Тилли. Нет!
Штоцек. За меня не бойся: уж как-нибудь я с ним справлюсь.
Тилли. Я не о том. При чем здесь полиция? Он же не сделал нам ничего плохого! Такой симпатичный, вежливый…
Штоцек. Но с явным сдвигом. (Подходит к алькову.) Эй вы, как вас там, вылезайте! Нам предстоит небольшая прогулочка! (Отдергивает полог алькова.) Вот те раз! Тилли!
Тилли. Что?
Штоцек. Где же он?
Тилли (тоже заглядывает в альков, почти радостно). Исчез. Опять исчез.
Штоцек. Как ты могла допустить?
Тилли. Я-то здесь при чем? Честное слово, он вошел сюда!
Штоцек. Проклятье! Значит, и тут существует потайная дверь. Вот что, надо срочно известить администрацию.
Тилли. И что ты им скажешь?
Штоцек. Как что? Скажу все как есть.
Тилли. То, что ты тринадцать раз постучал в ворота и вдруг откуда ни возьмись появился сказочный принц?
Штоцек. Что за чушь?! Я скажу…
Тилли. Ну-ка, ну-ка…
Штоцек …что здесь шляется подозрительный тип.
Тилли. Почему «подозрительный тип»? Твой знакомый!
Штоцек. То есть?
Тилли. Ты же сам сказал сторожу, что это твой знакомый. Которому ты к тому же путевки доверил. Еще и директрисе хотел его представить. И так уже она смотрела на тебя, как на психа!
Штоцек. Тилли!
Тилли. Ведь правда же она на тебя так смотрела! А кроме того…
Штоцек. Что?
Тилли. Лично я уже почти убеждена, что он вполне нормальный. И вовсе никакой не проходимец.
Штоцек. Кто же он, по-твоему?
Тилли. Не знаю… Да и ты сам не знаешь.
Штоцек. Но я хочу знать! Должен, черт побери, знать!
Тилли. Почему «должен»?
Штоцек. Никаких неясностей — вот мой главный принцип в жизни!
Тилли (скривившись). Норберт!..
Штоцек. И этот принцип я могу доказать на деле! В том-то, Тилли, и состоит основа деятельности кадров среднего звена!
Тилли. Но ты же здесь не на работе! Будь просто человеком!
Штоцек. Человек я тогда, когда нет никаких неясностей! Во всем должен быть порядок. А где порядка нет, мой долг его навести.
Партийный секретарь Маттес в захолустной деревушке Труцлафф творит, подобно Иисусу Христу, чудеса, что воспринимается приехавшей с инспекцией представительницей обкома Ангеликой несовместимым с обликом партийца.